TOYOTA COROLLA 2020 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2020Pages: 660, PDF Size: 93.09 MB
Page 101 of 660

992-1. Combiné d'instruments
COROLLA_D
2
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
(éco-conduite), le témoin indica-
teur d'éco-conduite s'allume.
Lorsque l'accélération dépasse la
zone d'éco-conduite ou lorsque le
véhicule est à l'arrêt, le témoin
s'éteint.
Affichage de la zone du
témoin d'éco-conduite
Suggère la zone d'éco-conduite
avec le rapport d'éco-conduite
actuel basé sur l'accélération.
Rapport d'éco-conduite basé
sur l'accélération
Si l'accélération dépasse la zone
d'éco-conduite, le côté droit de
l'affichage de zone du témoin
d'éco-conduite s'allume.
À cet instant, le témoin indicateur
d'éco-conduite s'éteint.
Zone d'éco-conduite
Autonomie
Affiche l'autonomie avec le carbu-
rant restant. Utilisez les valeurs affi-
chées comme référence
uniquement.
Cette distance est calculée sur la
base de votre consommation
moyenne de carburant. Par consé-
quent, la distance réelle pouvant
être parcourue peut différer de celle
affichée.
Si vous n'ajoutez qu'une petite
quantité de carburant dans le réser-
voir, l'affichage peut ne pas être mis
à jour.
Lorsque vous réapprovisionnez le
véhicule en carburant, placez le
contact du moteur sur arrêt. Si le
véhicule est approvisionné en car- burant sans que le contact du
moteur ne soit placé sur arrêt, l'affi-
chage peut ne pas être mis à jour.
■Témoin d'éco-conduite
Le témoin d'éco-conduite ne
s'allume pas dans les conditions
suivantes:
●Le levier de vitesses est sur une
position autre que D.
●Une palette de changement de
vitesses est actionnée. (Sur
modèles équipés)
●Le mode de conduite est réglé sur
le mode sport. (Sur modèles équi-
pés)
●La vitesse du véhicule est d'envi-
ron 80 mph (130 km/h) ou plus.
■Informations du système
d'aide à la conduite
Sélectionnez pour afficher l'état
opérationnel des systèmes sui-
vants:
LTA (aide au suivi de voie)
(sur modèles équipés)
( P.219)
LDA (alerte de sortie de voie
avec commande de direction)
(sur modèles équipés)
( P.231)
Régulateur de vitesse actif
(sur modèles équipés)
( P.252)
Régulateur de vitesse actif
sur toute la plage de vitesses
(sur modèles équipés)
Affichage d'informations
du système d'aide à la
conduite
Page 102 of 660

1002-1. Combiné d'instruments
COROLLA_D
( P. 2 4 0 )
■Affichage lié au système de
navigation (sur modèles
équipés)
Sélectionnez pour afficher les
informations suivantes liées au
système de navigation:
Guidage d'itinéraire jusqu'à
destination
Affichage de la boussole (affi-
chage tête haute)
Sélectionnez pour activer la
sélection d'une source audio ou
d'une piste sur les instruments à
l'aide des commandes de
réglage des instruments.
Cet icone de menu peut être para-
métré pour être affiché/ne pas être
affiché dans .
■Informations relatives à la
conduite
Affiche des informations de
conduite telles que les suivantes:
Type d'informations relatives
à la conduite
Éléments d'informations rela-
tives à la conduite
Affiche les informations sui-
vantes selon le type et les élé-
ments d'informations relatives à
la conduite sélectionnés dans . ( P.101)
Après le démarrage
• Distance: Affiche la distance par-
courue depuis le démarrage du
moteur
• Temps écoulé: Affiche le temps écoulé depuis le démarrage du
moteur
• Vitesse moyenne du véhicule: Affiche la vitesse moyenne du
véhicule depuis le démarrage du
moteur
Après la réinitialisation
• Distance: Affiche la distance par-
courue depuis la réinitialisation
de l'affichage
*
• Temps écoulé: Affiche le temps écoulé depuis la réinitialisation de
l'affichage
*
• Vitesse moyenne du véhicule: Affiche la vitesse moyenne du
véhicule depuis la réinitialisation
Affichage lié au système
audio
Écran d'informations du
véhicule
Page 103 of 660

