TOYOTA C-HR 2022 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2022Pages: 506, PDF Size: 78.77 MB
Page 51 of 506

Fästanordning Beskrivning
R2 Bakåtvända bilbarnstolar med reducerad storlek
R2X Bakåtvända bilbarnstolar med reducerad storlek
R1 Bakåtvänt babyskydd
L1 Vänstervänt liggande babyskydd
L2 Högervänt liggande babyskydd
B2 Bälteskudde
B3 Bälteskudde
Tabell över rekommenderade bilbarnstolar och lämplighet
ViktklasserRekommenderade
bilbarnstolarStolens placering
1
23Manuell i-/
urkopplingskontakt
till framsätes-
passagerarens
krockkuddar
ON OFF
0, 0+
Upp till 13 kg MIDI 2 (Ja/Nej) Nej Nej Ja Ja
I
9 till 18 kg MIDI 2 (Ja/Nej) Nej Nej Ja Ja
Bilbarnstolarna som nämns i tabellen finns eventuellt inte utanför Latinamerika.
När vissa typer av bilbarnstolar monteras
i baksätet kan säkerhetsbältena
eventuellt inte användas på rätt sätt på
platserna bredvid bilbarnstolen utan
att de stör den eller påverkar
säkerhetsbältenas effektivitet. Se till att
ditt säkerhetsbälte sitter tätt över axeln
och lågt över höfterna. Om så inte är
fallet, eller om det stör bilbarnstolen ska
du flytta till en annan plats. Försummelse
kan leda till svåra eller livshotande
skador.
• Om en bilbarnstol ska installeras på
baksätet ska framsätet justeras så att
det inte stör barnet eller
bilbarnstolen.
• Vid montering av bilbarnstol med
stöd, om ryggstödet hindrar att
bilbarnstolen fästs på stödet ska
ryggstödet justeras bakåt tills det inte
utgör ett hinder.• Om säkerhetsbältets axelfäste är
framför bilbarnstolens styrning ska
sätet flyttas framåt.
• Vid montering av bälteskudde, om
barnet sitter i helt upprätt läge på
bälteskudden ska ryggstödets vinkel
justeras till det mest bekväma läget.
Och om säkerhetsbältets axelfäste är
framför bilbarnstolens styrning ska
sätet flyttas framåt.
1 .2 Säkerhet för barn
49
1
Trygghet och säkerhet
Page 52 of 506

Monteringsmetod för bilbarnstol
Kontrollera hur bilbarnstolen ska monteras i anvisningarna som medföljde bilbarnstolen.
Monteringsmetod Sida
Montering med säker-
hetsbälte
Sid. 51
Nedre ISOFIX-fäste
Sid. 52
Fäste med övre rem
Sid. 53
1 .2 Säkerhet för barn
50
Page 53 of 506

Bilbarnstol som monteras med
säkerhetsbälte
Montering av bilbarnstol med
säkerhetsbälte
Montera bilbarnstolen enligt
instruktionsboken som medföljde
bilbarnstolen. Om din bilbarnstol inte
finns inom kategorin ”universal” (eller om
du inte hittar information i tabellen
nedan), se ”fordonslistan” som
tillverkaren av bilbarnstolen
tillhandahåller för olika typer av
installationsplatser, eller rådfråga
leverantören av din bilbarnstol om
lämpligheten. (→Sid. 38, Sid. 43, Sid. 46)
1. Om en bilbarnstol måste installeras på
framsätespassagerarens plats, se
sid. 36 beträffande inställning av
framsätespassagerarens säte.
2. Om nackskyddet hindrar bilbarnstolen
ska det tas bort, om det är möjligt.
Ställ annars in nackskyddet i det
översta läget. (→Sid. 173)
3. Dra säkerhetsbältet genom
bilbarnstolen och fäst låstungan i
bälteslåset. Kontrollera att bältet inte
är vridet. Fäst säkerhetsbältet på
bilbarnstolen ordentligt enligt
anvisningarna som följde med
bilbarnstolen.4. Om bilbarnstolen inte är försedd med
ett s.k. lock-off (en låsfunktion till
säkerhetsbältet) ska den förankras
med en låsklämma.
5. När bilbarnstolen är monterad ska du
dra den framåt och bakåt för att vara
säker på att den är säkert monterad.
(→Sid. 52)
Ta bort en bilbarnstol som är monterad
med säkerhetsbälte
Tryck på bälteslåset och låt bältet rulla
upp sig.
När du trycker på bälteslåset kan
bilbarnstolen studsa upp på grund av att
sittdynan fjädrar tillbaka. Håll ner
bilbarnstolen medan du lossar
bälteslåset.
Låt bältet långsamt återgå till upprullat
läge automatiskt.
När du monterar en bilbarnstol
Du kan behöva en extra låsklämma för att
montera bilbarnstolen. Följ noga
tillverkarens anvisningar. Om din
bilbarnstol saknar låsklämma kan en
sådan inhandlas hos en auktoriserad
Toyota-återförsäljare eller Toyota-
verkstad eller verkstad med motsvarande
kvalifikationer och utrustning:
Låsklämma för bilbarnstol
(Artikelnr. 73119-22010)
1 .2 Säkerhet för barn
51
1
Trygghet och säkerhet
Page 54 of 506

