sport mode TOYOTA C-HR 2021 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2021Pages: 560, PDF Size: 52.75 MB
Page 99 of 560

972. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
C-HR_OM_USA_OM10684D
*1: Ces témoins s’allument lorsque vous mettez le contacteur de démarragesur “ON” (véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”) ou en mode DÉ MARRAGE (véhicules équipés d’un
système d’accès et de démarrage “m ains libres”) pour indiquer qu’un
contrôle des systèmes est en cours. Ils s’éteignent après le démarrage du
moteur ou après quelques secondes. Si un témoin ne s’allume pas ou si
plusieurs témoins ne s’éteignent pas, c’est le signe qu’un système est
peut-être défaillant. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire
To y o t a .
*2: Le témoin s’allume lorsque le système est en action.
*3: Le témoin clignote pour indiquer un mauvais fonctionnement.
*4: Selon les conditions dans lesquelles le système intervient, la couleur et l’état allumé/éteint du témoin varient.
Indicateurs et pictogrammes affichés à l’écran multifonctionnel
Témoins indicateursPages
*1, 2, 3Témoin de maintien actif du freinage P. 209,
454
*1Témoin de veille de maintien du freinage P. 209
*4Témoin indicateur LTA P. 257,
454
Témoin indicateur de régulateur de vitesse P. 278
Témoin “SET” du régulateur de vitesse P. 278
Témoin indicateur de régulateur de vitesse
actif P. 278
Témoin “SPORT” P. 295
Témoin “ECO MODE” P. 295
Témoin indicateur d’écoconduite P. 99
Témoin de basse température extérieure P. 100
Page 101 of 560

992. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
C-HR_OM_USA_OM10684D
■Témoin indicateur d’écoconduite
Le témoin indicateur d’écoconduite ne s’allume pas dans les conditions
suivantes:
●Le sélecteur de vitesses n’est pas sur D.
● Le véhicule est utilisé en mode “SPORT” ( P. 295)
● La vitesse du véhicule est d’environ 80 mph (130 km/h) ou plus.
Lorsque vous accélérez de manière
écoresponsable (conduite économique),
le témoin indicateur d’écoconduite
s’allume. Lorsque vous accélérez de telle
sorte que la plage d’écoconduite est
dépassée, et lorsque le véhicule est à
l’arrêt, le témoin s’éteint.
L’affichage du témoin indicateur
d’écoconduite est personnalisable. Par
défaut, l’option est sur marche. (P. 523)
AVERTISSEMENT
■
Si le témoin d’alerte d’un système de sécurité ne s’allume pas
Si le témoin d’un système de sécurité (tel que le témoin d’alerte d’ABS ou
de coussin gonflable SRS) ne s’allume pas au démarrage du moteur, cela
peut signifier que le système incriminé n’est pas en mesure de vous offrir sa
protection en cas d’accident, avec pour conséquence le risque que vous-
même ou une autre personne soyez grièvement blessé ou même tué.
Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Page 174 of 560

1724-1. Avant de prendre le volant
C-HR_OM_USA_OM10684D
■Lorsque vous démarrez en côte
L’aide au démarrage en côte entre en action. ( P. 316)
■ Conduite par temps de pluie
●Conduisez avec prudence lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les
vitres ont tendance à se couvrir de buée, et la route est glissante.
● Conduisez avec prudence lorsqu’il se met à pleuvoir, car la route est à ce
moment-là particulièrement glissante.
● Sur autoroute, évitez de rouler à gr ande vitesse par temps de pluie, car
l’eau risque de former entre les pneus et la chaussée une pellicule
suffisante pour ôter toute efficacité à la direction et aux freins.
■ Régime moteur pendant la marche du véhicule
Dans les conditions suivantes, il peut arriver que le régime moteur atteigne
des valeurs élevées pendant la marche du véhicule. C’est en raison de la
gestion automatique des rapports, qui montent ou descendent pour répondre
aux conditions de circulation. Cela n’est pas le signe d’une accélération
brutale.
●Le système estime que le véhicule est en côte ou en descente
● Lorsque vous relâchez la pédale d’accélérateur
● Lorsque vous appuyez sur la pédale de frein alors que le mode sport est
sélectionné
● Lorsque vous appuyez sur la pédale de frein brutalement et le véhicule
ralentit rapidement
Page 201 of 560

