Catene TOYOTA C-HR 2022 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2022Pages: 818, PDF Dimensioni: 114.13 MB
Page 17 of 818

15Indice delle figure
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
Tergicristalli del parabrezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 343
Precauzioni per la stagione invernale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 541
Per evitare il congelamento
(sbrinatore tergicristalli del parabrezza*1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 550
Precauzioni per l’uso di un autolavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 581
Sportello carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 348
Metodo per il rifornimento di carburante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 348
Tipo di carburante/capacità del serbatoio carburante . . . . . . . . . . . . . P. 769
Pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 614
Dimensioni/pressione di gonfiaggio dei pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . P. 776
Pneumatici invernali/catene da neve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 541
Controllo/rotazione/sistema di controllo pressione pneumatici . . . . . . P. 614
Se il pneumatico è sgonfio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 699, 729
Cofano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 594
Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 594
Olio motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 770
In caso di surriscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 757
Te l e c a m e r a*1, 2
Fari/luci di posizione anteriori/
luci di guida diurna/luci degl i indicatori di direzione . . . . . . . P. 322, 331
Fari fendinebbia*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 341
Luci degli indicatori di direzione laterali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 322
Luci di coda/luci degli indicatori di direzione . . . . . . . . . . . . . P. 322, 331
Luci di coda (a LED)
Luci degli indicatori di direzione (a LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 322
Luce di retromarcia (tipo a lampadina)
Spostamento della leva del cambio in posizione R . . . . . . . . . . . . . . . P. 313
Luci della targa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 331
Faro retronebbia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 341
Luce di retromarcia (a LED)
Spostamento della leva del cambio in posizione R . . . . . . . . . . . . . . . P. 313
Lampadine delle luci esterne per la guida
(metodo di sostituzione: P. 652, Watt: P. 778)
*1: Se presente
*2: Per veicoli dotati di sistema di navigazione/multimediale, fare riferimento al
“Manuale utente sistema di Navigazione e multimediale” o al
“Manuale utente sistema multimediale”.
Page 375 of 818

3734-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
4
Guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
■Attivazione/disattivazione del sistema di sicurezza pre-crash
Il sistema di sicurezza pre-crash può essere attivato/disattiva to su
(P. 787) del display multifunzione.
Il sistema si attiva automaticamente ogni volta che l’interrutt ore POWER viene
portato in modalità ON.
Se il sistema è disattivato, la spia
di avvertimento PCS si attiva e sul
display multifunzione apparirà un
messaggio.
AVVISO
● Quando i pneumatici sono usurati
● Quando sono installati pneumatici di dimensioni diverse rispetto a quelle
specificate
● Quando si utilizzano le catene da neve
● Quando si utilizzano un ruotino di scorta o un kit di emergenza per la riparazione
dei pneumatici in caso di foratura
● Se vengono temporaneamente installati sul veicolo equipaggiamenti (pale
spazzaneve, ecc.) che potrebbero ostruire il sensore radar o la telecamera
anteriore
Modifica delle impostazioni del sistema di sicurezza pre-crash
Page 387 of 818

3854-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
4
Guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
AVVISO
■Situazioni inadatte all’utilizzo del sistema LTA
Nelle seguenti situazioni, usare l’interruttore LTA per spegner e il sistema. La
mancata osservanza potrebbe causare incidenti con conseguenti l esioni gravi o
mortali.
● Durante la guida su fondo stradale reso scivoloso dalla pioggia, dalla neve, dal
ghiaccio, ecc.
● Durante la guida su strade innevate.
● Quando le linee di corsia bianche (gialle) risultano poco visibili a causa di pioggia,
neve, nebbia, polvere, ecc.
● Quando una delle corsie della strada che si percorre è chiusa per manutenzione o
si percorre una corsia provvisoria.
● Durante la guida attraverso cantieri e aree interessate da lavori di costruzione.
● Sono montate una ruota di scorta, le catene da neve, ecc.
● Quando i pneumatici sono eccessivamente usurati o la pressione di gonfiaggio è
insufficiente.
● Durante il traino di un rimorchio o durante il traino di emergenza
■ Per evitare malfunzionamenti e l’attivazione accidentale del sistema LTA
● Non modificare i fari né applicare adesivi, ecc. sulla superficie delle luci.
● Non apportare modifiche alle sospensioni, ecc. Se le sospensioni, ecc. devono
essere sostituite, contattare un qualsiasi concessionario autor izzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
● Non installare né posare alcun oggetto sul cofano o sulla griglia. Inoltre, non
installare alcuna protezione a griglia (bull bars, kangaroo bar , ecc.).
● Se il parabrezza deve essere riparato, contattare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adegua tamente qualificato e
attrezzato.
Page 464 of 818

4624-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
● Quando un oggetto che non può essere rilevato si trova tra il veicolo e l’ostacolo
rilevato
● Un ostacolo quale un altro veicolo, una motocicletta, una bicicletta o un pedone
attraversa l’area davanti al veicolo oppure sbuca fuori improvv isamente dal lato
● Se la direzione del sensore ha deviato a causa di una collisione o altri tipo di urto
● Se è installata un’apparecchiatura che potrebbe ostruire un sensore, per esempio un
occhiello di traino, una protezione per il paraurti (una strisc ia di rifinitura
supplementare, ecc.), un porta biciclette o uno spazzaneve
● Se la parte anteriore del veicolo è sollevata o abbassata a causa del carico
trasportato
● Se il veicolo non può procedere in modo stabile, ad esempio in caso di incidente o
guasto
● Se si utilizzano catene da neve, un ruotino di scorta o un kit di emergenza per la
riparazione dei pneumatici in caso di foratura
■ Situazioni nelle quali il sistema può entrare in funzione anche se non sussiste
alcun rischio di collisione
In alcune situazioni (quali, ad esempio, quelle descritte di se guito) il sistema potrebbe
attivarsi anche se non sussiste alcun rischio di collisione.
● Durante la marcia verso uno striscione o una bandiera, un ramo basso o una barriera
a braccio sollevabile (come quelle usate ai passaggi a livello, ai caselli autostradali e
nei parcheggi a pagamento)
● Quando è presente una buca o un solco nel manto stradale
● Quando si guida su una copertura metallica (griglia), come quelle usate per i canali di
scolo
● Durante la salita o la discesa, guidando in presenza di forti pendenze
● Se un sensore viene urtato da una grande quantità di acqua, per esempio durante la
marcia su una strada allagata
● Sono presenti sporco, neve, gocce d’acqua o ghiaccio su un sensore. (Il problema si
risolve pulendo i sensori.)
● Un sensore è rivestito da un velo di spray o da forte pioggia
● Durante la guida in condizioni meteorologiche avverse, quali ad esempio nebbia,
neve o tempeste di sabbia
● Durante la guida su strada stretta
Page 465 of 818

4634-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
4
Guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
● Quando sono presenti vicino al veicolo avvisatori acustici di veicoli, rilevatori di
veicoli, motori di motociclette, freni pneumatici di veicoli pe santi, sonar di rilevamento
della distanza di altri veicoli o altri dispositivi che generan o onde ultrasoniche
● Se la parte anteriore del veicolo è sollevata o abbassata a causa del carico
trasportato
● Se la direzione del sensore ha deviato a causa di una collisione o altri tipo di urto
● Il veicolo si sta avvicinando ad un cordolo alto o curvo
● Si guida nelle vicinanze di colonne (travi d’acciaio a H, ecc.) in parcheggi multipiano,
cantieri, ecc.
● Se il veicolo non può procedere in modo stabile, ad esempio in caso di incidente o
guasto
● Se si utilizzano catene da neve, un ruotino di scorta o un kit di emergenza per la
riparazione dei pneumatici in caso di foratura
■ Personalizzazione
È possibile modificare l’impostazione del volume del cicalino.
(Caratteristiche personalizzabili: P. 787)
● Se soffia un forte vento
●Su una strada estremamente accidentata, su
un pendio, sulla ghiaia o sull’erba
Page 484 of 818

