TOYOTA COROLLA 2009 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2009, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2009Pages: 515, PDF Size: 7.65 MB
Page 121 of 515

119
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
COROLLA_D_(L/O_0801)
Fixation avec les ancrages inférieurs de siège de sécurité enfant
Siège arrière droit uniquement:
Déplacez la ceinture de sécurité
centrale arrière sur le côté pour
éviter qu'elle ne se retrouve
coincée dans le point d'ancrage
inférieur.
Type A Écartez légèrement
l'assise et le dossier de
siège.
Arrimez les crochets des
sangles inférieures aux
points d'ancrage.
Si le siège de sécurité
enfant est équipé d'une
sangle supérieure, celle-ci
doit être arrimée au points
d'ancrage correspondants.
Pour les utilisateurs résidant au
Canada:
Un symbole apposé sur le siège
de sécurité enfant indique la
présence d'un système de
fixation inférieur.
1ÉTAPE
Canada uniquement
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 122 of 515

120 1-7. Informations relatives à la sécurité
COROLLA_D_(L/O_0801)Ty pe B
Écartez légèrement
l'assise et le dossier de
siège.
Accrochez les boucles
aux points d'ancrage.
Si le siège de sécurité
enfant est équipé d'une
sangle supérieure, celle-ci
doit être arrimée au points
d'ancrage correspondants.
Pour les utilisateurs résidant au
Canada:
Un symbole apposé sur le siège
de sécurité enfant indique la
présence d'un système de
fixation inférieur.
Sièges de sécurité enfant avec sangle supérieure
Fixez le siège de sécurité enfant avec la ceinture de sécurité
ou à un point d'ancrage inférieur et procédez comme suit.
Extérieur
Déposez l'appui-tête.
Canada uniquement
2ÉTAPE
3ÉTAPE
1ÉTAPE
Page 123 of 515

121
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
COROLLA_D_(L/O_0801)
Central
Abaissez au maximum l'appui-
tête et bloquez-le en position.
Ouvrez le cache de la patte
d'ancrage, attachez le crochet à
la patte d'ancrage et tendez la
sangle supérieure.
Assurez-vous que la sangle
supérieure est solidement
attachée.
Extérieur uniquement: Remettez
en place l'appui-tête.
2ÉTAPE
3ÉTAPE
■Législations et normes relatives aux points d'ancrage
Les points d'ancrage sont conformes aux normes FMVSS225 et
CMVSS210.2.
Les sièges de sécurité enfant conformes aux normes FMVSS213 et
CMVSS213 sont utilisables sans restrictions.
Le véhicule a été conçu en conformité avec la norme SAE J1819.
Page 124 of 515

122 1-7. Informations relatives à la sécurité
COROLLA_D_(L/O_0801)
ATTENTION
■En cas d'installation d'un coussin de rehausse
Ne déroulez pas complètement la sangle diagonale afin d'empêcher
l'armement du verrouillage automatique de l'enrouleur (mode ALR):
(→ P. 64)
● Lorsque l'enrouleur à verrouillage automatique est armé, la ceinture ne
fonctionne qu'en tension, ce qui peut gêner ou blesser l'enfant.
● Ne laissez pas l'enfant jouer avec la ceinture de sécurité: il courrait un
risque de blessures graves, voire mortelles.
■ En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant
Respectez les instructions fournies dans le manuel d'installation du siège de
sécurité enfant et arrimez solidement ce dernier.
Si le siège de sécurité enfant n'est pas bien fixé, l'enfant risque d'être blessé
voire tué en cas de freinage brusque ou d'accident.
●Si le siège conducteur gêne le siège de
sécurité enfant et empêche sa fixation
correcte, installez le siège de sécurité
enfant dans le siège arrière droit.
● Positionnez le siège passager avant de
sorte qu'il ne gêne pas le siège de
sécurité enfant.
● N'installez un siège de sécurité enfant
type face à la route ou un coussin de
rehausse dans le siège passager avant
que si vraiment vous ne pouvez pas
faire autrement. Si vous installez un
siège de sécurité enfant type face à la
route ou un rehausseur dans le siège
du passager avant, reculez le siège au
maximum, même si le témoin “AIR
BAG OFF” est allumé. À défaut, des
blessures graves, voire mortelles,
pourraient s'ensuivre en cas de
déclenchement (déploiement) des sacs
de sécurité gonflables.
Page 125 of 515

123
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
COROLLA_D_(L/O_0801)
ATTENTION
■
En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant
● Si vous installez un coussin de rehausse, vérifiez toujours que la sangle
diagonale passe bien au milieu de l'épaule de l'enfant. La ceinture ne doit
pas le gêner au cou, mais ne doit pas glisser non plus de son épaule. À
défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre en cas
d'accident ou de freinage brusque.
● Vérifiez que la ceinture est correctement attachée et n'est pas vrillée.
● Essayez de faire jouer le siège de sécurité enfant dans différentes
directions pour vous assurez qu'il est bien assujetti.
● Respectez toutes les instructions d'installation fournies par le fabricant du
siège de sécurité enfant.
■ N'utilisez pas de rallonge de ceinture de sécurité
Si vous installez un siège de sécurité enfant avec une rallonge de ceinture
de sécurité, la ceinture de sécurité n'assure pas un arrimage suffisant du
siège de sécurité enfant, avec le risque que l'enfant ou un autre passager
soit tué ou grièvement blessé en cas d'accident.
■ Pour fixer correctement un siège de sécurité enfant aux points
d'ancrage
Lorsque vous utilisez les points d'ancrage inférieurs, vérifiez l'absence de
tout objet gênant à proximité des points d'ancrage, et que la ceinture de
sécurité n'est pas coincée derrière le siège enfant. Vérifiez que le siège de
sécurité enfant est solidement attaché, sinon l'enfant risque d'être
grièvement blessé ou tué lors d'un freinage brusque ou d'un accident.
Page 126 of 515