1994-2. Procédures de conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10684D
*1: Pour améliorer la consommation de carburant et réduire les nuisances
sonores, mettez le sélecteur de vitesses sur D en conduite normale.
*2: Le passage en position M et la sélection des rapports par manœuvre directe du sélecteur de vitesses permet de bénéficier du frein moteur qui
convient.
P. 295
Pour passer en mode sport à 7 rapports séquentiels, mettez le
sélecteur de vitesses sur M. Vous pouvez alors sélectionner les
rapports en agissant sur le sélecteur de vitesses, ce qui vous permet
de conduire sur le rapport de votre choix. Sélection du rapport supérieur
Sélection du rapport inférieur
Le rapport change à chaque action
sur le sélecteur de vitesses.
Le rapport sélectionné, entre M1 et
M7, est affiché au combiné
d’instruments.
Toutefois, même en position M, la sélection des rapports reste
automatique si le régime du moteur est trop haut ou trop bas.
Usage des positions de sélection
Position de sélectionObjectif ou fonction
PStationnement du véhicule/démarrage du moteur
RMarche arrière
NPoint mort
DConduite normale*1
MConduite en mode sport à 7 rapports séquentiels*2
( P. 199)
Choix du mode de conduite
Sélection des rapports de démultiplication en mode M
1
2
Page 202 of 560

2004-2. Procédures de conduite
C-HR_OM_USA_OM10684D
■Fonctions liées aux rapports
●Vous avez le choix entre 7 niveaux de frein moteur.
● Un rapport inférieur permet d’obtenir plus de frein moteur qu’un rapport
supérieur, au prix d’une él évation du régime moteur.
■ Si le témoin de mode sport à 7 rapports séquentiels ne s’allume pas
après que vous ayez mis le sélecteur de vitesses sur M
Cela peut indiquer un mauvais fonctionnement du système de transmission à
variation continue. Faites inspecter au plus vite le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
(Dans pareil cas, la transmission se comporte comme si le sélecteur de
vitesses était sur D.)
■ Lorsque le véhicule vient à l’arrêt avec le sélecteur de vitesses sur M
●La transmission rétrograde automatiquement en M1 dès que le véhicule est
à l’arrêt.
● Après un arrêt, le véhicule repart en M1.
● Lorsque le véhicule est à l’arrêt, la transmission est en M1.
■ Lorsque vous roulez avec le régulateur de vitesse actif sur toute la plage
des vitesses activé
Même si vous agissez comme indiqué ci-dessous dans l’intention
d’augmenter le frein moteur disponible, vous n’obtiendrez pas le résultat
escompté car cela ne désactive pas le régulateur de vitesse.
●Lorsque vous passez en mode sport alors que vous rouliez en position D.
(P. 295)
■ Signal sonore d’alerte de restriction à la rétrogradation
Afin de garantir la sécurité et les performances dynamiques, il peut arriver
que la rétrogradation soit limitée par des restrictions. Dans certaines
circonstances, il peut arriver qu’il ne soit pas possible de rétrograder même
lorsque vous agissez sur le sélecteur de vitesses. (Vous en êtes averti par un
double signal sonore.)
■ Restriction au démarrage violent (sécurité de mise en mouvement)
P. 173
■ Système de commande de verrouillage de sélecteur
Le système de commande de verrouillage de sélecteur est un système de
sécurité destiné à empêcher toute manœuvre accidentelle du sélecteur de
vitesses au démarrage.
Pour que le sélecteur de vitesses puisse quitter la position P, il faut que le
contacteur de démarrage soit sur “ON” (véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains libres”) ou en mode DÉMARRAGE
(véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”) et
que vous appuyiez sur la pédale de frein.
Page 203 of 560