VARNING!
När du monterar en bilbarnstol
Observera följande säkerhetsåtgärder.
Försummelse kan leda till svåra eller
livshotande skador.
•
Låt inte barn leka med säkerhetsbältet.
Om bältet blir snott runt barnets hals
kan det orsaka strypning eller andra
allvarliga skador som kan leda till
dödsfall. Om detta skulle inträffa och
låsspännet inte kan öppnas ska du
klippa sönder bältet med en sax.
• Försäkra dig om att bälte och
låstunga är låsta och att
bältesremmen inte är vriden.
•
Skaka bilbarnstolen på vänster och
höger sida, samt framåt och bakåt för
att kontrollera att den är säkert
monterad.
• När bilbarnstolen har monterats får
du inte luta ryggstödet bakåt.
•
När en bälteskudde har monterats ska
du alltid kontrollera att axelremmen
sitter tvärs över barnets axel.
Säkerhetsbältet får inte ligga mot
halsen, men det får inte heller sitta så
att det kan glida ned från axeln.
• Följ noga alla monteringsanvisningar
som lämnas av bilbarnstolens
tillverkare.
Bilbarnstol som monteras på nedre
ISOFIX-fäste
Nedre ISOFIX-fästpunkter (ISOFIX
bilbarnstolar)De yttre platserna i baksätet är försedda
med nedre fästpunkter. (Markeringar som
visar fästpunkternas placering finns på
sätena.)
Montering med nedre ISOFIX-fäste
(ISOFIX-bilbarnstolsystem)
Montera bilbarnstolen enligt
instruktionsboken som medföljde
bilbarnstolen.
Om din bilbarnstol inte finns inom
kategorin ”universal” (eller om du inte
hittar information i tabellen nedan), se
”fordonslistan” som tillverkaren av
bilbarnstolen tillhandahåller för olika
typer av installationsplatser, eller
rådfråga leverantören av din bilbarnstol
om lämpligheten. (→Sid. 38, Sid. 43,
Sid. 46)
1. Om nackskyddet hindrar bilbarnstolen
ska det tas bort, om det är möjligt.
Ställ annars in nackskyddet i det
översta läget. (→Sid. 173)
2. Ta bort skydden över fästena och
montera bilbarnstolen på sätet.
Fästena är placerade bakom skydden.
3. När bilbarnstolen är monterad ska du
dra den framåt och bakåt för att vara
säker på att den är säkert monterad.
(→Sid. 52)
1 .2 Säkerhet för barn
52
Page 55 of 506

När ”MIDI 2” används (gäller länder i
Latinamerika*)
Justera stödbenet och ISOFIX-fästena
enligt följande:
1Lås ISOFIX-fästena så att siffran 2 är
synlig.
2Lås stödbenet där 6 hål är synliga.
*: Guadeloupe, Martinique och Franska
Guyana
VARNING!
När du monterar en bilbarnstol
Observera följande säkerhetsåtgärder.
Försummelse kan leda till svåra eller
livshotande skador.
• När bilbarnstolen har monterats får
du inte luta ryggstödet bakåt.
• Se till att inga föremål finns i
närheten av de nedre fästena när du
använder dessa och att
säkerhetsbältet inte har fastnat
bakom bilbarnstolen.
• Följ noga alla monteringsanvisningar
som lämnas av bilbarnstolens
tillverkare.Använda fäste med övre rem
Fästpunkter för övre rem
Baksätets ytterplats är försedd med
fästpunkter för övre rem.
Använd fästpunkterna när du fäster den
övre remmen.
Fästa övre remmen på
förankringspunkten
Montera bilbarnstolen enligt
instruktionsboken som medföljde
bilbarnstolen.
1. Skjut upp nackstödet så långt det går.
Om nackskyddet hindrar montering
av bilbarnstolen eller den övre
remmen ska det tas bort, om det är
möjligt. (→Sid. 173)
1 .2 Säkerhet för barn
53
1
Trygghet och säkerhet
Page 56 of 506

