TOYOTA CAMRY HYBRID 2021 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: CAMRY HYBRID, Model: TOYOTA CAMRY HYBRID 2021Pages: 708, PDF Size: 21.39 MB
Page 51 of 708

491-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
CAMRY_HV_D■
Conditions de déploiement des co ussins gonflables SRS (gonflage), en
dehors d'une collision
Les coussins gonflables frontaux SRS et les coussins gonflables rideaux
SRS peuvent également se déployer en cas de choc violent sous le véhicule.
Quelques exemples sont indiqués sur l'illustration.
Les coussins gonflables rideaux SRS peuvent aussi se déployer dans les
situations indiquées sur l'illustration.
■ Types de collisions dans lesquelles les coussins gonflables SRS (cous-
sins gonflables frontaux SRS) peuvent ne pas se déployer
En règle générale, les coussins gonflables frontaux SRS ne se gonflent pas si
le véhicule est impliqué dans une collision latérale ou arrière, s'il se retourne
ou s'il est impliqué dans une collision frontale à vitesse réduite. Toutefois,
lorsqu'une collision, quelle qu'elle soit, entraîne une décélération longitudi-
nale suffisante du véhicule, un déploiement des coussins gonflables frontaux
SRS peut se produire. ● Choc contre un trottoir ou un obstacle en
dur
● Chute ou passage dans un trou profond
● Impact violent ou chute
● Le véhicule est en équilibre précaire sur
son axe latéral.
● Le véhicule dérape et heurte le bord
d'un trottoir.
● Collision latérale
● Collision arrière
● Retournement du véhicule
Page 52 of 708

501-1. Pour une utilisation en toute sécurité
CAMRY_HV_D■
Types de collisions dans lesquelles les coussins gonflables SRS (cous-
sins gonflables latéraux et rideaux SRS) peuvent ne pas se déployer
Les coussins gonflables latéraux et rideaux SRS risquent de ne pas s'activer
si le véhicule est percuté par le côté selon certains angles ou en cas de colli-
sion latérale au niveau d'une partie de la carrosserie autre que l'habitacle.
En règle générale, les coussins gonflables latéraux SRS ne s\
e gonflent pas si
le véhicule est impliqué dans une collision frontale ou arrière, s'il se retourne
ou s'il est impliqué dans une collision latérale à vitesse réduite.
En règle générale, les coussins gonflables rideaux SRS ne se gonflent pas si
le véhicule est impliqué dans une collision arrière, s'il se retourne ou s'il est
impliqué dans une collision latérale à vitesse réduite ou frontale à vitesse
réduite. ● Collision latérale au niveau d'une partie
de la carrosserie autre que l'habitacle
● Collision latérale de biais
● Collision frontale
● Collision arrière
● Retournement du véhicule
● Collision arrière
● Retournement par l'avant
Page 53 of 708

511-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
CAMRY_HV_D■
A quel moment devez-vous cont acter votre concessionnaire Toyota
Dans les cas suivants, le véhicule doit être inspecté et/ou réparé. Contactez
votre concessionnaire Toyota sans plus tarder.
● L'un des coussins gonflables SRS s'est déclenché.
● L'avant du véhicule est endommagé ou
déformé, ou a été impliqué dans un acci-
dent qui n'était pas suffisamment grave
pour entraîner le déploiement des cous-
sins gonflables frontaux SRS.
● Le véhicule est partiellement endom-
magé, déformé ou percé au niveau
d'une porte ou de la zone environnante,
ou a été impliqué dans un accident qui
n'était pas assez grave pour provoquer
le déploiement des coussins gonflables
latéraux et rideaux SRS.
● La section de la garniture du volant, de
la planche de bord à proximité du cous-
sin gonflable du passager avant ou la
partie inférieure du tableau de bord
porte des signes de rayure, de fissure
ou de détérioration quelconque.
● La surface des sièges renfermant le
coussin gonflable latéral SRS est éra-
flée, fissurée ou présente un autre type
de détérioration.
● La partie des montants avant, des mon-
tants arrière ou des garnitures (capiton-
nage) du rail latéral du toit où sont
contenus les coussins gonflables
rideaux SRS porte des signes de rayure,
de craquelure ou de détérioration quel-
conque.
Page 54 of 708

