TOYOTA C_HR HYBRID 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: C_HR HYBRID, Model: TOYOTA C_HR HYBRID 2017Pages: 712, tamaño PDF: 49.39 MB
Page 331 of 712

3314-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
Pulse el interruptor para activar el
limitador de velocidad.
Vuelva a pulsar el interruptor para
desactivar el limitador de velocidad.
Acelere o desacelere hasta la
velocidad deseada y presione la
palanca hacia abajo para
establecer la velocidad máxima
deseada.
Si se empuja la palanca hacia abajo
con el vehículo circulando a menos de
30 km/h (20 mph), la velocidad fijada
será de 30 km/h (20 mph).
Ajuste de la velocidad del vehículo
1
2
Page 332 of 712

3324-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
Aumentar la velocidad
Disminuir la velocidad
Sujete la palanca hasta que se
obtenga el ajuste de velocidad
deseado.
El ajuste preciso de la velocidad
establecida se puede realizar
presionando ligeramente la palanca
hacia arriba o hacia abajo y soltándola.
Cancelar
Tire de la palanca hacia usted para
cancelar el limitador de velocidad.
Reanudar
Para reanudar el uso del limitador de
velocidad, empuje la palanca hacia
arriba.
Ajuste de la velocidad
1
2
Cancelación y reanudación del limitador de velocidad
1
2
Page 333 of 712

3334-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
■Superación del límite de velocidad establecido
En las siguientes situaciones, la velocidad del vehículo supera la velocidad
establecida y los caracteres del visualizador se resaltarán:
■ Cancelación automática del limitador de velocidad
La velocidad fijada se cancela automáticamente en cualquiera de las siguientes
situaciones:
● El control de crucero está activado.
● Cuando se desactiva el sistema VSC y/o TRC pulsando el interruptor de
desactivación del VSC.
■ Si aparece “Inspeccione el sistema de limitación de velocidad.” en el
visualizador de información múltiple
Deténgase en un lugar seguro, apague el interruptor de alimentación y vuelva a
encenderlo y, a continuación, ajuste el limitador de velocidad. Si no se puede fijar el
limitador de velocidad, el sistema podría no funcionar correctamente. Aunque se
pueda conducir el vehículo con normalidad, solicite una revisión del vehículo a un
concesionario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier
taller de reparación fiable.
● Al pisar por completo el pedal del acelerador
● Durante la conducción cuesta abajo (también
suena un avisador acústico)
Page 334 of 712

3344-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
ADVERTENCIA
■Para evitar que el limitador de velocidad se active por error
Mantenga desconectado el interruptor del limitador de velocidad cuando no lo utilice.
■ Situaciones en las que no debe utilizarse el limitador de velocidad
No utilice el limitador de velocidad en ninguna de las situaciones siguientes.
En caso contrario, puede perder el control del vehículo y podría sufrir un accidente
grave o incluso mortal.
● En vías resbaladizas, como aquellas con lluvia, hielo o nieve
● En pendientes pronunciadas
● Al arrastrar un remolque o remolque de emergencia
AV I S O
Cuando se emite una advertencia con la pantalla del contador y el avisador acústico
tras superar el límite de velocidad fijado en una pendiente pronunciada, pise el pedal
del freno para decelerar.
Page 335 of 712

335
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
BSM (monitor de puntos ciegos)
El Monitor de puntos ciegos es un sistema con 2 funciones;
● La función BSM (Monitor de puntos ciegos)
Ayuda al conductor a tomar la decisión de cambiar de carril
● La función RCTA (Alerta del tráfico que pasa por detrás)
Ayuda al conductor a dar marcha atrás
Estas funciones emplean los mismos sensores.
Indicadores de los espejos retrovisores exteriores
Función BSM:
Cuando se detecta un vehículo en un punto ciego de los espejos retrovisores
exteriores o que se acerca rápidamente por detrás de un punto ciego, el indicador
del espejo retrovisor exterior del lado detectado se enciende. Si se acciona la
palanca del intermitente hacia el lado detectado, el indicador del espejo retrovisor
exterior parpadea.
Función RCTA:
Cuando se detecta que un vehículo se aproxima por la parte trasera derecha o
izquierda del vehículo, los indicadores de los espejos retrovisores exteriores
parpadean.
: Si está instalado
Resumen acerca del Monitor de puntos ciegos
1
Page 336 of 712

3364-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
Visualizador de información múltiple
Activación/desactivación de la función BSM/RCTA. (P. 336)
La función RCTA está disponible cuando la función BSM está activada.
Avisador acústico de la RCTA (solo función RCTA)
Si se detecta que un vehículo se aproxima por la derecha o la izquierda a la parte
trasera de su vehículo, suena un avisador acústico. El avisador acústico también
suena aproximadamente 1 segundo inmediatamente después de que se opere la
función BSM para activar el sistema.
Indicador “BSM”/indicador “RCTA”
Cuando se enciende la función BSM/RCTA, el indicador se ilumina.
Pulse “ ” o “” en los interruptores de control de los contadores y
seleccione .
Pulse “ ” o “” en los interruptores de control de los contadores y
seleccione .
Pulse “ ” o “” en los interruptores de control de los contadores y
seleccione o .
Activación/desactivación de la función BSM/RCTA
2
3
4
1
2
3
Page 337 of 712

3374-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
■Visibilidad de los indicadores de los espejos retrovisores exteriores
Cuando la luz del sol es fuerte, es posible que resulte difícil ver el indicador del espejo
retrovisor exterior.
■ Sonido del avisador acústico de la RCTA
Puede ser difícil oír el avisador acústico de RCTA con ruidos fuertes, p. ej. cuando el
volumen del sistema de audio es elevado.
■ Si aparece “BSM no disponible.” (Monitor de puntos ciegos no disponible) en el
visualizador de información múltiple
Es posible que se haya acumulado agua, nieve, barro, etc., en la zona del sensor del
parachoques ( P. 340).
Si se elimina el agua, nieve, barro, etc. cerca de la zona del sensor, el parachoques
debería volver a la normalidad.
También es posible que el sensor no funcione normalmente si se utiliza en
condiciones de calor o frío extremo.
■ Si aparece “Avería de BSM. Visite su concesionario.” (funcionamiento incorrecto
del sistema del monitor de puntos ciegos; visite a su concesionario) en el
visualizador de información múltiple
Es posible que se haya producido un error en el sensor o que esté mal alineado.
Solicite una revisión del vehículo en un proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
Page 338 of 712

3384-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
■ Certificación del monitor de puntos ciegos
Page 339 of 712

3394-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
Page 340 of 712

3404-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
ADVERTENCIA
■Manipulación del sensor del radar
Existe un sensor del monitor de puntos ciegos instalado dentro del lado derecho e
izquierdo del parachoques trasero del vehículo respectivamente. Observe las
indicaciones siguientes para asegurarse de que el Monitor de puntos ciegos
funcione correctamente.
Si el mensaje de advertencia no desaparece, solicite una revisión del vehículo en
un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable.
● No someta el sensor o la zona circundante del parachoques trasero a un impacto
fuerte.
Si se mueve un sensor ligeramente fuera de su posición, el sistema podría
funcionar de forma incorrecta y los vehículos podrían no detectarse correctamente.
En las situaciones siguientes, solicite una revisión del vehículo en un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller
fiable.
• Un sensor o la zona que lo rodea ha sufrido un impacto fuerte.
• Si la zona alrededor del sensor está rayada o abollada, o se ha desprendido en
parte.
● No desmonte el sensor.
● No coloque accesorios ni adhesivos en el sensor o la zona circundante del
parachoques.
● No modifique el sensor ni la zona circundante del parachoques.
● No pinte el parachoques trasero de un color diferente que no sea oficial de Toyota.
●Mantenga siempre limpios el sensor y la
zona circundante del parachoques. Si un
sensor, o la zona que lo rodea, del
parachoques trasero está sucio o cubierto
de nieve, el monitor de puntos ciegos
podría no funcionar y aparecería un
mensaje ( P. 337).
En esta situación, limpie la suciedad o la
nieve y circule en las condiciones de
funcionamiento de la función BSM
( P. 343) durante aproximadamente
10 minutos.