2. Fäst haken i fästpunkten och dra åt
den övre remmen.
Kontrollera att den övre remmen är
säkert fäst. (→Sid. 52) Om en
bilbarnstol installeras med
nackskyddet i höjt läge, ska du se till
att den övre remmen förs under
nackskyddet.
VARNING!
När du monterar en bilbarnstol
Observera följande säkerhetsåtgärder.
Försummelse kan leda till svåra eller
livshotande skador.
• Fäst den övre remmen ordentligt och
kontrollera att den inte är snodd.
• Fäst inte övre remmen på något
annat än dess fästpunkt.
• När bilbarnstolen har monterats får
du inte luta ryggstödet bakåt.
• Följ noga alla monteringsanvisningar
som lämnas av bilbarnstolens
tillverkare.
• Om en bilbarnstol installeras med
nackskyddet i höjt läge ska det inte
sänkas efter att det har höjts och
fästpunkten därefter fixerats.
1.3 Hjälp i nödsituation
1.3.1 eCall*1(I förekommande
fall)
*1: Används inom täckningsområdet för
eCall. Systemets namn varierar beroende
på land.eCall är en telematiktjänst som
använder data från Global Navigation
Satellite System (GNSS) och inbäddad
cellteknologi så att följande nödanrop
kan ringas: Automatiska nödanrop
(Automatic Collision Notification) och
manuella nödanrop (genom en
tryckning på knappen "SOS"). Denna
tjänst är ett krav i europeiska
tullunionens reglemente.
Systemkomponenter
1Mikrofon
2"SOS", knapp*
3Indikeringslampor
4Högtalare
*: Den här knappen är avsedd för
kommunikation med eCall-systemets
operatör. Andra SOS-knappar som finns i
andra system i ett motorfordon är inte
relaterade till enheten och är inte
avsedda för kommunikation med
eCall-systemets operatör.
Räddningsmeddelandetjänst
Automatiska nödanrop
Om en krockkudde utlöses är systemet
designat att automatiskt anropa eCall:s
larmcentral.
*Operatören som svarar tar
emot uppgifter om platsen där bilen
befinner sig, tidpunkten för händelsen
och bilens VIN, samt försöker tala med de
1 .2 Säkerhet för barn
54
Page 57 of 506