2014-2. Procédures de conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10684D■
Si le sélecteur de vitesses est bloqué sur P
En premier lieu, vérifiez si vous appuyez sur la pédale de frein.
Si vous n’arrivez pas à manœuvrer le sélecteur de vitesses alors que vous
appuyez sur la pédale de frein et sur le bouton du pommeau de sélecteur,
c’est qu’il y a peut-être un problème avec le système de commande de
verrouillage de sélecteur. Faites inspecter au plus vite le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
En mesure d’urgence, vous pouvez procéder comme suit pour pouvoir
manœuvrer le sélecteur de vitesses.
Déverrouillage du système de commande de verrouillage de sélecteur:
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK” (véhicules dépourvus de
système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou sur arrêt (véhicules
équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”).
Appuyez sur la pédale de frein.
■ Mode G AI-SHIFT
Le mode G AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport adapté à une
conduite sportive, en fonction des actions du conducteur et des conditions
d’utilisation du véhicule. Le mode G AI-SHIFT est automatiquement
fonctionnel dès lors que le sélecteur de vitesses est sur D et que vous avez
choisi le mode sport comme mode de conduite. (Cette fonction est
désactivée dès lors que vous sélectionnez le mode normal ou mettez le
sélecteur de vitesses sur M.)Retirez le cache.
Retirez le cache à l’aide d’un tournevis
plat. Pour éviter d’abîmer le cache,
protégez l’extrémité du tournevis avec
un chiffon.
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage du sélecteur de vitesses
tout en appuyant en même temps sur le
bouton du pommeau de sélecteur.
Vous pouvez manœuvrer le sélecteur
de vitesses tant que vous appuyez sur
le bouton.
1
2
3
4
5
Page 279 of 560

2774-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10684D●
Si le panneau considéré ne s’applique pas à la voie sur laquelle circule le
véhicule, mais apparaît directement après un embranchement de voie
rapide, ou dans une voie voisine juste avant la jonction.
● Des adhésifs sont collés sur l’arrière du véhicule qui précède.
● Une signalisation ressemblant à un panneau compatible est reconnue par le
système.
● Il peut arriver que les panneaux de vitesse d’une route adjacente soient
détectés et affichés (s’ils sont positionnés dans le champ de vision de la
caméra frontale) alors que le véhicu le circule sur la route principale.
● Il peut arriver que les panneaux de vitesse d’une sortie de rond-point soient
détectés et affichés (s’ils sont positionnés dans le champ de vision de la
caméra frontale) alors que le vé hicule circule dans le rond-point.
● L’avant du véhicule se cabre ou plonge sous l’effet de la charge transportée
● La luminosité ambiante est insuffisante ou varie brutalement.
● Lorsque le panneau reconnu est destiné aux poids lourds, etc.
● Il peut arriver que l’information de vitesse affichée à l’instrumentation soit
différente de celle indiquée par le système de navigation, car ce dernier
utilise des données cartographiques.
■ Affichage des panneaux de limitation de vitesse
Si un panneau de limitation de vitesse était affiché à l’écran multifonctionnel
au moment où vous avez mis sur arrêt le contacteur de démarrage, le même
panneau s’affiche à nouveau lorsque vous mettez le contacteur de
démarrage sur “ON” (véhicules dépourvus de système d’accès et de
démarrage “mains libres”) ou en mode DÉMARRAGE (véhicules équipés
d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”).
■ Si le message “Dysfonctionnement RSA Consulter son
concessionnaire” est affiché
Le système est peut-être défaillant. Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
■ Personnalisation
Il est possible de personnaliser certaines fonctions. (Fonction
personnalisable: P. 529)
Page 298 of 560

