ECU TOYOTA CAMRY 2023 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: CAMRY, Model: TOYOTA CAMRY 2023Pages: 734, PDF Size: 60.44 MB
Page 535 of 734

5337-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
CAMRY_HV_EK 
■ Si un message indiquant le dysfonctionnement du capteur radar est affiché 
Les systèmes suivants risquent d'être interrompus jusqu'à ce que le problème indiqué 
dans le message soit résolu. ( P. 266, 519) 
● PCS (système de sécurité de pré-collision) 
● LTA (aide au suivi de voie)  
● Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses 
■ Si “Niveau d'huile moteur bas. Ajouter ou vidanger.” s'affiche 
Le niveau d'huile moteur peut être bas. Vérifiez le niveau d'huile moteur et ajoutez de 
l'huile moteur si nécessaire. Ce message peut s'afficher si le véhicule est arrêté sur 
une pente. Déplacez le véhicule sur une surface plane et vérifiez si le message dispa-
raît. 
■ Avertisseur sonore 
 P.  5 2 6
NOTE
■Si “Alimentation des commandes clim.temporairement limitée pour charger la 
batterie.” s'affiche fréquemment 
Un éventuel dysfonctionnement se produit au niveau du circuit de charge ou la batte- 
rie 12 V est en train de se détériorer. Faites contrôler le véhicule par un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance. 
Page 540 of 734

5387-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_HV_EK
Soulevez le crochet de l'habillage 
du plancher de coffre sur le plan- 
cher de coffre. 
Sécurisez l'habillage du plancher 
de coffre au moyen du crochet
fourni. 
Retirez le kit de réparation anti-cre- 
vaison de secours.
Retrait du kit de réparation anti-crevaison de secours
1
2
3 
Page 557 of 734

5557-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
CAMRY_HV_EK
Soulevez le crochet de l'habillage 
du plancher de coffre sur le plan- 
cher de coffre. 
Sécurisez l'habillage du plancher 
de coffre au moyen du crochet
fourni. 
Retirez le cric.
Accès au cric
1
2
3
Véhicules équipés d'une roue de 
secours compacte
Véhicules équipés d'une roue de
secours de taille normale 
Page 558 of 734

5567-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_HV_EK
Soulevez le crochet de l'habillage 
du plancher de coffre sur le plan- 
cher de coffre. 
Sécurisez l'habillage du plancher 
de coffre au moyen du crochet
fourni. 
Retirez le plateau à outils.
Accès à la roue de secours
1
2
3
Véhicules équipés d'une roue de 
secours compacte
Véhicules équipés d'une roue de
secours de taille normale 
Page 565 of 734

5637-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
CAMRY_HV_EK
AVERTISSEMENT
■En cas d'utilisation de la roue de secours compacte (sur modèles équipés) 
● Sachez que la roue de secours compacte fournie a été spécialement conçue pour 
être utilisée avec votre véhicule. N'utilisez pas cette roue de secours compacte sur
un autre véhicule. 
● N'utilisez pas plus d'une roue de secours compacte à la fois. 
● Remplacez au plus vite la roue de secours compacte par une roue standard. 
● Évitez les accélérations brusques, les changements de direction brusques, les frei- 
nages et les changements de vitesse brusques pouvant causer un freinage sou- 
dain du moteur. 
■ Lorsque la roue de secours compacte est montée (sur modèles équipés) 
Il est possible que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement détectée et que 
les systèmes suivants ne fonctionnent pas correctement: 
*: Sur modèles équipés 
■ Limitation de vitesse en cas d'utilisation de la roue de secours compacte (sur 
modèles équipés) 
Limitez votre vitesse à 80 km/h (50 mph) maximum lorsque la roue de secours com- 
pacte est installée sur le véhicule. 
La roue de secours compacte n'a pas été étudiée pour supporter les grandes 
vitesses. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un accident pouvant
causer des blessures graves, voire mortelles. 
■ Après utilisation du cric et des outils 
Avant de prendre le volant, assurez-vous que le cric et tous les outils sont bien en 
place dans leur emplacement de stockage pour réduire les risques de blessures en 
cas de freinage brusque ou de collision.
• ABS et aide au freinage
•VSC
•TRC 
•EPS 
• AHB (feux de route automatiques)
• Régulateur de vitesse actif sur toute 
la plage de vitesses 
• LTA (aide au suivi de voie) 
• PCS (système de sécurité de pré-col- 
lision) 
• Système d'avertissement de pression 
des pneus
• Capteur d'aide au stationnement 
To y o t a 
• PKSB (frein d'aide au stationne-
ment)*
• Moniteur d'aide au stationnement
To y o t a
• BSM (surveillance de l’angle mort)*
• Système de navigation* 
Page 574 of 734

