TOYOTA CAMRY 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: CAMRY, Model: TOYOTA CAMRY 2018Pages: 691, PDF Size: 18.48 MB
Page 601 of 691

5997-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
CAMRY_D (OM33B95D)
AVERTISSEMENT
■En cas d'utilisation de la roue de secours compacte
●Sachez que la roue de secours compacte fournie a été spécialement
conçue pour être utilisée avec votre véhicule. N'utilisez pas cette roue
de secours compacte sur un autre véhicule.
●N'utilisez pas plus d'une roue de secours compacte à la fois.
●Remplacez au plus vite la roue de secours compacte par une roue
standard.
●Évitez les accélérations brusques, les changements de direction brus-
ques, les freinages et les changements de vitesse brusques pouvant
causer un freinage soudain du moteur.
■Lorsque la roue de secours compacte est montée
Il est possible que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement
détectée et que les systèmes suivants ne fonctionnent pas correcte-
ment:
*: Sur modèles équipés
■Vitesse à ne pas dépasser avec la roue de secours compacte
Limitez votre vitesse à 50 mph (80 km/h) maximum lorsque la roue de
secours compacte est installée sur le véhicule.
La roue de secours compacte n'a pas été étudiée pour supporter les
grandes vitesses. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un
accident pouvant causer des blessures graves, voire mortelles.
■Après utilisation du cric et des outils
Avant de prendre le volant, assurez-vous que le cric et tous les outils
sont bien en place dans leur emplacement de stockage pour réduire les
risques de blessures en cas de freinage brusque ou de collision.
• ABS et aide au freinage
• VSC
•TRAC
• EPS
•Feux de route automatiques*
•Régulateur de vitesse*
•Régulateur de vitesse actif*
•Régulateur de vitesse actif sur
toute la plage de vitesses*
•LDA (alerte de sortie de voie
avec commande de direction)*
•PCS (système de sécurité de
pré-collision)*
• Système d'avertissement de
pression des pneus
•BSM (surveillance de l'angle
mort)*
•Système intuitif d'aide au sta-
tionnement*
•Sonar de dégagement intelli-
gent (ICS)*
•Système de rétrovision*
•Moniteur d'aide au stationne-
ment Toyota*
•Moniteur de vue panoramique*
•Système de navigation*
Page 602 of 691

6007-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D (OM33B95D)
NOTE
■Soyez prudent lorsque vous conduisez sur une route bosselée
avec la roue de secours compacte installée sur le véhicule.
Le montage de la roue de secours compacte entraîne un abaissement
du véhicule par rapport à la conduite avec des roues normales. Soyez
prudent lorsque vous conduisez sur une route dont la surface est irrégu-
lière.
■Conduite du véhicule avec les chaînes à neige et la roue de
secours compacte
Ne montez pas les chaînes à neige sur la roue de secours compacte.
Les chaînes à neige peuvent endommager la carrosserie et altérer les
performances du véhicule.
■Lorsque vous remplacez les pneus
Si vous souhaitez démonter ou remonter les roues, les pneus ou les
valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage, contactez
votre concessionnaire Toyota, car les valves à émetteur peuvent facile-
ment souffrir d'une manipulation sans précaution.
■Pour éviter tout dommage aux valves à émetteur de surveillance de
la pression de gonflage des pneus
Quand vous réparez un pneu avec un gel anti-crevaison, il peut arriver
que la valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des
pneus ne fonctionne pas normalement. Si vous utilisez un gel anti-cre-
vaison, contactez dès que possible votre concessionnaire Toyota ou
tout autre atelier d'entretien qualifié. En cas de remplacement d’un
pneu, veillez également au remplacement de la valve à émetteur de
surveillance de la pression de gonflage des pneus. ( P. 514)
Page 603 of 691

6017-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
CAMRY_D (OM33B95D)
Le problème peut venir d'une des causes suivantes:
● Il n'y a peut-être pas assez de carburant dans le réservoir du véhi-
cule.
Refaites le plein du véhicule.
● Le moteur est peut être noyé.
Essayez à nouveau de redémarrer le moteur en respectant la pro-
cédure correcte de démarrage. ( P. 228, 231)
● Il y a peut-être un dysfonctionnement dans le système d'antidémar-
rage du moteur. ( P. 80)
Le problème peut venir d'une des causes suivantes:
● La batterie est peut-être déchargée. (P. 606)
● Les bornes de la batterie sont corrodées ou desserrées.
Le système de démarrage du moteur ne peut pas fonctionner correc-
tement par suite d'un problème électrique, comme la décharge de la
pile de la clé électronique ou un fusible grillé. Toutefois, il existe une
mesure de secours permettant de démarrer le moteur. ( P. 602)
Si le moteur ne démarre pas
Si le moteur ne démarre pas alors que vous respectez la procé-
dure normale de démarrage ( P. 228, 231), envisagez chacun
des cas de figure suivants:
Le moteur refuse de démarrer alors que le démarreur fonctionne
normalement.
Le démarreur semble manquer de puissance, les éclairages inté-
rieurs et les phares sont faibles, l'avertisseur sonore ne fonc-
tionne pas ou produit un son étouffé.
Le moteur de démarreur n'est pas mis en rotation (véhicules
avec système d'accès et de démarrage mains libres)
Page 604 of 691

