ESP TOYOTA C-HR 2021 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2021Pages: 822, PDF Dimensioni: 111.26 MB
Page 127 of 822

1251-4. Sistema ibrido
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_HV_OM_Europe_OM10712L
AVVISO
■Avvertenze relative ad incidenti stradali
Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali, osservare le precauzioni indicate di
seguito:
● Spostare il veicolo fuori dalla carreggiata stradale, inserire il freno di
stazionamento, portare la leva del cambio su P e disattivare il sistema ibrido.
● Non toccare le parti, i cavi e i connettori ad alta tensione.
● Se all’interno o all’esterno del veicolo sono esposti fili elettrici, è possibile riportare
una scossa elettrica. Non toccare mai eventuali fili elettrici esposti.
● Motore 2ZR-FXE (per Guadalupa, Martinica, Guiana francese e Groenlandia): Se
si verifica una perdita di liquido, non toccare il liquido poiché può trattarsi di
elettrolito fortemente alcalino proveniente dalla batteria ibrida (batteria di trazione).
Se dovesse venire a contatto con la pelle o gli occhi, lavarli immediatamente con
abbondante acqua o, se possibile, con una soluzione di acido borico. Consultare
immediatamente un medico.
● Motore 2ZR-FXE (tranne che per Guadalupa, Martinica, Guiana francese e
Groenlandia): Non toccare la batteria se perde liquido o se presenta liquido che ha
aderito alla sua superficie. Se l’elettrolito (elettrolito organico a base
carbonica)della batteria ibrida (batteria di trazione) dovesse entrare in contatto con
gli occhi o la pelle, potrebbe causare cecità o lesioni cutanee. Nell’improbabile
eventualità che dovesse entrare in contatto con la pelle o gli occhi, lavare
immediatamente la zona interessata con abbondante quantità d’acqua e rivolgersi
subito ad un medico.
● Motore 2ZR-FXE (tranne che per Guadalupa, Martinica, Guiana francese e
Groenlandia): Se la batteria ibrida (batteria di trazione) perde elettrolito, non
avvicinarsi al veicolo. Anche se, per un’improbabile eventualità, la batteria ibrida
(batteria di trazione) fosse danneggiata, la struttura interna della stessa impedirà la
fuoriuscita di grandi quantità di elettrolito. Tuttavia, l’elettrolito che dovesse
fuoriuscire rilascerà dei vapori. Questi vapori sono irritanti per la pelle e gli occhi e
possono causare un grave avvelenamento se inalati.
● Motore 2ZR-FXE (tranne che per Guadalupa, Martinica, Guiana francese e
Groenlandia): Non avvicinare all’elettrolito oggetti infiammati o con temperature
elevate. L’elettrolito si potrebbe innescare e provocare un incendio.
● Se nel veicolo ibrido si verifica un incendio, abbandonare il veicolo il più presto
possibile. Non utilizzare mai estintori non specificamente previsti per incendi
scaturiti da apparecchiature elettriche. L’utilizzo di acqua, anche in piccole
quantità, può risultare pericoloso.
● Se il veicolo deve essere trainato, effettuare il traino con le ruote anteriori sollevate.
Se durante il traino le ruote azionate dal motore elettrico (motore di trazione) sono
a terra, il motore può continuare a generare elettricità. Ciò potrebbe causare un
incendio. ( P. 677)
● Controllare con attenzione il terreno sotto il veicolo. Se si rileva una perdita di
liquido, è possibile che l’impianto di alimentazione carburante sia danneggiato.
Abbandonare il veicolo il più presto possibile.
Page 128 of 822