åkande i bilen för att bedöma situationen.
Om de åkande inte är kommunicerbara
behandlas anropet automatiskt av
operatören som en nödsituation och
kontaktar närmaste räddningstjänst
(112-system eller liknande) för att
beskriva situationen. En begäran görs att
assistans skickas till platsen.
*: I vissa fall kan anropet inte genomföras.
(→Sid. 55)
Manuella nödanrop
Om en nödsituation skulle uppstå, tryck
på knappen "SOS" för att anropa eCall:s
larmcentral.
*Operatören som tar emot
samtalet fastställer var bilen befinner sig,
bedömer situationen och skickar den
assistans som krävs. Ta bort skyddet
innan du trycker på "SOS"-knappen.
Om du av misstag trycker på knappen
"SOS" ska du tala om för operatören att
ingen nödsituation föreligger.
*: I vissa fall kan anropet inte genomföras.
(→Sid. 55)
Kontrollampor
När startknappen trycks till
tändningsläge tänds den röda
kontrollampan i 10 sekunder, därefter
tänds den gröna kontrollampan vilket
bekräftar att systemet är aktivt.
Kontrollamporna indikerar följande:
• När den gröna kontrollampan tänds
och förblir tänd är systemet aktivt.
• Om den gröna kontrollampan blinkar
två gånger/sekund görs ett nödanrop,
automatiskt eller manuellt.• Om den röda kontrollampan tänds vid
annat tillfälle än omedelbart efter det
att startknappen tryckts till ON kan en
funktionsstörning ha uppstått i
systemet eller reservbatteriet kan
vara urladdat.
• Om den röda indikeringslampan
blinkar i cirka 30 sekunder under ett
nödanrop har samtalet kopplats från,
eller signalen för det mobila nätverket
har försvagats.
Information om gratis/öppen källkod
Den här produkten innehåller fri/öppen
källkod (FOSS). Information om licensen
och/eller källkoden för sådan FOSS finns
på följande URL.
https://www.denso.com/global/en/
opensource/dcm/toyota/
http://
www.opensourceautomotive.com/
dcm/toyota/19MC/
VARNING!
Om nödanrop inte kan genomföras
• Det går eventuellt inte att
genomföra nödanrop i någon av
följande situationer. Sådana fall ska
rapporteras till larmcentral
(112-system eller liknande) på annat
sätt, t.ex. en telefonautomat.
– Även om bilen befinner sig inom
mobilens täckningsområde kan det
vara svårt att ansluta till eCall:s
kontrollcenter I sådana fall, även
om systemet försöker ansluta till
eCall:s larmcentral, kan du
eventuellt inte ansluta till den för
att genomföra ett nödanrop och
kontakta räddningstjänsten.
– Om bilen befinner sig utanför
mobiltelefonens täckningsområde
kan nödanrop inte genomföras.
– Om en defekt har uppstått i den
tillhörande utrustningen (t.ex.
panelen till "SOS"-knappen,
kontrollampor, mikrofon, högtalare,
DCM, antenn eller anslutande
1 .3 Hjälp i nödsituation
55
1
Trygghet och säkerhet
Page 58 of 506

VARNING!(Fortsättning)
sladdar) eller om någon av dessa är
skadade eller trasiga kan nödanrop
inte ringas.
– Under ett nödanrop gör systemet
upprepade försök att ansluta till
eCall:s larmcentral. Om systemet
emellertid inte kan ansluta till
eCall:s larmcentral på grund av dålig
mottagning kan systemet
eventuellt inte ansluta till
mobilnätverket och samtalet
avslutas utan att uppkoppling har
skett. Den röda kontrollampan
blinkar i cirka 30 sekunder för att
indikera bortkopplingen.
• Om laddningen i 12-voltsbatteriet
sjunker, eller om du kopplas bort, kan
systemet eventuellt inte ansluta dig
till eCall:s larmcentral.
•
Nödanropssystemet fungerar eventuellt
inte utanför EU-området beroende på
tillgänglig infrastruktur i landet.
Om nödanropssystemet bytts mot ett
nytt system
Nödanropssystemet ska registreras.
Kontakta en auktoriserad
Toyota-återförsäljare eller
Toyota-verkstad, eller annan verkstad
med motsvarande kvalifikationer.
VARNING!
För din säkerhet
•Kör försiktigt. Funktionen i detta
system är att hjälpa dig göra nödanrop
om en olycka har inträffat, t.ex.
trafikolyckor eller plötsliga medicinska
nödsituationer, och skyddar inte
föraren eller passagerarna på något
sätt. Kör försiktigt och, i säkerhetssyfte,
se till att alla säkerhetsbälten alltid är
fastspända.
• I en nödsituation ska du alltid
prioritera liv.
• Om du känner lukten av något som
brinner eller annan ovanlig lukt, ska
du lämna bilen och evakuera
omedelbart till en säker plats.
VARNING!(Fortsättning)
• Om krockkuddarna utlöses när
systemet fungerar normalt gör
systemet ett nödanrop. Systemet gör
också nödanrop när bilen körs på
bakifrån eller välter, även om
krockkuddarna inte löser ut.
• I säkerhetssyfte, gör inte nödanrop
under körning. Att ringa samtal
under körning kan orsaka felaktig
hantering av ratten vilket kan leda till
oväntade olyckshändelser. Stanna
bilen och bekräfta att den står på en
säker plats innan du gör ett
nödanrop.
• Använd alltid specificerade säkringar
om de behöver bytas ut. Att använda
andra säkringar kan orsaka gnistor
eller rök i kretsen och leda till brand.
• Att använda systemet medan rök
eller ovanlig lukt förekommer kan
orsaka brand. Sluta omedelbart att
använda systemet och hör med en
auktoriserad Toyota-återförsäljare
eller Toyota-verkstad, eller annan
verkstad med motsvarande
kvalifikationer.
OBSERVERA
För att förhindra skador
Spill inga vätskor på reglagepanelen
"SOS" och utsätt den inte för stötar.
Om en funktionsstörning har uppstått
i reglagepanelen "SOS", högtalaren,
eller mikrofonen under nödsamtal eller
manuell underhållskontroll
Det går eventuellt inte att genomföra
nödanrop, bekräfta systemets status
eller kommunicera med operatören vid
eCall:s larmcentral. Om någon del i
ovanstående utrustning är skadad ska
du vända dig till en auktoriserad
Toyota-återförsäljare eller
Toyota-verkstad, eller annan verkstad
med motsvarande kvalifikationer och
utrustning.
1 .3 Hjälp i nödsituation
56
Page 59 of 506