1012-1. Combiné d'instruments
COROLLA_D
2
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
de l'affichage*
*
: Pour réinitialiser, affichez l'élé- ment souhaité et maintenez la
commande de réglage des instru-
ments appuyée.
■Réglages de l'affichage des
instruments pouvant être
modifiés
Langue
Sélectionnez pour modifier la
langue affichée.
Unités
Sélectionnez pour modifier les uni-
tés de mesure affichées.
Affichage du compteur de
vitesse (affichage 7 pouces)
Sélectionnez pour définir l'affichage
du compteur de vitesse sur analo-
gique/numérique.
Témoin indicateur
d'éco-conduite (sur modèles
équipés)
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le témoin indicateur
d'éco-conduite.
• Affichage de l'économie de car-
burant
Sélectionnez pour changer l'affi-
chage de la consommation
moyenne de carburant entre après
le démarrage/après la réinitialisa-
tion. ( P. 9 8 )
Sélectionnez pour afficher/ne pas
afficher l'affichage lié au système
audio.
Sélectionnez pour changer le
contenu affiché des paramètres
suivants:
• Type d'informations relatives à la
conduite
Sélectionnez pour changer l'affi-
chage du type d'informations rela-
tives à la conduite entre après le
démarrage/après la réinitialisation.
• Éléments d'informations relatives à la conduite
Sélectionnez pour régler les pre-
mier et deuxième éléments de
l'écran d'informations relatives à la
conduite sur l'un des paramètres
suivants: vitesse moyenne du véhi-
cule/distance/temps écoulé.
Écran contextuel
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver les écrans contextuels pour
chaque système concerné.
Écran multifonctionnel désac-
tivé
Sélectionnez pour désactiver
l'écran multifonctionnel.
Pour activer l'écran multifonctionnel
à nouveau, appuyez sur l'une des
commandes de réglage des instru-
ments suivantes
//// /.
Réglage par défaut
Sélectionnez pour réinitialiser les
réglages d'affichage des instru-
ments au réglage par défaut.
Affichage des réglages
Page 104 of 660

1022-1. Combiné d'instruments
COROLLA_D
■Réglages et fonctions du
véhicule pouvant être modi-
fiés
P. 6 2 0
■Interruption de l'affichage des
réglages
●Certains réglages ne peuvent pas
être modifiés pendant la conduite.
Pour modifier les réglages, sta-
tionnez le véhicule en lieu sûr.
●Si un message d'avertissement
s'affiche, le fonctionnement de
l'affichage des réglages est inter-
rompu.
Écran du système audio
■Informations relatives au
trajet
Entune Audio sans
DCM/Entune Audio Plus sans
DCM
1 Appuyez sur le bouton
“MENU”.
2 Sélectionnez “Infos” sur
l'écran “Menu”.
Si un écran autre que “Infos sur le
trajet” s’affiche, sélectionnez “Infos
sur le trajet”.
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors de
la configuration de l'écran
Si le moteur tourne pendant la
modification des paramètres
d'affichage, veillez à ce que le
véhicule soit stationné dans un
lieu où la ventilation est suffi-
sante. Dans un espace clos,
comme un garage, les gaz
d'échappement chargés de
monoxyde de carbone (CO)
toxique risquent de s'accumuler et
de pénétrer dans le véhicule. Cela
peut entraîner de graves pro-
blèmes de santé, voire la mort.
NOTE
■Pendant la configuration de
l'affichage
Pour éviter la décharge de la bat-
terie, veillez à ce que le moteur
soit en marche pendant que vous
configurez les fonctions d'affi-
chage.
Informations relatives
à la consommation de
carburant
Les informations sur la
consommation de carburant
peuvent être affichées sur
l’écran du système audio.
Composants du système
Consommation
Page 105 of 660