1261-4. Sistema ibrido
C-HR_HV_OM_Europe_OM10712L
AVVISO
■Batteria ibrida (batteria di trazione)
● Motore 2ZR-FXE (tranne che per Guadalupa, Martinica, Guiana francese e
Groenlandia): Il veicolo è dotato di una batteria agli ioni di litio sigillata.
● Non rivendere, cedere ad altri né modificare mai la batteria ibrida. Per evitare
incidenti, le batterie ibride rimosse dai veicoli rottamati vengono raccolte attraverso
un concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato. Non provvedere autonomamente allo
smaltimento della batteria.
Se non vengono rispettate le procedure previste in questo caso per le batterie, si
potrebbero verificare i seguenti incidenti, con conseguenti lesioni gravi o mortali:
• La batteria ibrida potrebbe essere smaltita illegalmente o abbandonata e
danneggiare l’ambiente o qualcuno potrebbe toccare un componente ad alta
tensione, prendendo una scossa elettrica.
• La batteria ibrida è destinata ad essere utilizzata esclusivamente sul vostro
veicolo ibrido. Se la batteria ibrida dovesse essere utilizzata al di fuori del vostro
veicolo o modificata in qualsiasi modo, potrebbero verificarsi incidenti quali
scossa elettrica, generazione di calore, emissione di fumo, esplosioni o perdite
di elettrolito.
Al momento di rivendere o consegnare ad altri il vostro veicolo, le possibilità di tali
incidenti diventano estremamente elevate, dato che la persona che prende in
carico la macchina potrebbe non essere al corrente di questi rischi.
● Se il veicolo viene destinato alla rottamazione senza aver rimosso la batteria ibrida,
toccando i componenti ad alta tensione, i cavi e i relativi connettori vi è il pericolo di
grave scossa elettrica. Nel caso in cui il veicolo debba essere rottamato, la batteria
ibrida deve venire smaltita presso un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato o un’officina
specializzata. Se la batteria ibrida non viene smaltita in modo corretto, potrebbe
provocare una scossa elettrica con conseguenti lesioni gravi o mortali.
Page 190 of 822

1883-1. Informazioni sulle chiavi
C-HR_HV_OM_Europe_OM10712L
NOTA
■Come evitare eventuali danni alle chiavi
● Evitare di far cadere le chiavi, di esporle a forti urti e di piegarle.
● Non esporle ad alte temperature per periodi di tempo prolungati.
● Non bagnarle e non lavarle in una lavatrice a ultrasuoni, ecc.
● Non attaccare alle chiavi componenti metallici o magnetici e non collocarle vicino a
tali materiali.
● Non smontare le chiavi.
● Non attaccare adesivi o altro sulla superficie della chiave elettronica.
● Non lasciare le chiavi accanto ad oggetti che producono campi magnetici, per
esempio apparecchi TV, impianti audio e cucine a induzione, oppure
apparecchiature elettromedicali, quali le apparecchiature per la terapia a bassa
frequenza.
● Non lasciare le chiavi accanto ad apparecchiature elettromedicali, quali le
apparecchiature per la terapia a bassa frequenza o con microonde, e non portare
con sé la chiave quando ci si sottopone a visite mediche.
■ Portare con sé la chiave elettronica
Tenere la chiave elettronica ad almeno 10 cm di distanza da dispositivi elettrici
accesi. Le onde radio emanate da dispositivi elettrici che si trovano nel raggio di
10 cm dalla chiave possono interferire con la stessa ed impedirne il corretto
funzionamento.
■ In caso di malfunzionamento del sistema di entrata e avviamento intelligente o
di altri problemi legati alla chiave
Portare il proprio veicolo presso un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato, con tutte le
chiavi elettroniche fornite con il veicolo.
■ In caso di smarrimento di una chiave elettronica
In caso di smarrimento della chiave elettronica, il rischio di un furto del veicolo
aumenta sensibilmente. Portare immediatamente il proprio veicolo presso un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato, con tutte le altre chiavi elettroniche fornite
con il veicolo.
Page 289 of 822