2964-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_USA_OM10684D■
Modes de conduite
●
Mode “NORMAL”
Offre un équilibre optimal entre économies de carburant, silence
de fonctionnement et dynamisme des performances. Convient à
la conduite en ville.
● Mode “SPORT”
Gère le moteur et la transmission pour offrir des accélérations
nerveuses, puissantes. Ce mode modifie également les
sensations éprouvées au volant de direction pour les situations
où l’on souhaite un comportement agile, sur route sinueuse par
exemple.
Lorsque vous sélectionnez le mode sport, le témoin indicateur
“SPORT” s’allume à l’écran multifonctionnel.
●Mode “ECO”
Aide le conducteur à accélérer de manière écoresponsable et à
abaisser ses consommations de carburant, en modérant les
caractéristiques d’accélération et en régulant le fonctionnement
du système de climatisation (chaud/froid).
Lorsque vous sélectionnez le mode Éco, le témoin indicateur “ECO
MODE” s’allume à l’écran multifonctionnel.
Tant que vous utilisez la climatisation, le système sélectionne
automatiquement pour elle le mode éco (P. 332), ce qui permet
d’abaisser encore la consommation de carburant.
■Annulation des modes de conduite
●Sélectionnez un autre mode de conduite. Par ailleurs, le mode “SPORT” est
automatiquement désactivé lorsque vous mettez le contacteur de
démarrage sur arrêt.
● Le mode “NORMAL” et le mode “ECO” ne sont pas automatiquement
désactivés tant qu’un autre mode de conduite n’est pas sélectionné, même
si vous mettez le contacteur de démarrage sur arrêt.
Page 528 of 560

5268-2. Personnalisation
C-HR_OM_USA_OM10684D■
Système d’accès et de démarrage “mains libres”* (
P. 139)
*: Sur modèles équipés
■
Télécommande du verrouillage centralisé ( P. 125)
■Rétroviseurs extérieurs ( P. 160)
FonctionProgrammation
d’usineProgrammation personnalisée
Système d’accès et
de démarrage “mains
libres”
MarcheArrêt——O
Déverrouillage
intelligent des portesPorte conducteurToutes les portes—OO
Nombre de
manœuvres
consécutives de
verrouillage des
portes
2 foisAutant que souhaité——O
FonctionProgrammation
d’usineProgrammation personnalisée
Télécommande du
verrouillage centraliséMarcheArrêt——O
FonctionProgrammation d’usineProgrammation personnalisée
Manœuvres
automatiques
d’escamotage et de
déploiementAsservi au
verrouillage/
déverrouillage des portesArrêt
——OAsservi à l’action
sur le contacteur de démarrage
Page 550 of 560

548Que faire si... (Dépannage)
C-HR_OM_USA_OM10684D
Maintien du freinage................ 209
Manivelle de cric ...................... 470
Mécanisme d’ouvertureCapot .................................... 375
Hayon ................................... 134
Trappe à carburant ............... 232
Messages d’alerte.................... 463
Miroirs de courtoisie ............... 350
Mode Sport ............................... 295
Moteur....................................... 498 Capot .................................... 375
Comment démarrer le moteur ........................ 187, 190
Compartiment ....................... 378
Contacteur de
démarrage .................. 187, 190
Contacteur de démarrage (moteur) ... 187, 190
Mode ACCESSOIRES .......... 191
Numéro d’identification ......... 497
Si le moteur ne démarre pas ....................... 480
Surchauffe ............................ 490
Nettoyage ......................... 356, 361 Ceintures de sécurité ............ 362
Extérieur ............................... 356
Intérieur................................. 361
Jantes en aluminium ............. 357
Numéro d’identification du véhicule ............................ 496 Outils ........................................ 470
Pare-soleil de pare-brise......... 350
Pattes d’ancrage........................ 63
PCS (Système de
sécurité de pré-collision) ..... 241Activation/désactivation du système .............................. 246
Pneu crevé ............................... 469
Pneus........................................ 393 Chaînes ................................ 323
Contrôle ................................ 393
Dimensions ........................... 502
En cas de crevaison ............. 469
Permutation des roues ......... 393
Pneus neige.......................... 321
Pression de gonflage ............ 502
Remplacement ..................... 469
Roue de secours .................. 469
Système d’alerte de pression des pneus ............ 394
Témoin d’alerte ..................... 456
Pneus neige ............................. 321
Poids......................................... 496
Poignées de maintien ............. 353
Porte-bouteilles ....................... 342
Porte-gobelets ......................... 343
M
N
O
P