521-1. Pour une utilisation en toute sécurité
CAMRY_HV_D
Témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du pas-
sager avant
Témoin d'avertissement SRS
Témoin indicateur “AIRBAG OFF”
Témoin indicateur “AIRBAG ON”
Système de classification de l'occupant du
siège passager avant
Votre véhicule est équipé d'un système de classification de
l'occupant du siège passager avant. Ce système détecte l'état
d'occupation du siège du passager avant et active ou désactive
le coussin gonflable passager ava nt et le coussin gonflable de
genoux du passager avant.
1
2
3
4
Page 55 of 708

531-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
CAMRY_HV_D■
Adulte*1
■Enfant*4
■Siège de sécurité enfant avec bébé*5
État et fonctionnement du système de classification de l'occu-
pant du siège passager avant
Témoin
indicateur/
d'avertisse- ment
Témoins indicateurs “AIRBAG ON” et “AIRBAG OFF”“AIRBAG ON”
Témoin d'avertissement SRSArrêt
Témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avantArrêt*2 ou cli-
gnotement
*3
Dispositifs
Coussin gonflable passager avant
ActivéCoussin gonflable de genoux du passager avant
Témoin
indicateur/
d'avertisse- ment
Témoins indicateurs “AIRBAG ON” et “AIRBAG OFF”“AIRBAG OFF” ou “AIRBAG ON”
*4
Témoin d'avertissement SRSArrêt
Témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avantArrêt*2 ou cli-
gnotement
*3
Dispositifs
Coussin gonflable passager avantDésactivé ou activé
*4Coussin gonflable de genoux du passager avant
Témoin
indicateur/
d'avertisse- ment
Témoins indicateurs “AIRBAG ON” et “AIRBAG OFF”“AIRBAG OFF”
*6
Témoin d'avertissement SRSArrêt
Témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avantArrêt*2 ou cli-
gnotement
*3
Dispositifs
Coussin gonflable passager avant
DésactivéCoussin gonflable de genoux du passager avant
Page 56 of 708

541-1. Pour une utilisation en toute sécurité
CAMRY_HV_D■
Inoccupé
■Le système présente un dysfonctionnement
*1: Le système considère toute personne de taille adulte comme un adulte.
Lorsqu'un adulte de petite taille est assis dans le siège du passager
avant, le système peut ne pas le/la reconnaître comme un adulte, selon
sa constitution et sa posture.
*2: Dans le cas où le passager avant porte une ceinture de sécurité.
*3: Dans le cas où le passager avant ne porte pas de ceinture de sécurité.
*4: Dans le cas de certains enfants, d'un enfant sur un siège, d'un enfantsur un siège rehausseur ou d'un enfant sur un siège modulable, le sys-
tème peut ne pas le/la reconnaître comme un enfant. Les facteurs sus-
ceptibles d'avoir une influence peuvent être la constitution physique ou
la posture.
*5: N'installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur lesiège du passager avant. Un siège de sécurité enfant type fa\
ce à la
route ne doit être installé sur le siège passager avant que si cela est iné-
vitable. ( P. 59)
*6: Si le témoin indicateur n'est pas allumé, consultez ce manuel pour
déterminer la manière correcte pour installer le siège de sécurité enfant.
( P. 61)
Témoin
indicateur/
d'avertisse- ment
Témoins indicateurs “AIRBAG ON” et “AIRBAG OFF”“AIRBAG OFF”
Témoin d'avertissement SRS
ArrêtTémoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant
Dispositifs
Coussin gonflable passager avant
DésactivéCoussin gonflable de genoux du passager avant
Témoin
indicateur/
d'avertisse- ment
Témoins indicateurs “AIRBAG ON” et “AIRBAG OFF”“AIRBAG OFF”
Témoin d'avertissement SRS
MarcheTémoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant
Dispositifs
Coussin gonflable passager avant
DésactivéCoussin gonflable de genoux du passager avant
Page 57 of 708