5727-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_HV_EK
Fermez le cache de la borne spéciale pour démarrage par batterie auxi- 
liaire et remettez le couvercle de la boîte à fusibles dans sa position ini-
tiale. 
Une fois que le système hybride démarre, faites contrôler le véhicule par un 
revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance dès que possible.
■ Démarrage du système hybride lorsque la batterie 12 V est déchargée  
Le système hybride ne peut pas être démarré en poussant le véhicule. 
■ Pour éviter la décharge de la batterie 12 V 
● Éteignez les phares et le système audio lorsque le système hybride est arrêté. 
● Mettez hors fonction tous les équipements électriques non indispensables lorsque 
vous roulez à basse vitesse pendant une longue période, comme par exemple dans 
un trafic dense. 
■ Lorsque la batterie 12 V est déchargée ou retirée 
● Les informations enregistrées dans l'ECU sont supprimées. Lorsque la batterie 12 V 
est déchargée, faites contrôler le véhicule par un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance. 
● Certains systèmes peuvent nécessiter une initialisation. (P. 607) 
■ Lorsque vous retirez les bornes de la batterie 12 V 
Lorsque vous retirez les bornes de la batterie 12 V, les informations enregistrées dans 
l'ECU sont supprimées. Avant de retirer les bornes de la batterie 12 V, contactez un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur  agréé Toyota, ou tout autre réparateur de 
confiance.
10 
Page 577 of 734

5757-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
CAMRY_HV_EK
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous retirez les bornes de la batterie 12 V 
Retirez toujours la borne négative (-) en premier. Si la borne positive (+) touche des 
parties métalliques avoisinantes lorsque la borne positive (+) est retirée, une étin-
celle peut se produire, causant un incendie en plus de chocs électriques et la mort 
ou de graves blessures. 
■ Pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion de la batterie 12 V 
Respectez les précautions suivantes pour éviter d'enflammer accidentellement les 
gaz inflammables pouvant s'échapper de la batterie 12 V: 
● Assurez-vous que chaque câble de démarrage est branché à la bonne borne et 
qu'il n'entre pas accidentellement en contact avec une autre borne que celle pré- 
vue. 
● Ne laissez pas l'autre extrémité du câble de démarrage connecté à la borne “+” 
entrer en contact avec tout autre élément ou surface métallique de la zone, tels que 
des supports ou du métal non peint. 
● Ne laissez pas les pinces + et - des câbles de démarrage entrer en contact l'une 
avec l'autre. 
● N'exposez pas la batterie 12 V à une flamme nue et ne fumez pas, n'utilisez pas 
d'allumettes ou de briquet à proximité de celle-ci. 
■ Précautions concernant la batterie 12 V 
La batterie 12 V renferme un électrolyte acide, toxique et corrosif, et certaines de 
ses pièces contiennent du plomb ou des alliages au plomb. Respectez les précau- 
tions suivantes lorsque vous manipulez la batterie 12 V: 
● Si vous avez à intervenir sur la batterie 12 V, portez toujours des lunettes de pro- 
tection et prenez soin d'éviter tout contact des liquides de batterie (acide) avec 
votre peau, vos vêtements ou la carrosserie du véhicule. 
● Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie 12 V. 
● Si du liquide de batterie vient en contact avec la peau ou les yeux, nettoyez immé- 
diatement la zone concernée à l'eau claire et consultez un médecin.
Maintenez une éponge ou un tissu humide sur la zone touchée, jusqu'à ce que 
vous ayez reçu des soins médicaux. 
● Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé le support, les bornes et 
autres pièces de la batterie 12 V. 
● Ne laissez pas des enfants s'approcher de la batterie 12 V. 
Page 598 of 734

