TOYOTA COROLLA 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2016Pages: 643, PDF Size: 18.12 MB
Page 51 of 643

491-1. Para uma utilização segura
1
Para uma utilização segura
AV I S O
nAlteração e eliminação dos componentes do sistema dos airbags do
SRS
Não se desfaça do seu veículo nem efetue nenhuma das seguintes altera-
ções sem antes consultar um concessionário ou reparador Toyota autori-
zado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado. O mau fun-
cionamento ou o deflagrar acidental dos airbags do SRS poderão provocar
a morte ou ferimentos graves.
lInstalação, remoção, desmontagem e reparação dos airbags do SRS
lReparações, alterações, remoção ou substituição do volante da direção,
painel de instrumentos, tablier, bancos ou estofos dos bancos, pilares da
frente, centrais e traseiros ou calhas laterais do tejadilho
lReparações ou alterações efetuadas no para-choques da frente, guarda-
-lamas da frente ou parte lateral do compartimento dos ocupantes
lInstalação de proteções da grelha da frente (barras de proteção, etc.) e de
dispositivos para limpar neve e ganchos.
lAlterações no sistema de suspensão do veículo
lInstalação de dispositivos eletrónicos como, por exemplo, um rádio trans-
missor RF e leitores de CD
lModificação do seu veículo para uma pessoa com uma deficiência física
Page 52 of 643

501-1. Para uma utilização segura
nSe os airbags do SRS deflagrarem
lDo contacto com a deflagração dos airbags do SRS poderão resultar
alguns hematomas e queimaduras ligeiras.
lÉ emitido um forte ruído e libertado um pó branco.
lAs peças do módulo do airbag (cubo da coluna da direção, cobertura do air-
bag e deflagrador) assim como os bancos da frente, partes dos pilares da
frente e de trás e as calhas laterais do tejadilho poderão permanecer
quentes durante alguns minutos. O próprio airbag também pode estar
quente.
lO vidro para-brisas poderá partir.
nCondições de deflagração do airbag do SRS (airbags do SRS da frente)
lOs airbags do SRS da frente deflagrarão, em caso de um impacto que
exceda o limiar estabelecido (o nível de força correspondente a uma colisão
frontal à velocidade de 20 - 30 km/h contra uma barreira fixa, que não se
mova ou deforme).
Contudo, esta velocidade limiar será consideravelmente mais alta, nas
seguintes condições:
• Se o veículo bater contra um objeto, tal como um veículo estacionado ou
um poste de sinalização, que possa mover-se ou deformar-se com o
impacto
• Se o veículo se envolver numa colisão com subposição como por exem-
plo uma colisão em que a frente do veículo se subpõe a uma caixa de
carga de um camião
lDependendo do tipo de colisão, é possível que apenas os pré-tensores dos
cintos de segurança sejam ativados
nCondições de deflagração do airbag do SRS (airbags do SRS laterais e
de cortina)
lOs airbags do SRS laterais e de cortina deflagrarão em caso de impacto
que exceda o limiar estabelecido (o nível de força correspondente à força
do impacto produzido por um veículo de 1500 kg colidindo com a cabine do
veículo, numa direção perpendicular à orientação do mesmo e a uma
velocidade de 20 – 30 km/h).
lOs airbags do SRS de cortina também podem deflagrar na eventualidade
de uma colisão frontal severa.
Page 53 of 643