2874-1. Prima di mettersi alla guida
4
Guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10712L
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
■ Quando il veicolo è parcheggiato
● Quando il veicolo è esposto al sole, non lasciare nell’abitacolo occhiali, accendini,
contenitori spray o lattine di bibite.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe avere le seguenti
conseguenze:
• La fuoriuscita di gas da un accendino o da una bomboletta spray potrebbe
provocare un incendio.
• La temperatura all’interno dei veicolo potrebbe provocare la deformazione o
l’incrinatura delle lenti in plastica e delle montature di occhiali in plastica.
• Le lattine di bibite potrebbero creparsi, provocando la fuoriuscita del contenuto
all’interno del veicolo e quindi il cortocircuito nei componenti elettrici del veicolo.
● Non lasciare accendini all’interno del veicolo. Se un accendino si trova ad esempio
nel vano portaoggetti o sul pianale, si potrebbe accendere accidentalmente quando
si caricano i bagagli o si regola il sedile, causando un incendio.
● Non attaccare adesivi sul parabrezza o sui finestrini. Non posizionare contenitori
come quelli dei deodoranti per l’ambiente sulla plancia o sul cruscotto. Adesivi o
contenitori possono agire come lenti causando un incendio nel veicolo.
● Non lasciare aperte porte o finestrini se il vetro curvato è rivestito da una pellicola
metallizzata, ad esempio di color argento. Con la luce riflessa del sole, il vetro
potrebbe avere l’effetto di una lente causando un incendio.
● Inserire sempre il freno di stazionamento, portare la leva del cambio su P,
disattivare il sistema ibrido e bloccare il veicolo.
Non lasciare il veicolo incustodito quando la spia “READY” è accesa.
Se il veicolo è parcheggiato con la leva del cambio in posizione P ma il freno di
stazionamento non è inserito, il veicolo potrebbe iniziare a muoversi, provocando
un incidente.
● Non toccare il terminale di scarico mentre l’indicatore “READY” è acceso o
immediatamente dopo avere spento il sistema ibrido.
La mancata osservanza di ciò potrebbe provocare ustioni.
Page 365 of 822

3634-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
4
Guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10712L■Se viene visualizzato un messaggio di avvertimento sul display multifunzione
Un sistema potrebbe essere temporaneamente non disponibile oppure potrebbe
essere difettoso.
●Nelle seguenti situazioni, intervenire come specificato nella tabella. Una volta che
vengono rilevate delle condizioni di funzionamento normali, il messaggio scompare e
il sistema diventa operativo.
Se il messaggio non scompare, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
SituazioneInterventi
Se l’area attorno ad una telecamera è
coperta da sporcizia, umidità
(appannamento, condensa, ghiaccio,
ecc.) o altri corpi estraneiRimuovere la sporcizia o il materiale
aderente mediante il tergicristalli e la
funzione A/C. (
P. 5 5 3 )
Se la temperatura attorno alla telecamera
anteriore è al di fuori della gamma
operativa, per esempio con il veicolo
esposto al sole o in un ambiente
estremamente freddo
Se la telecamera anteriore è molto calda,
per esempio dopo che il veicolo è rimasto
parcheggiato al sole, usare l’impianto di
condizionamento aria per diminuire la
temperatura attorno alla telecamera
anteriore.
Se si è utilizzato un parasole durante la
sosta del veicolo parcheggiato, a seconda
del tipo, la luce solare riflessa dalla
superficie del parasole potrebbe aver
provocato un aumento eccessivo della
temperatura della telecamera anteriore.
Quando la telecamera anteriore ha
raggiunto una temperatura bassa, per
esempio dopo che il veicolo è rimasto
parcheggiato in condizioni di freddo
estremo, azionare l’impianto di
condizionamento aria per aumentare la
temperatura attorno alla telecamera
anteriore.
L’area di fronte alla telecamera anteriore è
ostruita, per esempio se il cofano è aperto
o se è stato attaccato un adesivo alla
parte del parabrezza di fronte alla
telecamera anteriore.
Chiudere il cofano, rimuovere l’adesivo,
ecc. per liberare l’ostruzione.
Se viene visualizzato “Sistema PCS
Radar in calibrazione automatica Non
disponibile Vedere Manuale d’uso”.Verificare se siano presenti materiali
aderenti al radar e alla copertura del radar
e, in caso affermativo, rimuoverli.
Page 366 of 822

3644-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10712L●Nelle situazioni seguenti, se le condizioni sono cambiate (o se il veicolo è stato
guidato per un po’ di tempo) e vengono rilevate delle condizioni operative normali, il
messaggio scompare e il sistema torna a funzionare.
Se il messaggio non scompare, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
• Se la temperatura attorno al sensore radar è al di fuori della gamma operativa, per
esempio con il veicolo esposto al sole o in un ambiente estremamente freddo
• Se la telecamera anteriore non riesce a rilevare gli oggetti davanti al veicolo, per
esempio durante la marcia di notte, con neve o nebbia, oppure se la telecamera
anteriore è colpita da una luce particolarmente brillante
• A seconda delle condizioni presenti nelle vicinanze del veicolo, il radar potrebbe
decidere che non è possibile riconoscere adeguatamente l’ambiente circostante.
In tal caso viene visualizzato, “Sistema PCS Non disponibile Vedere Manuale
d’uso”.
Page 371 of 822