5968-1. Spécifications
CAMRY_HV_EK
*: Les ampoules ne figurant pas dans ce tableau sont des ampoules à LED.
Ampoules*
AmpoulesWTy p e
Extérieur 
Clignotants avant (type à ampoule) 21 A 
Clignotants arrière (type à ampoule) 21 A
Feux de recul (type à ampoule) 16 B
Intérieur Éclairages de courtoisie de portes 5 B 
Éclairage de coffre 5 B
A: Ampoules à culot en verre (ambre) B: Ampoules  à  culot  en  verre  (transpa- 
rentes) 
Page 604 of 734

6028-2. Personnalisation
CAMRY_HV_EK 
■Système d'accès et de démarrage  mains libres et télécommande du 
verrouillage centralisé ( P. 164, 171, 175)
*: Sur certains modèles 
■Système d'accès et de démarrage mains libres ( P. 164, 171, 175)
FonctionRéglage par défautRéglage personnalisé
Volume du signal sonore de 
fonctionnement*5 Arrêt sur 7 O O 
Signal de fonctionnement  
(Feux de détresse)  Marche Arrêt O O
Temps écoulé avant l'acti- 
vation de la fonction de ver- 
rouillage automatique de 
porte si une porte n'est pas
ouverte après avoir été 
déverrouillée
30 secondes
60 secondes
—O
120 secondes
Avertisseur sonore de porte 
ouverteMarcheArrêt —O
12
FonctionRéglage par défautRéglage personnalisé
Système d'accès et de
démarrage mains libresMarcheArrêtOO
Déverrouillage intelligent 
des portesToutes les portesPorte conducteur O O
Temps écoulé avant le 
déverrouillage de toutes les
portes lors de la saisie et du 
maintien de la poignée de 
la porte conducteur
Arrêt2 secondes—O 
Nombre de verrouillages de 
porte consécutifs 2 fois Autant que souhaité — O
12 
Page 612 of 734

610
CAMRY_HV_EK
Que faire si... (Résolution des problèmes)
Que faire si... (Résolution des problèmes)
●Si vous perdez vos clés mécaniques, de nouvelles clés mécaniques d'origine 
peuvent être réalisées par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de confiance. ( P.  1 6 1 )
●Si vous perdez vos clés électroniques, le risque de vol du véhicule augmente de 
manière significative. Contactez immédiatement un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout réparateur de confiance. ( P. 163)
●La pile de la clé est-elle faible ou usée? (P.  4 9 4 )
●Le contact d'alimentation est-il en mode ON?  
Lorsque vous verrouillez les portes, mettez le contact d'alimentation sur arrêt. 
( P. 221)
●La clé électronique a-t-elle été laissée à l'intérieur du véhicule?  
Lorsque vous verrouillez les portes, assurez-vous que vous avez la clé électro-
nique sur vous.
●La fonction peut ne pas fonctionner correctement à cause des conditions des
ondes radio. ( P. 178)
●Le verrouillage de sécurité enfants est-il enclenché? 
La porte arrière ne peut pas être ouverte de l'intérieur du véhicule lorsque le ver-
rouillage est enclenché. Ouvrez la porte arrière de l'extérieur, puis déverrouillez le
verrouillage de sécurité enfants. ( P. 167)
●La fonction pour éviter que la clé électronique ne reste à l'intérieur du coffre se met 
en marche et vous pouvez ouvrir le coffre comme d'habitude. Sortez la clé du
coffre. ( P. 172)
Si vous avez un problème, vérifiez les points suivants avant de contac- 
ter un revendeur agréé Toyota ou un  réparateur agréé Toyota, ou tout 
réparateur de confiance.
Les portes ne peuvent pas être  verrouillées, déverrouillées, ouvertes ou 
fermées 
Si vous perdez vos clés 
Les portes ne peuvent pas êt re verrouillées ou déverrouillées 
Il n'est pas possible d'ou vrir la porte arrière 
Si le couvercle de coffre est fermé alors que la clé électronique se 
trouve à l'intérieur