AUX TOYOTA C-HR 2020 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2020Pages: 544, PDF Size: 51.09 MB
Page 152 of 544

1503-3. Réglage des sièges
C-HR_OM_USA_OM10634D
Sièges arrière
Stationnez le véhicule en lieu sûr.
Serrez vigoureusement le frein de stationnement et mettez le sélecteur de
vitesses sur P. (P. 197)
Réglez la position du siège avant et l’inclinaison du dossier de
siège. (P. 148)
Selon la position du siège avant, si le dossier de siège est incliné
en arrière, il risque de gêner la manœuvre du siège arrière.
Relevez et abaissez les appuis-têtes des sièges arrières latéraux et
baissez l’appui-tête du siège arrière central. ( P. 152)
Tirez sur le levier de
déverrouillage du dossier de siège
pour rabattre le dossier.
Pour éviter de coincer la ceinture
de sécurité entre le siège et
l’intérieur du véhicule, passez la
ceinture de sécurité dans son
guide puis relevez le dossier de
siège en sécurité dans sa position
verrouillée.
Les dossiers de sièges arrière sont rabattables.
Avant de rabattre les dossiers de siège
Escamotage des dossiers de sièges
1
2
3
Relevage des dossiers de sièges arrière
Guide de
ceinture
de sécurité
Page 154 of 544

1523-3. Réglage des sièges
C-HR_OM_USA_OM10634D
Appuis-tête
Haut
Tirez les appuis-tête vers le haut.
Bas
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage et poussez l’appuie-
tête vers le bas.
■
Sièges arrière latéraux Pour rabattre
Tirez l’appui-tête vers le haut
tout en appuyant sur le bouton
de déverrouillage.
Pour utiliser
Levez et abaissez l’appui-tête
jusqu’à sa position de
verrouillage la plus basse.
■
Siège arrière central Haut
Tirez les appuis-tête vers le
haut.
Bas
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage et poussez
l’appuie-tête vers le bas.
Tous les sièges sont pourvus d’appuis-tête.
Sièges avant
Bouton de déverrouillage
Sièges arrière
Bouton de déverrouillage
Bouton de déverrouillage
Page 155 of 544

1533-3. Réglage des sièges
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_OM_USA_OM10634D
■Retrait des appuis-tête
Sièges avant
Sièges arrière latéraux
Siège arrière central
Tirez l’appui-tête vers le haut tout en
appuyant sur le bouton de déverrouillage.
Tirez l’appui-tête vers le haut tout en
appuyant sur les deux boutons de
déverrouillage.
Tirez l’appui-tête vers le haut tout en
appuyant sur le bouton de déverrouillage.
Bouton de déverrouillage
Bouton de déverrouillage
Bouton de déverrouillage
Page 156 of 544

1543-3. Réglage des sièges
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Installation des appuis-tête
Sièges avant
Sièges arrière latéraux
Siège arrière central
Alignez l’appui-tête sur les trous de
montage puis poussez l’appui-tête vers le
bas jusqu’à son verrouillage.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
et maintenez-le enfoncé pour abaisser
l’appui-tête.
Alignez l’appui-tête sur les trous de
montage puis poussez l’appui-tête vers le
bas jusqu’à son verrouillage.
Alignez l’appui-tête sur les trous de
montage puis poussez l’appui-tête vers le
bas jusqu’à son verrouillage.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
et maintenez-le enfoncé pour abaisser
l’appui-tête.
Bouton de déverrouillage
Bouton de déverrouillage
Page 167 of 544

1653-5. Ouverture et fermeture des vitres
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Asservissement des lève-vitres au verrouillage des portes
●Vous pouvez ouvrir et fermer les vitres électriques avec la clé ou la clé
conventionnelle.
* (P. 125, 468)
● Vous pouvez ouvrir les vitres électriques avec la télécommande du
verrouillage centralisé.
* (P. 124)
*: Ces programmations doivent être personnalisées par votre
concessionnaire Toyota.
■ Fonction de rappel de vitre électrique ouverte
Le signal sonore se déclenche et un message s’affiche à l’écran
multifonctionnel du combiné d’instruments lorsque vous ouvrez la porte
conducteur avec la vitre électrique ouverte alors que le contacteur de
démarrage est sur arrêt.
■ Personnalisation
Certaines fonctions sont personnalisables. ( P. 513)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Fermeture des vitres
●Le conducteur est responsable de l’utilisation de tous les lève-vitres
électriques, y compris par les passagers. Afin d’éviter toute manipulation
accidentelle, surtout par un enfant, interdisez aux enfants d’utiliser les
lève-vitres électriques. Le risque existe que les enfants, ainsi que les
autres passagers, se pincent une partie du corps dans le lève-vitre
électrique. Par ailleurs, lorsque vous voyagez avec un enfant, il est
recommandé d’utiliser le bouton de verrouillage des lève-vitres. ( P. 162)
●Vérifiez qu’aucun passager n’est
installé d’une manière telle qu’une
partie quelconque de son corps puisse
se trouver coincée lors de la manœuvre
de la vitre.
Page 168 of 544