124 1-7. Informations relatives à la sécurité
COROLLA_D_(L/O_0801)
Page 127 of 515

Au volant2
125
COROLLA_D_(L/O_0801)
2-1. Procédures de conduite................... 126
Conduite du véhicule ....... 126
Bouton de démarrage/ d'arrêt moteur (véhicules
équipés d'un système
d'accès et de démarrage
“mains libres”) ................ 138
Contacteur de démarrage antivol (véhicules sans
système d'accès et
de démarrage
“mains libres”) ................ 142
Boîte de vitesses automatique ................... 146
Boîte de vitesses manuelle ........................ 152
Commodo de clignotants................. 153
Frein de stationnement .... 154
2-2. Combiné d'instruments ............... 155
Instruments et compteurs ...................... 155
Témoins et voyants .......... 160
Écran multifonctionnel...... 165 2-3. Utilisation de l'éclairage
et des essuie-glaces .... 169
Sélecteur d'éclairage........ 169
Sélecteur d'antibrouillards .............. 171
Essuie-glaces et lave-glace de pare-brise .................. 172
2-4. Utilisation des autres systèmes
de conduite ................... 174
Régulateur de vitesse ...... 174
Systèmes d'aide à la conduite .................. 177
2-5. Informations relatives à la conduite ................. 183
Chargement et bagages ..................... 183
Limites de charge du véhicule ..................... 187
Conseils de conduite hivernale ........................ 188
Conduite avec une caravane/remorque ........ 192
Remorquage (transmission automatique) .................. 202
Remorquage (boîte de vitesses manuelle) ......... 203
Page 128 of 515

126
COROLLA_D_(L/O_0801)
2-1. Procédures de conduite
Conduite du véhicule
Il est impératif de respecter les procédures suivantes, pour une
conduite en toute sécurité.
■ Démarrage du moteur
→P. 138, 142
■ Conduite
Transmission automatique
Pédale de frein enfoncée, mettez le sélecteur de vitesses
sur “D”. (→P. 146)
Desserrez le frein de stationnement. (→ P. 154)
Relâchez progressivement la pédale de frein et appuyez
doucement sur la pédale d'accélérateur pour faire avancer
le véhicule.
Boîte de vitesses manuelle
Pédale d'embrayage complètement enfoncée, mettez le
levier de sélecteur sur “1”. (→ P. 152)
Desserrez le frein de stationnement. (→ P. 154)
Relâchez progressivement la pédale d'embrayage. En
même temps, enfoncez progressivement la pédale
d'accélérateur pour faire avancer le véhicule.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 129 of 515

127
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
COROLLA_D_(L/O_0801)
■
Arrêt
Transmission automatique
Levier de sélecteur sur “D”, appuyez sur la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Lorsque vous arrêtez le véhicule pour une période prolongée,
mettez le sélecteur de vitesses sur “P” ou “N”. ( →P. 146)
Boîte de vitesses manuelle
Pédale d'embrayage complètement enfoncée, appuyez sur
la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Lorsque le véhicule est arrêté pendant une période prolongée,
amenez le levier de vitesses au point mort. (→ P. 152)
■ Stationnement du véhicule
Transmission automatique
Levier de sélecteur sur “D”, appuyez sur la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement. (→ P. 154)
Mettez le sélecteur de vitesses sur “P”. ( →P. 146)
Lors d'un stationnement en côte, bloquez les roues si
nécessaires.
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage
“mains libres”:
Mettez le bouton “ENGINE START STOP” en mode
ARRÊT et arrêtez le moteur.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains
libres”:
Amenez la clé de contact sur la position “LOCK” du
contacteur de démarrage antivol et arrêtez le moteur.
Verrouillez la porte, et vérifiez que vous avez bien la clé en
votre possession.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
Page 130 of 515

128 2-1. Procédures de conduite
COROLLA_D_(L/O_0801)
Démarrage en côte à fort pourcentageTransmission automatique Serrez vigoureusement le frein de stationnement et mettez le
sélecteur de vitesses sur “D”.
Appuyez doucement sur la pédale d'accélérateur.
Desserrez le frein de stationnement.
Boîte de vitesses manuelle
Frein de stationnement bien serré et pédale d'embrayage
complètement enfoncée, mettez le levier de vitesses en 1
ère.
Enfoncez doucement la pédale d'accélérateur en même
temps que vous relâchez progressivement la pédale
d'embrayage.
Desserrez le frein de stationnement.
Boîte de vitesses manuelle Pédale d'embrayage complètement enfoncée, appuyez sur
la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement. (→ P. 154)
Mettez le levier de sélecteur sur “N”. (→ P. 152)
Si vous stationnez en côte, mettez le levier de vitesses en 1ère ou
en marche arrière. Calez les roues s'il y a lieu.
Amenez la clé de contact sur la position “LOCK” du
contacteur de démarrage antivol et arrêtez le moteur.
Verrouillez la porte, et vérifiez que vous avez bien la clé en
votre possession.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE