TOYOTA C-HR 2023 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2023Pages: 818, PDF-Größe: 113.06 MB
Page 31 of 818

29Illustrierter Index
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10766M
■Innenraum (Fahrzeuge mit Rechtslenkung)
SRS-Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 41
Bodenmatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 32
Vordersitze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 260
Rücksitze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 262
Kopfstützen
(Vordersitze/mittlerer Rücksitz/äußere Rücksitze) . . . . . . . . . . . . . S. 264
Sicherheitsgurte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 36
Konsolenfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 565
Innenverriegelungsknöpfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 194
Becherhalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 567
Flaschenhalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 566
Page 32 of 818

30Illustrierter Index
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10766M
Haltegriffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 579
Schminkspiegelleuchten*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 576
Innenleuchten/Fahrgastleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 562
Aus-Schalter für Diebstahlsensor*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 149
Innenrückspiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 270
Sonnenblenden*2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 576
Schminkspiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 576
*1: Je nach Ausstattung
*2: Verwenden Sie NIEMALS ein rückwärts gerichtetes Kinderrückhaltesystem auf einem Sitz, der mit einem davor liegendenAKTIVEM AIRBAG geschützt wird.Andernfalls kann das KIND SCHWEREoder TÖDLICHE Verletzungen erleiden.( S. 63)
Page 33 of 818

31
1Sicherheitshinweise
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10766M
1-1. Sicherer Betrieb
Vor Antritt der Fahrt................... 32
Fahrsicherheit ........................... 34
Sicherheitsgurte ........................ 36
SRS-Airbags ............................. 41
Vorsichtsmaßnahmen
im Hinblick auf Abgase ........... 54
1-2. Sicherheit der Kinder
Manuelles Airbag-Ein/Aus-
System .................................... 55
Unterwegs mit Kindern .............. 58
Kinderrückhaltesysteme ............ 59
1-3. Notfallhilfe
eCall .......................................... 96
1-4. Hybridsystem
Eigenschaften des
Hybridsystems ...................... 116
Vorsichtsmaßnahmen
für das Hybridsystem ............ 121
1-5. Diebstahlwarnanlage
Wegfahrsperre ........................ 128
Doppelsperrsystem ................. 143
Alarm ....................................... 145
Aufkleber zur
Diebstahlsicherung ............... 153
Page 34 of 818

321-1. Sicherer Betrieb
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10766M
Vor Antritt der Fahrt
Verwenden Sie nur Bodenmatten, die speziell für Fahrzeuge desselben
Modells und mit demselben Baujahr wie Ihr Fahrzeug konzipiert s ind. Befesti-
gen Sie sie sicher an den dafür vorgesehenen Stellen auf dem Te ppich.
Führen Sie die Befestigungshaken
(Clips) in die Ösen der Bodenmatte
ein.
Drehen Sie den oberen Knopf der
einzelnen Befestigungshaken
(Clips), um die Bodenmatten zu
befestigen.
*: Richten Sie immer die Markierungen
aneinander aus.
Die Form der Befestigungshaken (Clips) kann von der in der Abbi ldung dargestell-
ten Form abweichen.
Bodenmatte
1
*
O
Page 35 of 818

331-1. Sicherer Betrieb
1
Sicherheitshinweise
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10766M
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Werden diese nicht beachtet, kann die Bodenmatte auf der Fahrer seite verrutschen
und während der Fahrt die Bewegungsfreiheit der Pedale einschrä nken. Dadurch kann
sich unter Umständen die Geschwindigkeit des Fahrzeugs stark er höhen oder das
Fahrzeug kann nicht angehalten werden. Dies kann zu Unfällen mi t lebensgefährlichen
oder tödlichen Verletzungen führen.
■ Einbau der Bodenmatte auf Fahrerseite
● Verwenden Sie keine Bodenmatten, die für ein anderes Modell oder anderes Bau-
jahr als Ihr Fahrzeug konzipiert sind, auch wenn es sich um Ori ginal-Bodenmatten
von Toyota handelt.
● Verwenden Sie nur Bodenmatten, die für den Fahrersitz konzipiert sind.
● Befestigen Sie die Bodenmatte immer sicher mit den mitgelieferten Befestigungs-
haken (-clips).
● Verwenden Sie nicht mehrere Bodenmatten übereinander.
● Befestigen Sie die Bodenmatte nicht mit der Unterseite nach oben.
■ Vor Antritt der Fahrt
●Stellen Sie sicher, dass die Bodenmatte an
den korrekten Stellen mit den mitgelieferten
Befestigungshaken (-clips) befestigt ist. Füh-
ren Sie diese Überprüfung nach Reinigung
des Bodens besonders sorgfältig durch.
● Während das Hybridsystem angehalten und
der Schalthebel auf P gestellt ist, treten Sie
die einzelnen Pedale bis zum Boden durch,
um sicherzustellen, dass die Bodenmatte
die Bewegungsfreiheit der Pedale nicht
beeinträchtigt.
Page 36 of 818

341-1. Sicherer Betrieb
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10766M
Fahrsicherheit
Stellen Sie den Winkel der
Rückenlehne so ein, dass Sie auf-
recht sitzen und den Körper beim
Lenken nicht nach vorn neigen
müssen. ( S. 260)
Stellen Sie den Sitz so ein, dass
Sie die Pedale vollständig durch-
treten können und dass Ihre Arme
leicht gebeugt sind, wenn Sie das
Lenkrad anfassen. ( S. 260, 268)
Arretieren Sie die Kopfstütze so, dass die Mitte der Kopfstütze auf gleicher
Höhe mit dem oberen Ende Ihrer Ohren liegt. ( S. 264)
Legen Sie den Sicherheitsgurt ordnungsgemäß an. ( S. 36)
Stellen Sie sicher, dass alle Insassen vor Antritt der Fahrt ih ren Sicherheits-
gurt anlegen. ( S. 36)
Verwenden Sie ein geeignetes Kinderrückhaltesystem, bis das Kin d groß
genug ist, die regulären Sicherheitsgurte des Fahrzeugs anzuleg en. (S. 59)
Stellen Sie Sitz und Spiegel vor Fahrtantritt korrekt ein, um die Fahrsi-
cherheit zu gewährleisten.
Richtige Sitzhaltung beim Fahren
Richtiges Anlegen der Sicherheitsgurte
Page 37 of 818

351-1. Sicherer Betrieb
1
Sicherheitshinweise
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10766M
Stellen Sie die Innen- und Außenspiegel so ein, dass Sie den Bereich hinter
dem Fahrzeug klar erkennen können. ( S. 270, 272)
Einstellen der Spiegel
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen besteht die Gefahr lebensgefährli-
cher Verletzungen.
● Verstellen Sie den Fahrersitz nicht während der Fahrt.
Wird der Fahrersitz während der Fahrt verstellt, kann die Kontr olle über das Fahr-
zeug verloren gehen.
● Legen Sie kein Kissen zwischen Fahrer oder Beifahrer und Sitzlehne.
Ein Kissen verhindert unter Umständen, dass Sie eine korrekte H altung einnehmen
können, wodurch die Wirksamkeit des Sitzgurts und der Kopfstütz e beeinträchtigt
wird.
● Legen Sie keine Gegenstände unter die Vordersitze.
Gegenstände unter den Vordersitzen können sich in den Sitzschie nen verklemmen
und verhindern, dass der Sitz arretiert wird. Das kann zu einem Unfall oder zu einer
Beschädigung des Einstellmechanismus führen.
● Halten Sie sich beim Fahren auf öffentlichen Straßen immer an das gesetzliche
Te m p o l i m i t .
● Legen Sie bei längeren Fahrten regelmäßige Pausen ein, bevor Ermüdungser-
scheinungen spürbar werden.
Wenn Sie sich während der Fahrt müde oder schläfrig fühlen, sol lten Sie unverzüg-
lich eine Pause einlegen.
Page 38 of 818

