TOYOTA CAMRY HYBRID 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: CAMRY HYBRID, Model: TOYOTA CAMRY HYBRID 2017Pages: 628, PDF Size: 7.82 MB
Page 251 of 628

2494-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
CAMRY_HV_D (OM33C65D)■
Modification de la synchronisation de l'alerte du système de
sécurité de pré-collision
À chaque pression sur la com-
mande PCS, la réponse à la
distance change comme suit.
Loin
Moyenne
*
Proche
*: Réglage par défaut
■
Désactivation du système de sécurité de pré-collision
Appuyez sur la commande
PCS pendant 3 secondes ou
plus.
Le témoin d’avertissement PCS
s’allume et un message s’affiche
sur l’écran multifonctionnel.
Appuyez à nouveau sur la com-
mande PCS pour activer le sys-
tème. Le système est activé à
chaque fois que vous placez le
contact d’alimentation en mode
ON.
Le capteur radar détecte les véhi-
cules ou autres obstacles sur la
route ou à ses abords et déter-
mine l'imminence d'une collision
en fonction de la position, de la
vitesse et de la trajectoire des
obstacles.
Modification du système de sécurité de pré-collision
1
2
3
Capteur radar
Page 252 of 628

2504-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
■Le système de sécurité de pré-collision fonctionne lorsque
Le système de sécurité de pré-collision est activé ( →P. 249) et les conditions
suivantes sont remplies:
● Avertissement de pré-collision:
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 10 mph (15 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule approche de l’obstacle ou du véhicule
roulant devant le vôtre est supérieure à environ 7 mph (10 km/h).
● Aide au freinage de pré-collision:
• Le VSC n’est pas arrêté.
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 19 mph (30 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule approche de l’obstacle ou du véhicule
roulant devant le vôtre est supérieure à environ 19 mph (30 km/h).
• La pédale de frein est enfoncée.
● Freinage de pré-collision:
• Le VSC n’est pas arrêté.
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 10 mph (15 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule approche de l’obstacle ou du véhicule
roulant devant le vôtre est supérieure à environ 7 mph (10 km/h).
■ Conditions dans lesquelles le syst ème peut se déclencher même en
l'absence de collision possible
Dans chacune des situations suivantes où la zone frontale du capteur radar
est interrompue, le capteur radar peut détecter la possibilité d'une collision
frontale et le système peut être activé.
● Lorsque vous croisez un véhicule dans une courbe ou un virage à droite ou
à gauche
● Lorsque vous approchez rapidement d'un obstacle devant vous (par ex.
véhicule vous précédant, barrière de péage, etc.)
● Lorsqu'un objet structuré (panneau d'affichage, plafond bas, éclairage fluo-
rescent, etc.) est situé au-dessus de la route qui monte devant vous
● Lorsque vous conduisez sur une route étroit ou que vous traversez une
structure ayant un plafond bas (pont, tunnel, passage souterrain, etc.)
● Lorsque vous roulez sur une chaussée irrégulière
● Lorsqu'un objet en métal, une bosse, ou une protubérance se trouvent sur
la chaussée
● Lorsque la partie avant du véhicule est relevée ou baissée selon les condi-
tions de chargement
● Lorsque la direction du capteur radar est désalignée en raison d’un choc
violent au niveau de la zone autour du capteur radar, etc.
● Lorsqu'un obstacle (rail de sécurité, etc.) est situé sur le bord de la route à
l'abord d'un virage
Page 253 of 628

2514-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
CAMRY_HV_D (OM33C65D)●
Lorsque l'avant de votre véhicule pointe vers le haut (en raison d’une
charge lourde placée dans le coffre, etc.)
Lorsque le système est activé dans les situations décrites ci-dessus, il est
également possible que les freins soient actionnés avec une puissance supé-
rieure à la normale.
■ Obstacles non détectés
Le capteur ne peut pas détecter les obstacles en plastique, tels que les cônes
de signalisation. Il peut également y avoir des cas où le capteur ne peut pas
détecter les piétons, les animaux, les vélos, les motos, les arbres ou les con-
gères.
■ Situations dans lesquelles le système de sécurité de pré-collision ne
fonctionne pas correctement
Le système peut ne pas fonctionner efficacement dans les situations suivan-
tes:
●Sur routes très sinueuses ou à la surface irrégulière
● Si un véhicule débouche soudainement devant le vôtre, à une intersection
par exemple
● Si un véhicule se rabat soudainement devant votre véhicule, pendant un
dépassement par exemple
● Par mauvais temps, tel que forte pluie, brouillard, neige ou tempête de sable
● Lorsque votre véhicule dérape avec le système VSC désactivé
● Lorsqu'une variation extrême de la hauteur du véhicule se produit
● Lorsque le capteur radar sort de sa position car la zone qui l'entoure est
soumise à un choc violent
● En raison d'un braquage important du volant lorsqu'un obstacle apparaît
brusquement à l'avant
■ Désactivation automatique du systèm e de sécurité de pré-collision
Lorsqu'un dysfonctionnement se produit en raison d'une contamination des
capteurs, etc., avec pour résultat une incapacité des capteurs à détecter les
obstacles, le système de sécurité de pré-collision est automatiquement
désactivé. Dans ce cas, le système ne s'active pas, même si une collision est
possible.
■ En cas de dysfonctionnement du système ou si le système est temporai-
rement indisponible
Le témoin d’avertissement PCS clignote et un message d’avertissement
s’affiche sur l’écran multifonctionnel. Si un message d’avertissement s’affiche
sur l’écran multifonctionnel, lisez-le et suivez les instructions. ( →P. 497, 511)
Page 254 of 628

2524-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
CAMRY_HV_D (OM33C65D)■
Lorsque les systèmes TRAC et VSC sont désactivés
●Lorsque les opérations TRAC et VSC sont désactivées ( →P. 244), l’aide au
freinage de pré-collision et le fr einage de pré-collision sont également
désactivés. Toutefois, la fonction d’alerte fonctionne.
● Le témoin d’avertissement PCS s’allume et un message d'avertissement
s’affiche sur l’écran multifonctionnel. ( →P. 497, 516)
■ Certification
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID: HYQDNMWR007
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. L'uti-
lisation de ce dispositif est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Ce
dispositif ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) ce dispositif
doit accepter les interférences qu'il reçoit, y compris les interférences suscep-
tibles de provoquer un fonctionnement non souhaité.
AVERTISSEMENT DE LA FCC
Tout changement ou modification non expressément approuvés par l'orga-
nisme responsable de l'homologation sont susceptibles d'entraîner la levée
du droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
Informations relatives à l'exposition au rayonnement à fréquence radioélectri-
que:
Le présent équipement respecte les limites d'exposition aux rayonnements
fixées par la FCC pour les équipements non contrôlés.
Le présent équipement doit être monté et utilisé de telle sorte qu'au moins 20
cm séparent la source émettrice (antenne) de votre corps. Le présent émet-
teur ne doit pas se trouver à proximité immédiate, ni être utilisé en associa-
tion avec une autre antenne ou un autre émetteur.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions : (1) This device may not cause harmful interfe-
rence, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
FCC WARNING
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Radiofrequency radiation exposure Information:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with minimum distance of
20 cm between the radiator (antenna) and your body. This transmitter must
not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or trans-
mitter.