Systemöversikt av tilläggstjänst
Databehandlingsflöde
1Kunden aktiverar tjänsten på Toyotas
kundportal och godkänner villkoren för
tjänsten enligt GDPR.
2Servern aktiverar tjänsten i DCM och
definierar vilka fordonsdata som ska
samlas in.
3Definierade fordonsdata insamlas av
DCM.
4Data distribueras till servern.
5Data lagras i servern.
6Data behandlas i servern i syfte att
slutföra tjänsten.
7Behandlade data läggs fram för
kunden.
Besök Toyotas kundportal för en
förteckning över berättigad tjänst.
1 .3 Hjälp i nödsituation
57
1
Trygghet och säkerhet
Page 60 of 506

Genomförandeförordning
Genomförandeförordning, bilaga 1 PART3 AnvändarinformationÖverens-
stämmelse
1. BESKRIVNING AV ECALL-SYSTEMET OMBORD
1.1.Översikt av det 112-baserade eCall-systemet ombord, dess
drift och funktionerO
1.2.Det 112-baserade eCall-systemet är en offentlig tjänst av
allmänt intresse och kostnadsfritt.O
1.3.Översikt av det 112-baserade eCall-systemet ombord, dess
drift och funktioner. Det 112-baserade eCall-systemet om-
bord är förinställt för att aktiveras automatiskt. Det aktive-
ras även automatiskt när fordonet är utrustat med en tredje-
partstjänst som inte fungerar i händelse av en allvarlig
olycka.O
1.4.Det 112-baserade eCall-systemet ombord kan också vid be-
hov aktiveras manuellt. Instruktioner för manuell aktivering
av systemetO
1.5.Om det uppstår ett allvarligt systemfel som gör att det 112-
baserade eCall-systemet ombord inte fungerar kommer föl-
jande varning ges till de personer som befinner sig i fordonetO
2. INFORMATION OM DATABEHANDLING
2.1.All behandling av personuppgifter i det 112-baserade eCall-
systemet ombord ska följa reglerna för skydd av personupp-
gifter i Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG
och 2002/58/EG, och ska särskilt grunda sig på nödvändig-
heten av att skydda intressen för personerna i enlighet med
artikel 7(d) i direktiv 95/46/EG.O
2.2.Behandling av sådana uppgifter är strikt begränsad till han-
teringen av eCall-meddelanden till det gemensamma euro-
peiska larmnumret 112.O
2.3. Typer av data och dess mottagare
2.3.1.Det 112-baserade eCall-systemet ombord får endast samla
in och behandla följande uppgifter: Fordonets identifie-
ringsnummer (VIN), Fordonstyp (personbilar eller lätta
nyttofordon), Fordonets drivmedelstyp (bensin/diesel/
naturgas/motorgas/elektrisk/väte), fordonets tre senaste
positioner och färdriktning, logg över automatisk aktivering
av systemet med tidsstämpel, ytterligare uppgifter (i före-
kommande fall)O
2.3.2.Mottagare av uppgifter som behandlats av det 112- base-
rade eCall-systemet ombord är de berörda larmcentraler
som av respektive myndigheter i det land på vars territorium
de befinner sig utsetts till att först ta emot och hantera
eCall-meddelanden till det gemensamma europeiska larm-
numret 112. Ytterligare uppgifter (i förekommande fall):O
1 .3 Hjälp i nödsituation
58