3694-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
4
Guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10712L
AVVISO
■Limitazioni del sistema di sicurezza pre-crash
● Il guidatore rimane sempre unico responsabile di una guida sicura. Guidare
sempre nel rispetto delle regole per la sicurezza, prestando attenzione a quanto
avviene sulla strada.
Non utilizzare mai il sistema di sicurezza pre-crash al posto di una normale frenata.
Il sistema non previene in alcun modo le collisioni né riduce i danni o le ferite
causati da una collisione. Non fare eccessivo affidamento sul sistema. La mancata
osservanza potrebbe causare incidenti con conseguenti lesioni gravi o mortali.
● Nonostante il sistema sia progettato per aiutare a evitare o ridurre l’impatto di una
collisione, la sua efficacia può variare in base a diverse condizioni, di conseguenza
il sistema non può garantire sempre lo stesso livello di prestazioni.
Leggere con attenzione le seguenti condizioni. Non fare eccessivo affidamento sul
sistema e guidare sempre con prudenza.
• Condizioni in cui il sistema può attivarsi anche se non sussiste alcun rischio di
collisione: P. 3 7 5
• Condizioni in cui il sistema potrebbe non funzionare correttamente: P. 378
● Non tentare di provare da soli il funzionamento del sistema di sicurezza pre-crash.
A seconda degli oggetti usati per il test (corpi simulati, oggetti di cartone che
imitano oggetti rilevabili, ecc.), il sistema potrebbe non funzionare correttamente,
con la possibilità di causare un incidente.o.
■ Frenata pre-crash
● Durante l’attivazione della funzione frenata pre-crash, viene applicata una notevole
forza frenante.
● Se il veicolo viene arrestato dall’attivazione della funzione di frenata pre-crash, tale
attivazione verrà annullata dopo circa 2 secondi. Premere il pedale del freno
secondo necessità.
● La funzione della frenata pre-crash potrebbe non attivarsi qualora il guidatore
dovesse eseguire certe operazioni. Se il pedale dell’acceleratore viene premuto
con troppa decisione, o se viene azionato il volante, il sistema potrebbe stabilire
che il guidatore sta intervenendo per evitare una collisione e potrebbe impedire
l’attivazione della funzione della frenata pre-crash.
● In certe situazioni, mentre la funzione di frenata pre-crash è in funzione, se il
pedale dell’acceleratore viene premuto con troppa decisione, o se viene azionato il
volante, l’attivazione della funzione potrebbe essere annullata e il sistema stabilirà
che il guidatore sta intervenendo per evitare una collisione.
● Se si sta premendo il pedale del freno, il sistema potrebbe stabilire che il guidatore
sta intervenendo per evitare una collisione e ritardare l’attivazione della funzione di
frenata pre-crash.
Page 384 of 822

3824-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10712L
LTA (Mantenimento attivo della corsia)
Durante la guida su una strada con linee di demarcazione bianche (gialle)
delle corsie, il sistema LTA avverte il guidatore nel caso il veicolo dovesse
allontanarsi dalla corsia o percorso corrente* e inoltre può azionare
leggermente il volante per contribuire ad evitare che il veicolo abbandoni la
corsia o il percorso*. Inoltre, mentre è in funzione il regolatore della velocità
di crociera a radar dinamico sull’intera gamma di velocità, questo sistema
azionerà il volante per mantenere la posizione del veicolo nella corsia.
Il sistema LTA riconosce le linee di
corsia bianche (o gialle) oppure una
carreggiata* usando la telecamera
anteriore. Inoltre, esso rileva i veicoli
che precedono usando la telecamera
anteriore e il radar.
*: Margine tra l’asfalto e la banchina, per
esempio erba, terra o un cordolo
: Se presente
Sommario delle funzioni
AVVISO
■ Prima di usare il sistema LTA
● Non fare affidamento esclusivamente sul sistema LTA. Il sistema LTA non guida il
veicolo automaticamente, né riduce il livello di attenzione che il guidatore deve
comunque mantenere sulla zona davanti al veicolo. Il guidatore ha la responsabilità
di guidare sempre in modo sicuro prestando attenzione alle caratteristiche dell’area
circostante e di azionare il volante per correggere la traiettoria del veicolo. Il
guidatore deve inoltre fare delle soste in caso di stanchezza, ad esempio nel caso
di guida per un periodo prolungato.
● Se non si guida in condizioni ottimali e non si presta l’attenzione necessaria si
potrebbero causare incidenti con conseguenti lesioni gravi o mortali.
Page 404 of 822