511-1. Para uma utilização segura
1
Para uma utilização segura
nCondições perante as quais os airbags do SRS podem deflagrar (insu-
flar), para além de uma colisão
Os airbags do SRS da frente e de cortina podem também deflagrar perante
um impacto violento na parte inferior do seu veículo. Na figura abaixo estão
ilustrados alguns desses exemplos.
nTipos de colisão em que os airbags do SRS podem não deflagrar (air-
bags do SRS da frente)
Os airbags do SRS da frente geralmente não deflagram se o veículo for
sujeito a um impacto lateral ou traseiro, se capotar, ou se se envolver numa
colisão frontal a baixa velocidade. Contudo, sempre que uma colisão de
qualquer tipo causar uma desaceleração frontal suficiente, pode ocorrer a
deflagração dos airbags do SRS da frente. lAtingir um passeio, aresta do pavimento
ou superfície dura
lQueda ou salto sobre um buraco fundo
lAterragem violenta ou queda do veículo
lColisão lateral
lColisão traseira
lCapotamento do veículo
Page 54 of 643

521-1. Para uma utilização segura
nTipos de colisão em que os airbags do SRS podem não deflagrar (air-
bags do SRS laterais e de cortina)
Os airbags do SRS laterais e de cortina podem não deflagrar se o veículo for
sujeito a uma colisão lateral em certos ângulos, ou a uma colisão lateral na
carroçaria do veículo fora da zona do compartimento dos passageiros.
Os airbags do SRS laterais geralmente não deflagram se o veículo se
envolver numa colisão frontal ou traseira, se capotar, ou se se envolver numa
colisão lateral a baixa velocidade.
Os airbags do SRS de cortina geralmente não deflagram se o veículo se
envolver numa colisão traseira, se capotar, ou se se envolver numa colisão
lateral ou frontal a baixa velocidade. lColisão lateral na carroçaria do veículo,
fora da zona do compartimento dos pas-
sageiros
lColisão lateral num certo ângulo
lColisão frontal
lColisão traseira
lCapotamento do veículo
lColisão traseira
lCapotamento do veículo
Page 55 of 643

531-1. Para uma utilização segura
1
Para uma utilização segura
nQuando deve contactar um concessionário ou reparador Toyota autori-
zado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado
Nos seguintes casos o veículo requer inspeção e/ou reparação. Contacte um
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devida-
mente qualificado e equipado, assim que possível.
lQualquer um dos airbags do SRS deflagrou.
lA frente do veículo está danificada ou
deformada, ou envolveu-se num aciden-
te que não foi suficientemente grave
para que os airbags do SRS deflagras-
sem.
lUma parte duma porta está danificada
ou deformada, ou o veículo envolveu-se
num acidente que não foi suficientemen-
te grave para que os airbags do SRS la-
terais e de cortina deflagrassem.
lA parte da almofada do volante da
direção, o painel de instrumentos junto
ao airbag do passageiro da frente ou a
parte inferior do painel de instrumentos
está arranhada, rachada, ou de outro
modo danificada.
lA superfície dos bancos com o airbag
lateral está arranhada, rachada, ou de
outro modo danificada.
Page 56 of 643

541-1. Para uma utilização segura
lA parte dos pilares da frente, dos pilares
de trás ou guarnições (almofadadas)
das calhas laterais do tejadilho nas
quais se encontram os airbags de corti-
na, estão arranhadas, rachadas, ou de
outro modo danificadas.
Page 57 of 643

551-1. Para uma utilização segura
1
Para uma utilização segura
Indicador “PASSENGER AIR
BAG”
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: A luz do indicador “PASSEN-
GER AIR BAG” e “ON” acende
quando o sistema do airbag está
ligado. (Apenas quando o interrup-
tor do motor está na posição
“ON”).
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: A luz do indicador “PASSEN-
GER AIR BAG” e “ON” acende
quando o sistema do airbag está
ligado. (Apenas quando o interrup-
tor do motor está no modo IGNI-
TION ON).
Interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag
Sistema de ligar/desligar manualmente o
airbag
Este sistema desativa o airbag do passageiro da frente.
Desative o airbag apenas quando utilizar um sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha) no banco do passageiro da
frente.
1
2
Page 58 of 643