6027-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D (OM33B95D)
Le problème peut venir d'une des causes suivantes:
● Une des bornes ou les deux bornes de la batterie peuvent être
débranchées.
● La batterie est peut-être déchargée. (P. 606)
● Il y a peut-être un mauvais fonctionnement dans l'antivol de direc-
tion (véhicules avec système d'accès et de démarrage mains
libres).
Contactez votre concessionnaire Toyota si vous ne savez pas ou ne pou-
vez pas résoudre le problème.
Lorsque le moteur ne démarre pas, vous pouvez tenter la procédure
suivante en mesure temporaire pour le démarrer, à condition que le
contact du moteur fonctionne normalement:
Serrez le frein de stationnement.
Placez le levier de vitesses sur P.
Mettez le contact du moteur en mode ACCESSORY.
Maintenez le contact du moteur appuyé pendant environ 15
secondes, tout en appuyant fermement sur la pédale de frein.
Même s'il est possible de démarrer le moteur avec la procédure ci-
dessus, il est possible que le système soit défectueux. Faites contrô-
ler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Le démarreur ne fonctionne pas, les éclairages intérieurs et les
phares ne s'allument pas, l'avertisseur sonore ne fonctionne
pas.
Fonction de démarrage d'urgence (véhicules avec système
d'accès et de démarrage mains libres)
1
2
3
4
Page 605 of 691

6037-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
CAMRY_D (OM33B95D)
■Portes
Utilisation de la clé mécanique
( P. 146) pour effectuer les
opérations suivantes (porte
conducteur uniquement):
Verrouille toutes les portes
Ferme les vitres et le toit
ouvrant*1 ou le toit ouvrant
panoramique*1 (maintenez
tourné)*2
Déverrouille la porte
En tournant la clé vers l'arrière pour déverrouiller la porte conducteur.
En tournant la clé à nouveau pour déverrouiller les autres portes.
Ouvre les vitres et le toit ouvrant*1 ou le toit ouvrant panora-
mique*1 (maintenez tourné)*2
*1: Sur modèles équipés
*2: Ce réglage doit être personnalisé chez votre concessionnaire Toyota.
Si la clé électronique ne fonctionne pas normalement (véhi-
cules avec système d'accès et de démarrage mains libres)
En cas d'interruption de la communication entre la clé électro-
nique et le véhicule ( P. 172) ou d'impossibilité d'utiliser la clé
électronique parce que sa pile est usée, le système d'accès et de
démarrage mains libres et la télécommande du verrouillage cen-
tralisé sont inutilisables. Dans de tels cas, appliquez la procé-
dure décrite ci-après pour ouvrir les portes et le coffre et pour
démarrer le moteur.
Verrouillage et déverrouillage des portes, déverrouillage du
coffre et fonctions liées à la clé
1
2
3
4
Page 606 of 691

6047-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D (OM33B95D)
■Coffre
Tournez la clé mécanique dans
le sens des aiguilles d'une
montre pour ouvrir.
Assurez-vous que le levier de vitesses est sur P et que vous
appuyez fermement sur la pédale de frein.
Mettez en contact le côté de la
clé électronique portant le logo
Toyota avec le contact du
moteur.
Lorsque la clé électronique est
détectée, un signal sonore retentit
et le contact du moteur passe en
mode IGNITION ON.
Quand le système d’accès et de démarrage mains libres est désactivé
suite à un réglage personnalisé, le contact du moteur passe en mode
ACCESSORY.
Appuyez fermement sur la pédale de frein et vérifiez que
s'affiche sur l'écran multifonctionnel.
Appuyez sur le contact du moteur brièvement et fermement.
Dans le cas où le moteur ne démarre toujours pas, contactez votre
concessionnaire Toyota.
Démarrage du moteur
1
2
3
4
Page 607 of 691

6057-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
CAMRY_D (OM33B95D)
■Arrêt du moteur
Mettez le levier de vitesses sur P et appuyez sur le contact du moteur comme
vous le feriez pour arrêter le moteur.
■ Remplacement de la pile de la clé
La procédure ci-dessus étant une mesure temporaire, il est recommandé de
remplacer immédiatement la pile de la clé électronique lorsqu'elle est usée.
( P. 540)
■ Changement de mode du contact du moteur
Relâchez la pédale de frein et appuyez sur le contact du moteur à l'étape
ci-dessus.
Le moteur ne démarre pas et les modes changent à chaque pression sur le
contact. ( P. 232)
■ Lorsque la clé électronique ne fonctionne pas correctement
● Assurez-vous que le système d'accès et de démarrage mains libres n'a pas
été désactivé suite à un réglage de personnalisation. Si la fonction est
désactivée, activez-la. (Fonctions personnalisables: P. 652)
● Vérifiez si le mode d'économie de la batterie est activé. Si la fonction est
activée, désactivez-la. ( P. 171)
AVERTISSEMENT
■Lors de l'utilisation de la clé mécanique et de l'actionnement des lève-
vitres électriques ou du toit ouvrant ou toit ouvrant panoramique
Actionnez le lève-vitre électrique, le toit ouvrant ou le toit ouvrant panora-
mique après vous être assuré qu’il n’existe aucun risque que l’une des par-
ties du corps de l’un des passagers soit prise dans la vitre, le toit ouvrant ou
le toit ouvrant panoramique. De plus, ne laissez pas les enfants utiliser la
clé mécanique. Les enfants et autres passagers peuvent être pris dans la
vitre électrique, le toit ouvrant ou le toit ouvrant panoramique.
3
Page 608 of 691

6067-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D (OM33B95D)
Si vous avez à votre disposition un jeu de câbles de démarrage (ou
un survolteur) et un second véhicule équipé d'une batterie 12 V, vous
pouvez démarrer votre véhicule en procédant comme suit.
Véhicules équipés d'une
alarme: Vérifiez que vous êtes
en possession de la clé électro-
nique (véhicules avec système
d'accès et de démarrage mains
libres) ou de la clé (véhicules
sans système d'accès et de
démarrage mains libres).
Lorsque vous branchez les câbles de démarrage (ou une survolteur),
selon la situation, l'alarme peut être activée et les portes verrouillées.
( P. 8 5 )
Ouvrez le capot. (P. 496)
Véhicules avec moteur 3,5 L V6
(2GR-FKS): Retirez le cache du
moteur.
Si la batterie du véhicule est déchargée
Les procédures suivantes peuvent être utilisées pour démarrer
le moteur si la batterie du véhicule est déchargée.
Vous pouvez également appeler votre concessionnaire Toyota
ou un atelier de réparation qualifié.
1
2
3
Page 609 of 691

6077-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
CAMRY_D (OM33B95D)
Procédez comme suit pour brancher les câbles de démarrage:
Moteur 4 cylindres 2,5 L (A25A-FKS)
Moteur 3,5 L V6 (2GR-FKS)
Branchez une pince du câble positif à la borne positive (+) de la
batterie de votre véhicule.
Branchez la pince à l'autre extrémité du câble positif à la borne
positive (+) de la batterie du second véhicule.
Branchez une pince du câble négatif à la borne négative (-) de la
batterie du second véhicule.
Branchez l'autre pince du câble négatif sur un point métallique fixe
non peint loin de la batterie et de toute autre pièce mobile, comme
indiqué sur l'illustration.
4
1
2
3
4
Page 610 of 691

6087-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D (OM33B95D)
Démarrez le moteur du second véhicule. Accélérez légèrement
pour accroître le régime moteur et maintenez ce régime pendant 5
minutes environ, de manière à recharger la batterie de votre véhi-
cule.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres:
Ouvrez et fermez l'une des portes de votre véhicule avec le contact
du moteur sur arrêt.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres:
Maintenez le régime moteur du second véhicule et mettez le
contact du moteur sur “ON”, puis démarrez le moteur du véhicule.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres:
Maintenez le régime moteur du second véhicule et mettez le
contact du moteur en mode IGNITION ON, puis démarrez le
moteur du véhicule.
Sitôt le moteur démarré, retirez les câbles de démarrage dans
l'ordre exactement inverse de celui dans lequel ils ont été bran-
chés.
Une fois le moteur démarré, faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota, dès que possible.
■ Démarrage du moteur lorsque la batterie est déchargée
Le moteur ne peut pas être démarré en poussant le véhicule.
■ Pour éviter la décharge de la batterie
● Éteignez les phares et le système audio lorsque le moteur est arrêté.
● Mettez hors fonction tous les équipements électriques non indispensables
lorsque vous roulez à basse vitesse pendant une longue période, comme
par exemple dans un trafic dense.
■ En cas de retrait ou de décharge de la batterie
● Les informations enregistrées dans l'ECU sont effacées. Lorsque la batterie
est déchargée, faites contrôler le véhicule chez votre concessionnaire
To y o t a .
● Certains systèmes peuvent nécessiter une initialisation. (→P. 661)
■ Lors du retrait des bornes de la batterie
Lorsque les bornes de la batterie sont retirées, les informations enregistrées
dans l'ECU sont effacées. Avant de retirer les bornes de la batterie, contactez
votre concessionnaire Toyota.
5
6
7
8