551-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
CAMRY_HV_D
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives au système de classification de l'occupant du
siège passager avant
Respectez les précautions suivantes concernant le système de classifica-
tion de l'occupant du siège passager avant.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Portez correctement votre ceinture de sécurité.
● Veillez à ce que le pêne de la ceinture de sécurité du passager avant ne
soit pas resté engagé dans la boucle avant qu'une personne ne s'installe
sur le siège du passager avant.
● Assurez-vous que le témoin indicateur “AIRBAG OFF” reste éteint lors de
l'utilisation de la rallonge de ceinture de sécurité pour le siège passager
avant. Si le témoin indicateur “AIRBAG OFF” s'allume, détachez le pêne
de la rallonge de la boucle de ceinture de sécurité, puis attachez de nou-
veau la ceinture de sécurité. Rattachez la rallonge de ceinture de sécurité
après vous être assuré que le témoin indicateur “AIRBAG ON” est bien
allumé. Si vous utilisez une rallonge de ceinture de sécurité alors que le
témoin indicateur “AIRBAG OFF” est allumé, les coussins gonflables SRS
du passager avant ne se déploient pas, ce qui peut occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles en cas de collision.
● Ne placez pas de charge lourde sur le siège du passager avant ou sur
l'équipement (par ex. poche de dossier de siège).
● N'appliquez pas de poids sur le siège passager avant en posant vos
mains ou vos pieds sur le dossier du siège passager avant depuis le s\
iège
passager arrière.
● Ne laissez pas un passager arrière soulever le siège passager avant avec
les pieds ou appuyer sur le dossier de siège avec les jambes.
● Ne placez pas d'objets sous le siège passager avant.
● N'inclinez pas le dossier du siège du passager avant au point qu'il vienne
à toucher un siège arrière. Le témoin i ndicateur “AIRBAG OFF” risque de
s'allumer, indiquant que les coussins gonflables SRS du passager avant
ne s'activeront pas en cas d'accident grave. Si le dossier vient à toucher le
siège arrière, redressez-le afin qu'il ne le touche plus. Gardez le dossier
de siège passager avant aussi droit que possible lorsque le véhicule est
en mouvement. Une inclinaison excessive du dossier de siège risque de
diminuer l'efficacité des ceintures de sécurité.
Page 58 of 708

561-1. Pour une utilisation en toute sécurité
CAMRY_HV_D
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives au système de classification de l'occupant du
siège passager avant
●Si un adulte est installé dans le siège passager avant, le témoin indicateur
“AIRBAG ON” est allumé. Si le témoi n “AIRBAG OFF” est allumé, deman-
dez au passager de s'asseoir bien droit, bien appuyé contre son dossier et
pieds posés sur le sol et d'attacher correctement sa ceinture de sécurité.
Si le témoin “AIRBAG OFF” reste toujours allumé, demandez au\
passager
d'aller s'asseoir sur le siège arrière ou, si cela n'est pas possible, de recu-
ler complètement le siège passager avant au maximum.
● Si vous ne pouvez pas faire autrement que d'installer un siège de sécurité
enfant type face à la route dans le siège passager avant, effectuez cette
installation dans le bon ordre. ( P. 63)
● Ne modifiez ou ne retirez pas les sièges avant.
● Ne donnez pas de coup de pied dans le siège passager avant et ne lui
faites subir aucun choc violent. Sinon, le témoin d'avertissement SRS
risque de s'allumer pour indiquer un dysfonctionnement du système de
classification de l'occupant du siège passager avant. Dans ce cas, contac-
tez immédiatement votre concessionnaire Toyota.
● Les sièges de sécurité enfant installés sur le siège arrière ne doivent pas
toucher les dossiers de siège avant.
● N'utilisez aucun accessoire de siège, comme un coussin et une housse de
siège pour recouvrir le coussin de siège.
● Ne modifiez ou ne remplacez pas la garniture du siège avant.
● Ne placez rien entre le rangement de console et le siège du passager
avant. Sinon, le système risque de ne pas détecter le passager avant cor-
rectement, ce qui peut entraîner un mauvais fonctionnement des coussins
gonflables.
● Positionnez le siège du passager avant de sorte que l'appuie-tête n'entre
pas en contact avec le plafond. Si l'appuie-tête est laissé en contact avec
le plafond, le système risque de ne pas détecter correctement le passager
avant, avec pour conséquence un mauvais fonctionnement des coussins
gonflables.
Page 59 of 708