4024-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10712L
Nelle situazioni seguenti, il sistema RSA avverte il guidatore.
● Se la velocità del veicolo supera la soglia di avvertimento velocità del
segnale di limite di velocità visualizzato, l’immagine del segnale sul display
viene evidenziata ed entra in funzione un cicalino.
● Quando il sistema RSA riconosce un segnale di accesso vietato e rileva
che il veicolo è entrato in un’area vietata sulla base delle informazioni della
mappa del sistema di navigazione, il segnale di divieto di accesso
lampeggia ed entra in funzione il cicalino.(Per veicoli con sistema di
navigazione)
● Se il sistema rileva che il veicolo sta effettuando un sorpasso nonostante la
presenza di un segnale di divieto di sorpasso sul display multifunzione, il
segnale stesso lampeggia e suona un cicalino di avvertimento.
A seconda della situazione, può accadere che l’ambiente relativo alla
situazione del traffico (direzione del traffico, unità di misura in cui è espressa
la velocità) venga rilevato in modo non corretto e che la funzione di notifica
non funzioni correttamente.
■ Procedura di impostazione
Premere “ ” o “” fra gli interruttori di comando e selezionare . (P. 168)
Premere “ ” o “” fra gli interruttori di comando e selezionare , quindi
premere .
■ Disattivazione automatica della visualizzazione del segnale RSA
Uno o più segnali si disattivano automaticamente nelle seguenti situazioni.
● Per una certa distanza non è stato riconosciuto alcun segnale.
● Sulla strada è presente una svolta a sinistra o a destra, ecc.
Funzione di notifica
1
2
Page 408 of 822

4064-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10712L
AVVISO
■Prima di utilizzare il regolatore della velocità di crociera a radar dinamico
sull’intera gamma di velocità
● Il guidatore ha la responsabilità di guidare sempre in modo sicuro. Non fare
esclusivamente affidamento sul sistema ma prestare sempre attenzione
all’ambiente circostante.
● Il regolatore della velocità di crociera a radar dinamico sull’intera gamma di velocità
fornisce assistenza alla guida riducendo l’affaticamento del guidatore. Tuttavia,
esistono delle limitazioni all’assistenza fornita.
Leggere con attenzione le seguenti condizioni. Non fare eccessivo affidamento sul
sistema e guidare sempre con prudenza.
• Quando il sensore potrebbe non rilevare correttamente il veicolo che precede:
P. 4 2 1
• Condizioni in cui la modalità di controllo della distanza tra veicolo e veicolo
potrebbe non funzionare correttamente: P. 422
● Impostare una velocità adeguata al limite di velocità, alle condizioni del traffico, alle
condizioni della strada, alle condizioni del tempo, ecc. Il guidatore ha la
responsabilità di controllare la velocità impostata.
● Anche mentre il sistema funziona normalmente, le condizioni del veicolo che
precede così come rilevate dal sistema potrebbero differire da quelle osservate dal
guidatore. Pertanto, il guidatore deve prestare attenzione in ogni momento,
valutare le situazioni di pericolo e guidare in modo sicuro. Facendo eccessivo
affidamento sul sistema o supponendo che quest’ultimo garantisca la sicurezza
durante la guida si può provocare un incidente, con conseguenti lesioni gravi o
mortali.
● Disattivare l’impostazione del regolatore della velocità di crociera a radar dinamico
sull’intera gamma di velocità usando il pulsante “ON-OFF” quando quest’ultimo
non viene utilizzato.