4824-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
AVVISO
■Quando disattivare l’assistenza alla frenata nelle manovre di parcheggio
Nelle seguenti situazioni, disattivare l’assistenza alla frenat a nelle manovre di
parcheggio in quanto il sistema può entrare in funzione anche s e non sussiste alcun
rischio di collisione.
● Quando si ispeziona il veicolo utilizzando un telaio a rulli, un banco dinamometrico
o un banco a rullo libero
● Quando si carica il veicolo su un’imbarcazione, su un autocarro o altro mezzo di
trasporto
● Se le sospensioni sono state modificate o se sono stati installati pneumatici di una
misura diversa da quella specificata
● Se la parte anteriore del veicolo è sollevata o abbassata a causa del carico
trasportato
● Se è installata un’apparecchiatura che potrebbe ostruire un sensore, per esempio
un occhiello di traino, una protezione per il paraurti (una str iscia di rifinitura
supplementare, ecc.), un porta biciclette o uno spazzaneve
● Quando si utilizzano impianti automatici di lavaggio del veicolo
● Se il veicolo non può procedere in modo stabile, ad esempio in caso di incidente o
guasto
● In caso di guida sportiva o off-road
● Quando i pneumatici non sono correttamente gonfiati
● Quando i pneumatici sono usurati
● Se si utilizzano catene da neve, un ruotino di scorta o un kit di emergenza per la
riparazione dei pneumatici in caso di foratura
Page 528 of 818

5264-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
AVVISO
●Non utilizzare il sistema nelle seguenti situazioni poiché esso potrebbe non
funzionare correttamente e non fornire assistenza nel raggiungi mento dello spazio
di parcheggio finale, causando un incidente improvviso.
• In una zona diversa da un’area di parcheggio
• Lo stallo di parcheggio non è asfaltato e non presenta alcuna segnaletica, per
esempio è coperto di sabbia o ghiaia
• Un’area di parcheggio in pendenza o che presenta irregolarità
• Una strada coperta di ghiaccio o neve o con fondo stradale sdr ucciolevole
• L’asfalto è liquefatto a causa delle temperature elevate
• Presenza di un ostacolo tra il veicolo e lo spazio di parchegg io finale
• Uso si catene da neve o ruotino di scorta (se presente)
● Non utilizzare pneumatici diversi da quelli montati dal produttore. Altrimenti il
sistema potrebbe non funzionare correttamente. Per la sostituzi one dei pneumatici,
contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o off icina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
● Il sistema potrebbe non riuscire a parcheggiare il veicolo nello spazio impostato
nelle seguenti situazioni.
• Pneumatici estremamente usurati o pressione di gonfiaggio insu fficiente
• Trasporto di un carico molto pesante
• Inclinazione del veicolo dovuta a un carico pesante, ecc., pos izionato sul lato
del veicolo
• Presenza di riscaldatori installati nell’area di parcheggio pe r evitare il
congelamento della superficie stradale.
Nelle altre situazioni in cui la posizione impostata e la posiz ione del veicolo sono
incompatibili, far controllare il veicolo da un qualsiasi conce ssionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qual ificato e attrezzato.
Page 537 of 818

5354-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
4
Guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
■ Annullamento automatico del sistema di assistenza per partenze in salita
Il sistema di assistenza per partenze in salita si disinserirà in una delle condizioni
seguenti:
● La leva del cambio viene portata in posizione P o N
● Il pedale dell’acceleratore è premuto
● Il freno di stazionamento viene azionato
● Trascorrono al massimo 2 secondi dal momento in cui viene rilasciato il pedale del
freno
AVVISO
■ L’ABS non funziona in modo efficace quando
● Sono stati superati i limiti di aderenza dei pneumatici (per esempio pneumatici
eccessivamente usurati su fondo stradale innevato).
● Il veicolo subisce l’effetto di aquaplaning mentre si guida a velocità elevata su
strade bagnate o sdrucciolevoli.
■ Lo spazio di arresto quando l’ABS è in funzione potrebbe essere superiore a
quello in condizioni normali
L’ABS non è in grado di ridurre lo spazio di arresto del veicol o. Mantenere sempre la
distanza di sicurezza dal veicolo che precede, specialmente nel le seguenti
situazioni:
● Durante la guida su strade sporche, ricoperte di ghiaia o di neve
● Durante la guida con catene da neve
● Durante la guida su dossi
● Quando si guida su strade con buche o dissestate
■ Il sistema TRC/VSC potrebbe non funzionare correttamente quando
Il controllo direzionale e la potenza sono difficili da ottener e, durante la guida su
fondo stradale sdrucciolevole, anche se il sistema TRC/VSC è in funzione.
Guidare il veicolo con attenzione in condizioni a rischio di pe rdita di stabilità e
potenza.
■ Il sistema Active Cornering Assist non funziona efficacemente nei seguenti
casi
● Non fare eccessivo affidamento sull’Active Cornering Assist. L’Active Cornering
Assist potrebbe non funzionare efficacemente durante l’accelera zione in discesa o
la guida su fondo stradale sdrucciolevole.
● Se il sistema Active Cornering Assist si attiva frequentemente, tale sistema
potrebbe cessare temporaneamente di funzionare per assicurare i l corretto
funzionamento dei freni, del TRC e del VSC.
Page 543 of 818