561-1. Para uma utilização segura
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: Introduza a chave no cilindro
e rode-a para a posição “OFF”.
A luz do indicador “OFF” acende
(apenas quando o interruptor do
motor está na posição “ON”.)
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: Introduza a chave mecânica
no cilindro e rode-a para a
posição “OFF”.
A luz do indicador “OFF” acende (apenas quando o interruptor do motor
está no modo ON.)
nInformação sobre o indicador “PASSENGER AIR BAG”
Se ocorrer alguma das situações abaixo descritas, é possível que exista uma
avaria no sistema. Leve de imediato o seu veículo a um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devidamente qualificado
e equipado.
lNenhuma das luzes “ON” ou “OFF” acende.
lA luz do indicador não muda quando o interruptor de ligar/desligar manual-
mente o airbag é colocado na posição “ON” ou “OFF”.
Desativação do airbag do banco do passageiro da frente
AV I S O
nQuando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
Por razões de segurança, instale sempre um sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) no banco traseiro. No caso deste não poder ser utili-
zado, pode utilizar o banco da frente desde que desligue o sistema de ligar/
desligar manualmente o airbag.
Se o sistema de ligar/desligar manualmente o airbag for deixado ligado, o
forte impacto da deflagração do airbag pode provocar ferimentos graves ou
mesmo a morte.
nQuando não está instalado um sistema de segurança para crianças
(cadeirinha) no banco da frente
Certifique-se que o sistema de ligar/desligar manualmente o airbag é
deixado ligado (ON).
Se for deixado desligado (OFF), o airbag não pode deflagrar em caso de
acidente, o que poderá resultar em ferimentos graves ou mesmo na morte.
Page 59 of 643

571-1. Para uma utilização segura
1
Para uma utilização segura
lRecomenda-se que as crianças se sentem nos bancos traseiros
para evitar o contacto acidental com a alavanca de velocidades,
interruptor do limpa-vidros, etc.
lUtilize os protetores para crianças nas portas traseiras ou o inter-
ruptor de trancamento dos vidros, para evitar que as crianças
abram a porta durante a condução ou acionem os vidros elétricos
acidentalmente.
lNão permita que crianças pequenas operem equipamentos que
possam apanhar ou entalar partes do corpo, tais como os vidros
elétricos, capot, mala, bancos, etc.
Informações de segurança para crianças
Observe as seguintes precauções quando houver crianças no
veículo.
Use um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) ade-
quado à criança, até que esta seja suficientemente crescida para
usar os cintos de segurança do veículo.
AV I S O
Nunca deixe crianças sozinhas dentro do veículo, nem permita que
segurem ou usem a chave.
A criança pode colocar o veículo em funcionamento ou colocá-lo em ponto
morto. Pode também haver o perigo de uma criança se magoar a brincar
com os vidros ou com outros equipamentos do veículo. Para além disso, a
acumulação de calor ou temperaturas demasiado frias do interior do veícu-
lo podem ser fatais para a criança.
Page 60 of 643

581-1. Para uma utilização segura
Estudos têm demonstrado que instalar a cadeirinha no banco traseiro
é muito mais seguro do que instalá-la no banco do passageiro da
frente.
lEscolha um sistema de segurança para crianças que se adapte ao
seu veículo e seja apropriado à idade e tamanho da criança.
lPara mais informações acerca da instalação, siga as instruções do
fabricante que acompanham a cadeirinha.
As informações gerais acerca da instalação encontram-se neste
manual.
(P. 67)
lSe existir regulamentação sobre sistemas de segurança para cri-
anças no país onde reside, por favor contacte um concessionário
ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente
qualificado e equipado, a fim de obter informação sobre a instala-
ção do sistema de segurança para crianças.
lA Toyota recomenda que utilize um sistema de segurança para cri-
anças que esteja em conformidade com o regulamento ECE N.º
44.
Sistemas de segurança para crianças
(cadeirinha)
A Toyota recomenda firmemente o uso de sistemas de seguran-
ça para crianças (cadeirinhas).
Pontos a não esquecer