1663-5. Ouverture et fermeture des vitres
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Fermeture des vitres
●Lorsque vous utilisez la télécommande du verrouillage centralisé, la clé ou
la clé conventionnelle ( P. 114) pour ouvrir/fermer les vitres électriques,
vérifiez préalablement qu’il n’est pas possible pour un passager de se
faire pincer une partie du corps par la vitre latérale. Par ailleurs, interdisez
aux enfants d’utiliser la télécommande du verrouillage centralisé, la clé ou
la clé conventionnelle pour jouer avec les vitres latérales. Le risque existe
que les enfants, ainsi que les autres passagers, soient pincés par le lève-
vitre électrique.
● Lorsque vous sortez du véhicule, mettez le contacteur de démarrage sur
arrêt, prenez la clé avec vous et quittez le véhicule avec l’enfant. Le risque
de manipulation accidentelle existe, suite à un défaut de surveillance, etc.,
pouvant entraîner un accident.
■ Protection anti-pincement
●Ne tentez jamais d’utiliser une partie quelconque de votre corps dans le
but d’activer volontairement la f onction de protection anti-obstruction.
● Il peut arriver que la protection anti-pincement à la fermeture ne
fonctionne pas si un objet est pincé juste avant la fermeture complète de
la vitre latérale. Prenez garde à ne pas vous faire pincer une partie du
corps par la vitre latérale.
■ Protection anti-pincement à l’ouverture
●Ne jamais utiliser une partie de votre corps ou un vêtement pour
déclencher intentionnellement la prot ection anti-pincement à l’ouverture.
● Il peut arriver que la protection anti-pincement à l’ouverture ne fonctionne
pas si un objet est pincé juste avant l’ouverture complète de la vitre
latérale. Prenez garde à ce que la vitre latérale ne vous prenne pas une
partie du corps ou un vêtement.
Page 174 of 544

1724-1. Avant de prendre le volant
C-HR_OM_USA_OM10634D
■Lorsque vous démarrez en côte
L’aide au démarrage en côte entre en action. ( P. 303)
■ Conduite par temps de pluie
●Conduisez avec prudence lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les
vitres ont tendance à se couvrir de buée, et la route est glissante.
● Conduisez avec prudence lorsqu’il se met à pleuvoir, car la route est à ce
moment-là particulièrement glissante.
● Sur autoroute, évitez de rouler à gr ande vitesse par temps de pluie, car
l’eau risque de former entre les pneus et la chaussée une pellicule
suffisante pour ôter toute efficacité à la direction et aux freins.
■ Régime moteur pendant la marche du véhicule
Dans les conditions suivantes, il peut arriver que le régime moteur atteigne
des valeurs élevées pendant la marche du véhicule. C’est en raison de la
gestion automatique des rapports, qui montent ou descendent pour répondre
aux conditions de circulation. Cela n’est pas le signe d’une accélération
brutale.
●Le système estime que le véhicule est en côte ou en descente
● Lorsque vous relâchez la pédale d’accélérateur
● Lorsque vous appuyez sur la pédale de frein alors que le mode sport est
sélectionné
● Lorsque vous appuyez sur la pédale de frein brutalement et le véhicule
ralentit rapidement
■ Restriction de puissance du moteur (système à freinage prioritaire)
●Lorsque vous appuyez en même temps sur les pédales de frein et
d’accélérateur, cela peut restreindre la puissance du moteur.
● Un message d’alerte s’affiche à l’écran multifonctionnel lorsque le système
est en action.
■ Restriction au démarrage violent (sécurité de mise en mouvement)
● Lorsque vous effectuez les manœuvres inhabituelles suivantes, cela peut
restreindre la puissance du moteur.
• Lorsque vous manœuvrez le sélecteur de vitesses de R à D, de D à R,
de N à R, de P à D ou de P à R (D y compris M) alors que vous appuyez
sur la pédale d’accélérateur, un message d’alerte s’affiche à l’écran
multifonctionnel. Si un message d’alerte s’affiche à l’écran
multifonctionnel, prenez-en connaissance et conformez-vous aux
instructions.
• Lorsque vous appuyez trop sur la pédale d’accélérateur alors que le véhicule est en marche arrière.
●
Tant que la sécurité de mise en mouvement est active, il peut être difficile pour
votre véhicule de se dégager de la boue ou de la neige fraîche. Dans un tel cas,
désactivez le système TRAC (
P. 303) afin que la sécurité de mise en
mouvement soit neutralisée et que le véhicule puisse se dégager de la boue ou
de la neige fraîche.
Page 175 of 544

