TOYOTA COROLLA 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2016Pages: 663, PDF Size: 8.71 MB
Page 571 of 663

5698-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
*: L’accessoire de cric est utilisé lorsque vous levez votre véhicule avecun cric d’atelier. ( →P. 476)
Emplacement de la roue de secours, du cric et de l’outillage
Habillage du plancher de cof-
fre
Clé d’écrou de roue
Manivelle de cric
Accessoire de cric
*
Cric
Pneu de secours
Plateau à outils1
2
3
4
5
6
7
Page 572 of 663

5708-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
Enlevez l’habillage du plancher
du coffre.
AT T E N T I O N
■Utilisation du cric
Respectez les précautions suivantes.
Une mauvaise utilisation du cric peut causer la chute brutale du véhi-
cule, entraînant des blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez le cric aux seules fins de changer les roues et de monter et
démonter les chaînes à neige.
●Pour changer une roue crevée, n'utilisez aucun autre cric que celui
fourni avec le véhicule.
Ne l’utilisez pas sur un autre véhicule, et n’utilisez aucun autre cric que
celui-ci pour changer les roues de votre véhicule.
●Placez le cric correctement à son point de levage.
●N’engagez aucune partie de votre corps sous le véhicule lorsqu’il est
sur cric.
●Ne laissez pas le moteur en marche et ne conduisez pas le véhicule
non plus lorsque le véhicule est sur cric.
●Ne soulevez pas le véhicule lorsqu’une personne est à l’intérieur.
●Lorsque vous levez le véhicule, ne disposez aucun objet sur le cric ou
dessous.
●Levez le véhicule à la hauteur juste suffisante pour changer la roue,
pas plus haut.
●Utilisez une chandelle si vous avez besoin de vous glisser sous le
véhicule.
●Lorsque vous reposez le véhicule, assurez-vous qu’il n’y ait personne
à proximité du véhicule. Si des personnes se trouvent à proximité,
avertissez-les de vive voix avant d’abaisser le véhicule.
Accès au cric
1
Page 573 of 663

5718-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
Sortez le cric.Pour serrer
Pour desserrer
Enlevez l’habillage du plancher du coffre. ( →P. 570)
Retirez le plateau à outils.
Desserrez l’écrou de maintien
central de la roue de secours.2
1
2
Accès à la roue de secours
1
2
3
AT T E N T I O N
■Lorsque vous rangez la roue de secours
Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts ou un autre membre
entre la roue de secours compacte et la carrosserie du véhicule.
Page 574 of 663

5728-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
Calez les roues.
Pour les véhicules équipés de
jantes en acier, enlevez l’enjoli-
veur de roue avec la clé.
Pour protéger l’enjoliveur de
roue, intercaler un chiffon entre la
clé et l’enjoliveur de roue,
comme indiqué sur l’illustration.
Desserrez légèrement les
écrous de roue (d’un tour).
Remplacement d’une roue crevée
1
Pneu crevéPosition des cales de roue
AvantCôté gaucheDerrière le pneu arrière droit
Côté droitDerrière le pneu arrière gauche
ArrièreCôté gaucheDevant le pneu avant droit
Côté droitDevant le pneu avant gauche
2
3
Page 575 of 663

5738-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
Tournez la partie “A” du cric à la
main jusqu’à amener l’encoche
du cric au contact du point de
levage.
Les repères de point de levage
se trouvent sous le longeron. Ils
marquent la position du point de
levage.
Levez le véhicule jusqu’à décol-
ler à peine la roue du sol.
Enlevez tous les écrous de
roue et le pneu.
Lorsque vous posez la roue à
plat sur le sol, tournez-la avec le
côté saillant de la jante vers le
haut afin d’éviter d’en rayer la
surface.
4
5
6
Page 576 of 663

5748-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
AT T E N T I O N
■Remplacement d’une roue crevée
●Ne pas toucher les jantes de disque ou la zone autour des freins
immédiatement après l’utilisation du véhicule.
Après l’utilisation du véhicule, les jantes de disque et la zone autour
des freins sont extrêmement chaudes. Si vous effleurez ces zones
avec une quelconque partie de votre corps alors que vous changez un
pneu, etc., vous risquez de vous brûler.
●Le non-respect de ces précautions peut causer le desserrage des
écrous de jante et la perte du pneu, entraînant un accident grave, voire
mortel.
• Après tout changement de roue, faites resserrer les écrous de janteà la clé dynamométrique dans les plus brefs délais, au couple de
76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m).
• Ne remontez pas l’enjoliveur s’il est en très mauvais état, car il ris- querait de se décrocher de la roue pendant la marche du véhicule.
• Lors de la pose d’un pneu, utilisez uniquement des écrous de jante
spécialement conçus pour le type de jante concerné.
• Si vous constatez la moindre entaille ou déformation au niveau des boulons, du filetage des écrous ou du logement des boulons de la
jante, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
• Lorsque vous remontez les écrous de jante, veillez à les visser avec leur partie conique tournée vers l’intérieur. (→ P. 507)
Page 577 of 663