571-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
CAMRY_HV_D
Précautions concer nant les gaz d'échappement
Des substances nocives pour le corps humain en cas d'inhala-
tion se trouvent dans les gaz d'échappement.
AVERTISSEMENT
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO), gaz
nocif incolore et inodore. Respectez les précautions suivantes.
À défaut, les gaz d'échappement risquent de pénétrer dans le véhicule et de
provoquer une sensation d'étourdissement qui peut être à l'origine d'un acci-
dent, ils peuvent aussi entraîner la mort ou de graves problèmes de santé\
.
■Points importants pendant la conduite
●Maintenez le couvercle de coffre fermé.
● Si vous sentez des gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule, même
lorsque le couvercle de coffre est fermé, ouvrez les vitres et faites contrô-
ler le véhicule par votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
■ Lors du stationnement
●Si le véhicule se trouve dans une zone faiblement aérée ou dans un
espace clos comme un garage, arrêtez le système hybride.
● Ne quittez pas le véhicule pendant une période prolongée avec le système
hybride activé.
Si une telle situation ne peut être évitée, garez le véhicule dans \
un espace
ouvert et assurez-vous que les fumées d'échappement ne pénètrent pas à
l'intérieur du véhicule.
● Ne laissez pas le système hybride activé à proximité de congères de
neige, ou dans une zone où il neige. Si de la neige s'accumule autour du
véhicule alors que le système hybride est activé, les gaz d'échappement
risquent de s'accumuler et de pénétrer dans le véhicule.
■ Tuyau d'échappement
Le système d'échappement doit être contrôlé régulièrement. Si celui-ci pré-
sente un trou ou une fissure due à la corrosion, un joint endommagé ou si
des bruits d'échappement anormaux se font entendre, veillez à faire contrô-
ler et réparer le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Page 60 of 708

58
CAMRY_HV_D
1-2. Sécurité enfant
●Il est recommandé que les enfants s'asseyent sur les sièges arrière
pour éviter tout cont act accidentel avec le levier de vitesses, la
commande d'essuie-glace, etc.
● Utilisez le verrouillage de sécurité enfant des portes arrière ou la
commande de verrouillage des vitres pour éviter que les enfants
n'ouvrent la porte pendant la condui te ou n'actionnent accidentelle-
ment les lève-vitres électriques.
● Ne laissez pas des enfants en ba s âge actionner des équipements
pour lesquels il existe un risque de pincement, comme les lève-
vitres électriques, le capot, le coffre, les sièges, etc.
Conduite en compagnie d'enfants
Respectez les précautions suivantes lorsque des enfants sont
dans le véhicule.
Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à l'enfant, jusqu'à ce
que l'enfant soit suffisamment grand pour pouvoir porter norma-
lement la ceinture de sécurité du véhicule.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule et ne
leur confiez jamais la clé.
Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou d'enclencher le point mort.
Le danger existe également que les enfants se blessent en jouant avec les
vitres, le toit ouvrant ou d'autres équipements du véhicule. En outre, des
chaleurs extrêmes ou des températures extrêmement froides dans l'habi-
tacle peuvent être mortelles pour les enfants.