1734-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Rodage de votre Toyota neuve
Pour accroître la durée de vie de votre véhicule, il est recommandé de
respecter les précautions suivantes:
●Pendant les 186 premiers miles (300 km):
Évitez les arrêts brusques.
● Pendant les 621 premiers miles (1000 km):
• Ne pas rouler aux vitesses extrêmes.
• Évitez les accélérations brusques.
• Ne pas rouler de manière prol ongée sur les premiers rapports.
• Ne pas rouler à vitesse constante pendant trop longtemps.
■ Utilisation de votre véhicule à l’étranger
Conformez-vous aux réglementations en vigueur concernant
l’immatriculation des véhicules et assurez-vous de pouvoir trouver le
carburant dont vous avez besoin. ( P. 484)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Au moment du démarrage du véhicule
Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à
l’arrêt, mais moteur en marche. Cela empêche le véhicule d’avancer.
Page 178 of 544

1764-1. Avant de prendre le volant
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lorsque vous roulez sur chaussée glissante
●Toute manœuvre brutale des freins, de l’accélérateur et de la direction
peut provoquer une perte d’adhérence des pneus, suffisante pour réduire
votre capacité à garder la maîtrise du véhicule.
● Toute accélération brutale, rétrogradation prématurée entraînant un
important frein moteur, ou variation de régime moteur, peut provoquer une
perte d’adhérence du véhicule.
● Après avoir roulé dans une flaque d’eau profonde, appuyez légèrement
sur la pédale de frein pour vous assurer du bon fonctionnement des freins.
Lorsqu’elles sont détrempées, les plaquettes de frein peuvent entraîner un
fonctionnement déficient des freins. Si les freins ne sont humides et ne
freinent pas bien que d’un seul côté, le comportement du véhicule risque
d’être perturbé au changement de direction.
■ Lorsque vous manœuvrez le sélecteur de vitesses
●Ne pas laisser le véhicule reculer alors que le sélecteur de vitesses est sur
une position de marche avant, ou avancer alors qu’il est sur R.
Le moteur pourrait caler ou ne plus fournir une assistance suffisante aux
freins et à la direction, d’où un risque d’accident ou de dommage au
véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur P alors que le véhicule est en
mouvement.
La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez
perdre le contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur R alors que le véhicule roule en
marche avant.
La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez
perdre le contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur une position de marche avant
alors que le véhicule recule.
La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez
perdre le contrôle du véhicule.
● Mettre le sélecteur de vitesses sur N alors que le véhicule est en
mouvement a pour résultat que la transmission n’est plus en prise avec le
moteur. Le frein moteur est indisponible quand vous sélectionnez N.
● Veillez à ne pas changer de position le levier sélecteur tout en gardant le
pied sur la pédale d’accélérateur. Si vous mettez le sélecteur de vitesses
sur une autre position que P ou N, le véhicule pourrait accélérer
violemment sans que vous vous y attendiez, au risque de provoquer un
accident grave, voire mortel.
Page 180 of 544

1784-1. Avant de prendre le volant
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lorsque le véhicule est en stationnement
●Ne pas laisser de briquets dans le véhicule. Si vous laissez un briquet
dans la boîte à gants ou sur le plancher par exemple, il peut être
accidentellement allumé au moment de charger des bagages ou de régler
le siège, provoquant ainsi un incendie.
● Ne pas coller de disques adhésifs au pare-brise ou aux vitres. Ne pas
poser des diffuseurs, tels que des désodorisants, sur le tableau de bord ou
la planche de bord. Les disques adhésifs ou les diffuseurs peuvent agir
comme une loupe et provoquer un incendie dans le véhicule.
● Ne pas laisser une porte ou une fenêtre ouverte si le vitrage incurvé est
revêtu d’un film métallisé, de couleur argentée par exemple. Sous l’effet
de la réflexion des rayons du soleil, le verre pourrait agir comme une loupe
et provoquer un incendie.
● Serrez systématiquement le frein de stationnement, placez le levier
sélecteur sur P, arrêtez le moteur et verrouillez le véhicule.
Ne pas laisser le véhicule sans surveillance alors que le moteur est en
marche.
Si le véhicule est stationné avec le sélecteur de vitesses sur P mais sans
le frein de stationnement serré, le risque existe qu’il se mette en
mouvement et provoque éventuellement un accident.
● Ne pas toucher les tuyaux d’échappement alors que le moteur est en
marche, ou immédiatement après l’avoir arrêté.
Vous risqueriez de vous brûler.
■ Lorsque vous faites une pause à bord du véhicule
Arrêtez toujours le moteur. À défaut, si vous accrochez accidentellement le
sélecteur de vitesses ou appuyez sur la pédale d’accélérateur, il pourrait
s’ensuivre un accident ou un incendie par suite d’une surchauffe du moteur.
De plus, si le véhicule est stationné dans un endroit mal ventilé, les gaz
d’échappement risquent de s’accumuler et de pénétrer dans l’habitacle,
entraînant de graves problèmes de santé, voire la mort.