361-1. Sicherer Betrieb
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10766M
Sicherheitsgurte
●Ziehen Sie den Schultergurt her-
aus, sodass er vollständig über der
Schulter anliegt, aber nicht mit
dem Hals in Berührung kommt
oder von der Schulter rutscht.
● Legen Sie den Beckengurt mög-
lichst tief über die Hüften.
● Stellen Sie die Neigung der Sitz-
lehne ein. Setzen Sie sich mög-
lichst aufrecht und weit hinten auf
den Sitz.
● Verdrehen Sie den Sicherheitsgurt nicht.
Drücken Sie zum Anlegen des
Sicherheitsgurts die Schlosszunge
in das Gurtschloss, bis Sie ein Kli-
cken hören.
Drücken Sie zum Lösen des
Sicherheitsgurts die Entriegelungs-
taste.
Stellen Sie sicher, dass alle Insassen vor Antritt der Fahrt ih ren Sicher-
heitsgurt anlegen.
Richtiges Anlegen der Sicherheitsgurte
Anlegen und Lösen des Sicherheitsgurts
Page 39 of 818

371-1. Sicherer Betrieb
1
Sicherheitshinweise
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10766M
Drücken Sie die Schulterveranke-
rung des Sicherheitsgurts nach
unten, während Sie die Entriege-
lungstaste drücken.
Drücken Sie die Schulterveranke-
rung des Sicherheitsgurts nach
oben.
Verschieben Sie den Höhenversteller
bei Bedarf nach oben oder unten, bis
Sie ein Klicken hören.
Fahrzeuge mit Knie-Airbag und Grönland
Die Gurtstraffer tragen dazu bei, dass
die Insassen schnell vom Sicherheits-
gurt aufgefangen werden, indem sie
die Sicherheitsgurte vorspannen,
wenn das Fahrzeug in bestimmte
Arten von schweren Frontal- oder
Seitenkollisionen verwickelt wird.
Bei einem geringfügigen Frontal- oder
Seitenaufprall, bei einem Heckaufprall
oder beim Überschlagen des Fahr-
zeugs werden die Gurtstraffer nicht
aktiviert.
Fahrzeuge ohne Knie-Airbag (außer Grönland)
Die Gurtstraffer tragen dazu bei, dass
die Insassen schnell vom Sicherheits-
gurt aufgefangen werden, indem sie
die Sicherheitsgurte vorspannen,
wenn das Fahrzeug in bestimmte
Arten von schweren Frontal- oder
Seitenkollisionen verwickelt wird.
Bei einem geringfügigen Frontal- oder
Seitenaufprall, bei einem Heckaufprall
oder beim Überschlagen des Fahr-
zeugs werden die Gurtstraffer nicht
aktiviert.
Einstellen der Höhe der Schulterverankerung des Sicherheitsgurt s (Vor-
dersitze)
Gurtstraffer (Vordersitze und äußere Rücksitze [je nach Ausstat tung])
Page 40 of 818

381-1. Sicherer Betrieb
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10766M
■Rückhalteautomatik (ELR)
Bei einer Notbremsung oder einem Aufprall blockiert die Aufroll vorrichtung den Gurt.
Der Gurt kann auch dann blockieren, wenn Sie sich zu schnell na ch vorn beugen. Bei
langsamen und ruhigen Bewegungen gibt der Gurt nach, sodass Sie sich ungehindert
bewegen können.
■ Kleinkinder und Sicherheitsgurt
Die Sicherheitsgurte Ihres Fahrzeugs sind prinzipiell für Perso nen mit den Körperma-
ßen von Erwachsenen ausgelegt.
● Verwenden Sie ein geeignetes Kinderrückhaltesystem, bis das Kind groß genug ist,
die regulären Sicherheitsgurte des Fahrzeugs anzulegen. ( S. 59)
● Wenn das Kind groß genug für die Sicherheitsgurte des Fahrzeugs ist, folgen Sie
den Anweisungen zum Gebrauch der Sicherheitsgurte. ( S. 36)
■ Ersetzen des Gurts nach Aktivierung des Gurtstraffers
Wenn das Fahrzeug in eine Mehrfach-Kollision verwickelt ist, wi rd der Gurtstraffer bei
der ersten Kollision aktiviert. Bei den darauf folgenden Kollis ionen wird er jedoch nicht
mehr aktiviert.
■ Vorschriften zu Sicherheitsgurten
Wenn es in Ihrem Land Sicherheitsgurt-Vorschriften gibt, wenden Sie sich bezüglich
des Austauschs oder Einbaus von Sicherheitsgurten an einen Toyo ta-Vertragshändler
bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder einen anderen kompetent en Fachbetrieb.