541
4
4-6. Consigli per la guida
Guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
Consigli per la guida nella stagione inver nale
●Utilizzare i fluidi adatti alle attuali temperature esterne.
• Olio motore
• Refrigerante motore/unità di controllo alimentazione
• Liquido lavacristalli
● Fare verificare da un tecnico dell’assistenza la condizione della batteria a
12 volt.
● Far montare sul veicolo quattro pneumatici da neve o acquistare un set di
catene da neve per i pneumatici anteriori*.
Verificare che tutti i pneumatici siano dello stesso marchio e di uguali dimensioni e
che tutte le catene corrispondano alla grandezza dei pneumatici .
*: Le catene da neve possono essere montate su pneumatici da 18 o 19 pollici.
Procedere come segue, in funzione delle condizioni di guida:
● Non tentare di aprire forzatamente un finestrino o di spostare un
tergicristallo ghiacciato. Versare dell’acqua tiepida sulla par te congelata
per sciogliere il ghiaccio. Eliminare immediatamente l’acqua pe r evitare
che si congeli.
● Per garantire il corretto funzionamento del ventilatore del sistema di
climatizzazione, rimuovere eventuali depositi di neve sugli sfi ati davanti al
parabrezza.
● Controllare l’eventuale presenza di ghiaccio o neve in eccesso che
potrebbero essersi accumulati sulle luci esterne, sul tetto del veicolo, sul
telaio, attorno ai pneumatici o sui freni, e provvedere a rimuo verli.
● Rimuovere la neve o il fango dalle suole delle scarpe prima di salire a
bordo del veicolo.
Prima di mettersi alla guida del veicolo nella stagione inverna le,
effettuare tutte le preparazio ni necessarie e gli opportuni controlli.
Guidare sempre il veicolo in modo appropriato rispetto alle att uali
condizioni climatiche.
Preparazione per l’inverno
Prima di mettersi alla guida del veicolo
Page 545 of 818

5434-6. Consigli per la guida
4
Guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
Pneumatici da 17 pollici
Usare catene da neve della misura corretta. La misura della cat ena viene
regolata per ogni misura di pneumatico.
Anello laterale
3 mm di diametro
10 mm di larghezza
30 mm di lunghezza
Anello trasversale
4 mm di diametro
14 mm di larghezza
25 mm di lunghezza
Pneumatici da 18 o 19 pollici
Non è possibile installare le catene da neve poiché lo spazio t ra lo
pneumatico e la carrozzeria è insufficiente.
Utilizzare pneumatici da neve al posto delle catene.
Le norme relative all’uso delle catene da neve variano in base al luogo di
utilizzo e al tipo di strada. Prima di montare le catene, verif icare sempre le
disposizioni locali.
■ Montaggio delle catene
Durante il montaggio e la rimozione delle catene, osservare le seguenti precauzioni:
● Montare e rimuovere le catene da neve in un luogo sicuro.
● Montare le catene solo sulle ruote anteriori. Non montare catene sulle ruote
posteriori.
● Montare le catene da neve sulle ruote anteriori e stringerle al massimo. Stringere di
nuovo le catene dopo aver percorso 0,5 - 1,0 km.
● Montare le catene da neve seguendo le istruzioni fornite con le catene.
Scelta delle catene da neve
Norme sull’utilizzo delle catene da neve