TOYOTA CAMRY 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: CAMRY, Model: TOYOTA CAMRY 2022Pages: 700, PDF Size: 20.79 MB
Page 251 of 700

2494-4. Reabastecimento
CAMRY_HV_EE
4
Condução
Abertura do tampão do depósito de combustível.
Rode o tampão do depósito de
combustível lentamente para o
abrir e pendure-o no suporte da
tampa de acesso ao bocal de
abastecimento do depósito de
combustível.
Abertura do tampão do depósito de combustível
1
Veículos de volante à
esquerdaVeículos de volante à direita
2
Page 252 of 700

2504-4. Reabastecimento
CAMRY_HV_EE
Após reabastecer, rode o tampão
do depósito de combustível até
ouvir um clique. Assim que liber-
tar o tampão, este roda ligeira-
mente na direção oposta.
nSe não for possível abrir a tampa de acesso ao bocal de abastecimento
do depósito de combustível
Fechar o tampão do depósito de combustível
Remova a tampa no interior da mala e
puxe a alavanca.
AV I S O
nQuando substituir o tampão do depósito de combustível
Utilize apenas um tampão do depósito de combustível genuíno Toyota con-
cebido especificamente para o seu veículo. Se utilizar outro tipo de tampão
de depósito de combustível, poderá ocorrer um incêndio ou outro tipo de
incidente que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Page 253 of 700

251
CAMRY_HV_EE
4
Condução
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
uPCS (Sistema de Pré-colisão)
P. 2 5 8
uLTA (Apoio ao reconhecimento do traçado da faixa de rodagem)
P. 2 7 5
uAHB (Luz Automática de Máximos)
P. 2 3 6
uRSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito) (se equipado)
P. 2 9 0
uControlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades
P. 2 9 6
Toyota Safety Sense
O Toyota Safety Sense consiste nos seguintes sistemas de
assistência à condução e contribui para uma experiência de
condução segura e confortável:
Sistemas de apoio à condução
AV I S O
nToyota Safety Sense
O Toyota Safety Sense foi projetado partindo do pressuposto que o condu-
tor circula com segurança. Este sistema foi concebido para ajudar a reduzir
o impacto para os ocupantes e para o veículo, em caso de colisão, ou ainda
para auxiliar o condutor em condições normais de condução.
Uma vez que existe um limite para a precisão e controlo de desempenho
que este sistema pode prestar, não dependa excessivamente do mesmo. O
condutor é sempre responsável por prestar atenção à área que circunda o
veículo, bem como por conduzir com segurança.
Page 254 of 700

2524-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
CAMRY_HV_EE
Existem dois tipos de sensores, localizados atrás da grelha da frente
e do para-brisas que detetam a informação necessária para acionar
os sistemas de apoio à condução.
Sensor do radar
Câmara da frente
Sensores
1
2
Page 255 of 700

2534-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
CAMRY_HV_EE
4
Condução
AV I S O
nPara evitar uma avaria no sensor do radar
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, o sensor do radar pode não funcionar devidamente e, even-
tualmente, provocar um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.
lMantenha o sensor do radar e o emblema da grelha da frente sempre limpos.
lNão afixe acessórios, autocolantes, (incluindo autocolantes transparen-
tes), ou outros itens no sensor do radar, emblema da grelha da frente nem
na respetiva área circundante.
lNão exponha o sensor do radar nem a respetiva área circundante a um
impacto forte. Se o sensor do radar, grelha da frente ou para-choques da
frente for submetido a um impacto forte, leve o veículo a um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer repara-
dor da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
lNão desmonte o sensor do radar.
lNão modifique nem pinte o sensor do radar, emblema da grelha da frente
nem a respetiva área circundante.
lNos casos a seguir indicados, o sensor do radar tem de ser recalibrado.
Para mais informações, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
• Se o sensor do radar ou grelha da frente tiverem de ser removidos e
instalados ou substituídos
• Se o para-choques da frente for substituído
Sensor do radar
Emblema da grelha da frente
Se a parte da frente do sensor do radar
ou a parte da frente ou traseira do
emblema da grelha da frente estiverem
sujos ou cobertos com gotas de água,
neve, etc., limpe-os.
Limpe o sensor do radar e o emblema
da grelha da frente com um pano macio
para não os marcar nem danificar.
1
2
Page 256 of 700