5758-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
Enlevez la saleté ou tout corps
étranger de la surface de con-
tact de la roue.
La présence d’un corps étranger
sur les portées de la roue risque
de provoquer le desserrage des
écrous de roue pendant la mar-
che du véhicule, entraînant la
perte de la roue.
Montez le pneu et vissez les écrous de jante à la main jusqu’à peu
près au même point.
Lors du remplacement d’une
jante en acier par un pneu de
secours compact, serrez les
écrous de jante jusqu’à ce que
la partie conique entre légère-
ment en contact avec le chan-
frein du voile de la jante.
Lors du remplacement d’une
jante en aluminium par un pneu
de secours compact, serrez les
écrous de jante jusqu’à ce que
la partie conique entre légère-
ment en contact avec le chan-
frein du voile de la jante.
Reposez le véhicule au sol.
Montage de la roue de secours
1
2
Partie coniqueChanfrein
du voile de
la jante
Partie conique
Chanfrein
du voile de
la jante
3
Page 578 of 663

5768-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
Serrez vigoureusement cha-
que écrou de jante, à deux ou
trois reprises, dans l’ordre indi-
qué sur la figure.
Couple de serrage:
76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Rangez le pneu crevé, le cric et tous les outils.
4
5
Page 579 of 663

5778-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
■Le pneu de secours compact
●Vous pouvez identifier un pneu de secours compact au moyen de la
mention “TEMPORARY USE ONLY” moulée sur le flanc du pneu.
Utilisez le pneu de secours compact provisoirement, et uniquement en
cas d’urgence.
●Assurez-vous de contrôler la pression de gonflage du pneu de secours
compact. (→P. 606)
■Lorsque le véhicule est équipé d’une roue de secours compacte
Le montage de la roue de secours compacte entraîne un abaissement du
véhicule par rapport à la conduite avec des roues normales.
■Après avoir terminé de changer une roue (véhicules équipés d’un
système de surveillance de la pression de gonflage des pneus)
Il faut réinitialiser le système de surveillance de la pression de gonflage
des pneus. ( →P. 495)
■Lorsque vous utilisez la roue de secours compacte (véhicules équi-
pés d’un système de surveillance de la pression de gonflage des
pneus)
La roue de secours compacte étant dépourvue de valve à émetteur de
surveillance de la pression de gonflage, le système de surveillance de la
pression de gonflage des pneus ne peut pas vous alerter d’une éven-
tuelle pression insuffisante. Par ailleurs, si vous remplacez la roue de
secours compacte après que le témoin d’avertissement de pression des
pneus s’est allumé, le témoin reste allumé.
■Si vous crevez un pneu avant sur une route enneigée ou verglacée
Montez la roue de secours compacte à la place d’une des roues arrière
du véhicule. Procédez comme suit pour pouvoir monter les chaînes à
neige sur les roues avant:
Montez le pneu de secours compact à la place d’un pneu arrière.
Remplacez le pneu avant à plat avec le pneu arrière que vous venez de
démonter du véhicule.
Montez les chaînes à neige sur les pneus avant.
■Lorsque vous remontez l’enjoliveur de jante (véhicules équipés de
jantes en acier)
Alignez la découpe de l’enjoliveur avec
le corps de valve comme indiqué sur le
schéma.
1
2
3
Page 580 of 663

5788-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
AT T E N T I O N
■En cas d’utilisation du pneu de secours compact
●Sachez que le pneu de secours compact fourni a été spécialement
conçu pour être utilisé avec votre véhicule. N’utilisez pas ce pneu de
secours compact sur un autre véhicule.
●N’utilisez pas plus d’un pneu de secours compact à la fois.
●Remplacez au plus vite le pneu de secours compact avec un pneu
normal.
●Évitez les accélérations soudaines, les changements de direction
brusques, les freinages soudains et les opérations de changements de
vitesse pouvant causer un freinage soudain du moteur.
■Lorsque le pneu de secours compact est monté
Il est possible que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement
détectée et que les systèmes suivants ne fonctionnent pas correcte-
ment:
■Vitesse à ne pas dépasser avec le pneu de secours compact
Limitez votre vitesse à 50 mph (80 km/h) maximum lorsque vous roulez
avec le pneu de secours compact.
Le pneu de secours compact n’a pas été étudié pour supporter les gran-
des vitesses. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un acci-
dent grave, voire mortel.
■Après avoir utilisé le cric et les outils
Avant de prendre le volant, assurez-vous que le cric et tous les outils
sont bien en place dans leur emplacement de stockage pour réduire les
risques de blessures en cas de freinage brusque ou de collision.
• ABS et Brake assist (assis-tance au freinage d’urgence)
• VSC
•TRAC
• Régulateur de vitesse (sur modèles équipés) •EPS
• Système de rétrovision (sur
modèles équipés)
• Système de navigation (sur modèles équipés)