2544-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
CAMRY_HV_EE
AV I S O
n Para evitar avarias no sensor da câmara
Cumpra com as seguintes precauções. Caso contrário, o sensor da câmara
pode não funcionar de forma correta e, eventualmente, provocar um aci-
dente, resultando em morte ou ferimentos graves.
lMantenha o para-brisas sempre limpo.
• Se o para-brisas estiver sujo ou coberto com uma película oleosa, gotí-
culas de água, neve, etc., limpe o para-brisas.
• Se tiver sido aplicado um revestimento de vidro no para-brisas, ainda
será necessário usar os limpa-para-brisas para remover as gotículas
de água, etc. da área do para-brisas em frente ao sensor da câmara.
• Se o lado interior do para-brisas onde está instalado o sensor da
câmara estiver sujo, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
B: 20 cm, aproximadamente (Aproximadamente 10 cm para a direita e
para a esquerda a partir do centro do sensor da câmara)
l
Se a parte do para-brisas em frente ao sensor da câmara estiver embaciada
ou coberta com condensação ou gelo, utilize o desembaciador do para-bri-
sas para remover o embaciamento, condensação ou gelo. (
P. 386)
lSe o limpa-para-brisas não remover devidamente as gotas de água da
área do para-brisas em frente ao sensor da câmara, substitua as borra-
chas ou as escovas do limpa-para-brisas.
lNão aplique coloração no vidro do para-brisas.
lSubstitua o para-brisas se este estiver danificado ou estalado.
Depois de substituir o para-brisas, a câmara da frente tem de ser recali-
brada. Para mais informações, contacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua
confiança.
lNão permita que líquidos entrem em contacto com a câmara da frente.
lNão permita que luzes brilhantes incidam sobre a câmara da frente.
lNão suje nem danifique a câmara da frente.
Quando limpar o interior do para-brisas, não permita que o líquido de lim-
peza de vidros entre em contacto com a lente da câmara da frente. Para
além disso, não toque na lente.
Se a lente estiver suja ou danificada, contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua
confiança.
lNão afixe objetos, tais como autocolan-
tes, autocolantes transparentes, etc.,
no lado exterior do para-brisas em
frente ao sensor da câmara (área som-
breada na ilustração).
A: A partir do topo do para-brisas até,
cerca de, 1 cm abaixo da parte infe-
rior do sensor da câmara
Page 257 of 700

2554-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
CAMRY_HV_EE
4
Condução
AV I S O
lNão submeta a câmara da frente a um impacto forte.
lNão altere a posição de instalação nem a direção do sensor da câmara
nem o remova.
lNão desmonte o sensor da câmara.
lNão altere nenhum componente do veículo que esteja próximo da câmara
da frente (espelho retrovisor interior, etc.) ou do tejadilho.
lNão coloque nenhum acessório que possa obstruir a câmara da frente no
capot, grelha da frente ou no para-choques da frente. Para mais informa-
ções, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
lSe colocar uma prancha de surf ou outro objeto longo sobre o tejadilho,
certifique-se que este não fique a obstruir a câmara da frente.
lNão modifique os faróis nem as outras luzes.
Page 258 of 700

2564-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
CAMRY_HV_EE
nSe for exibida uma mensagem de aviso no mostrador de informações
múltiplas
Um dos sistemas poderá ficar, temporariamente, indisponível ou pode existir
uma avaria no sistema.
lNas situações a seguir indicadas, execute o procedimento corretivo especi-
ficado na tabela. Quando forem detetadas as condições normais de funcio-
namento, a mensagem desaparecerá e o sistema fica operacional.
Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua
confiança.
SituaçãoAção
Quando a área à volta da câmara está
coberta de sujidade, lama (com emba-
ciamento, coberta de condensação,
gelo, etc.), ou outras impurezasUtilize o limpa-para-brisas e o A/C
para remover a sujidade ou outras
impurezas. (
P. 386)
Quando a temperatura à volta da
câmara da frente está fora da gama
normal de temperatura, tal como
acontece quando o veículo está ao sol
ou sob condições de frio extremo
Se a câmara da frente estiver quente,
como acontece depois do veículo ter
estado estacionado ao sol, utilize o
sistema de ar condicionado para bai-
xar a temperatura junto da câmara da
frente. Se tiver sido utilizado um tapa
sol enquanto o veículo esteve estacio-
nado, dependendo do tipo de material,
a luz do sol refletida na superfície do
tapa sol pode ter contribuído para o
aumento excessivo da temperatura
junto à câmara da frente.
Se a câmara da frente estiver fria,
como acontece quando o veículo é
estacionado num ambiente de frio
extremo, utilize o sistema de ar condi-
cionado para aumentar a temperatura
junto da câmara da frente.
Quando a área da frente da câmara
ficar obstruída, como ocorre quando o
capot é aberto ou um pau fica preso
na parte da frente do para-brisas,
junto à câmara.Feche o capot, retire o pau, etc. para
eliminar a obstrução.
Quando é apresentado “Pre-Collision
System Unavailable See Owner's
Manual” (Sistema Pré-colisão Indispo-
nível Consulte o Manual do Proprietá-
rio)Verifique se há impurezas no sensor
do radar e na tampa do sensor do
radar e, se houver, remova-as.
Page 259 of 700

2574-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
CAMRY_HV_EE
4
Condução
lNas situações a seguir indicadas, se alguma delas mudar (ou se o veículo
for conduzido durante algum tempo) e forem detetadas as condições nor-
mais de funcionamento, a mensagem desaparecerá e o sistema fica opera-
cional.
Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua
confiança.
• Quando a temperatura à volta do sensor do radar está fora da gama nor-
mal de temperatura, tal como acontece quando o veículo está ao sol ou
sob condições de frio extremo
• Quando a área da frente da câmara não conseguir detetar objetos na
frente do veículo, como ocorre se conduzir em localidades muito escu-
ras, com neve ou nevoeiro, e sempre que o brilho das luzes inside na
câmara da frente
• Dependendo das condições nas proximidades do veículo, o radar pode
julgar que a área circundante não pode ser devidamente reconhecida.
Nesse caso, é apresentado “Pre-Collision System Unavailable See
Owner’s Manual” (Sistema Pré-colisão Indisponível Consulte o Manual
do Proprietário).
Page 260 of 700

2584-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
CAMRY_HV_EE
O sistema pode detetar o seguinte (Os objectos detetáveis diferem
em função da função.):
PCS (Sistema Pré-colisão)
O sistema de segurança pré-colisão utiliza um sensor de radar e
a câmara da frente para detetar objetos (P. 258) à frente do seu
veículo. Quando o sistema determina que a possibilidade de
uma colisão frontal com um objeto é elevada, o aviso incita o
condutor a tomar uma ação evasiva e a pressão potencial exer-
cida sobre o pedal do travão aumenta para ajudar o condutor a
evitar a colisão. Se o sistema determinar que a possibilidade de
uma colisão frontal com um objeto é extremamente elevada, os
travões são automaticamente aplicados para ajudar a evitar a
colisão ou reduzir o impacto da colisão.
O sistema de segurança pré-colisão pode ser ativado/desativado e
o momento do aviso pode ser alterado. (P. 264)
Objectos detectáveis e disponibilidade de funções
RegiõesObjetos
detetáveisDisponibilidade
da funçãoPaíses/áreas
A
• Veículos
• Ciclistas
• Peões
O aviso de pré-colisão,
a assistência à trava-
gem de pré-colisão, a
travagem de pré-coli-
são, a assistência à
direção de emergência
e a assistência à vira-
gem de intersecção
direita/esquerda estão
disponíveis
Andorra, Bélgica, Bul-
gária, República
Checa, Dinamarca,
Reino Unido, Finlân-
dia, França, Irlanda,
Hungria, Itália, Luxem-
burgo, Mónaco, Poló-
nia, Portugal, Holanda,
Noruega, Roménia,
Suíça, Espanha, Sué-
cia, Alemanha, Áus-
tria, Islândia, Ilhas
Canárias, Estónia,
Letónia, Lituânia,
Ucrânia, Eslováquia,
Eslovénia, Croácia,
Chipre, Grécia, Israel,
Malta, Turquia