1032-1. Combiné d'instruments
COROLLA_D
2
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
Entune Audio avec
DCM/Entune Audio Plus avec
DCM/Entune Premium Audio
1 Appuyez sur le bouton
“MENU”.
2 Sélectionnez “Infos” sur
l'écran “Menu”.
3 Sélectionnez “ÉCO” sur
l'écran “Informations”.
Si un écran autre que “Infos sur le
trajet” s’affiche, sélectionnez “Infos
sur le trajet”.
Réinitialisation des données
de consommation
Consommation de carburant
au cours des 15 dernières
minutes
Consommation de carburant
actuelle
Vitesse moyenne du véhicule
depuis le démarrage du
moteur.
Temps écoulé depuis le
démarrage du moteur.
Autonomie
La consommation de carburant
moyenne au cours des 15 der-
nières minutes est divisée par
couleurs en moyennes passées et moyennes réalisées depuis la
dernière fois que vous avez mis
le contact du moteur sur ON.
Utilisez la consommation
moyenne de carburant affichée
comme référence.
L'image constitue uniquement un
exemple et est susceptible de
varier légèrement par rapport aux
conditions réelles.
■Historique
Entune Audio sans
DCM/Entune Audio Plus sans
DCM
1 Appuyez sur le bouton
“MENU”.
2 Sélectionnez “Infos” sur
l'écran “Menu”.
Si un écran autre que “Historique”
s’affiche, sélectionnez “Historique”.
Entune Audio avec
DCM/Entune Audio Plus avec
DCM/Entune Premium Audio
1 Appuyez sur le bouton
“MENU”.
2 Sélectionnez “Infos” sur
l'écran “Menu”.
3 Sélectionnez “ÉCO” sur
l'écran “Informations”.
Si un écran autre que “Historique”
s’affiche, sélectionnez “Historique”.
Page 106 of 660

1042-1. Combiné d'instruments
COROLLA_D
Meilleure consommation de
carburant enregistrée
Consommation de carburant
la plus récente
Enregistrement précédent de
la consommation de carbu-
rant
Réinitialisation des données
de l'historique
Mise à jour des données de
consommation de carburant
les plus récentes
L'historique de la consommation
moyenne de carburant est
divisé par couleurs en
moyennes passées et en
consommation moyenne de car-
burant depuis la dernière mise à
jour. Utilisez la consommation
moyenne de carburant affichée
comme référence.
L'image constitue uniquement un
exemple et est susceptible de
varier légèrement par rapport aux
conditions réelles.
■Mise à jour des données de
l'historique
Mettez à jour la consommation de
carburant la plus récente en sélec-
tionnant “Extr.” pour mesurer à nou- veau la consommation de carburant
actuelle.
■Réinitialisation des données
Les données de consommation de
carburant peuvent être supprimées
en sélectionnant “Effacer”.
■Autonomie
Affiche la distance maximale esti-
mée pouvant être parcourue avec la
quantité de carburant restante.
Cette distance est calculée sur la
base de votre consommation
moyenne de carburant.
Par conséquent, la distance réelle
pouvant être parcourue peut différer
de celle affichée.
Page 107 of 660

105
COROLLA_D
3
3
Avant de prendre le volant
Avant de prendre levolant
.3-1. Informations relatives aux clés
Clés ............................. 106
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Portes.......................... 113
Coffre .......................... 119
Système d'accès et de démarrage mains libres.................................. 123
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant ............... 132
Sièges arrière .............. 134
Appuie-têtes ................ 136
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant .......................... 138
Rétroviseur intérieur.... 139
Rétroviseurs extérieurs .................................. 140
3-5. Ouverture et fermeture des vitres
Lève-vitres électriques .................................. 142
Toit ouvrant ................. 145
Page 108 of 660

1063-1. Informations relatives aux clés
COROLLA_D
3-1 .Informations re latives aux c lé s
Le véhicule est livré avec les
clés suivantes.
Type AClés (sans fonction de télé-
commande du verrouillage
centralisé)
Plaque du numéro de clé
Type BClé (avec fonction de télé-
commande du verrouillage
centralisé)
Utilisation de la fonction de télé-
commande du verrouillage centra-
lisé ( P.108)
Clés (sans fonction de télé-
commande du verrouillage
centralisé) Plaque du numéro de clé
Ty pe C
Clés (avec fonction de télé-
commande du verrouillage
centralisé)
Utilisation de la fonction de télé-
commande du verrouillage centra-
lisé ( P. 1 0 8 )
Plaque du numéro de clé
Ty pe D
Clés électroniques
• Fonctionnement du système d'accès et de démarrage mains
libres (
P.123)
• Utilisation de la fonction de télé- commande du verrouillage cen-
tralisé (
P.108)
Clés mécaniques
Plaque du numéro de clé
Clés
Clés
Page 109 of 660

1073-1. Informations relatives aux clés
COROLLA_D
3
Avant de prendre le volant
■En cas de voyage en avion
(avec fonction de télécom-
mande du verrouillage centra-
lisé)
Lorsque vous montez à bord d'un
avion avec la télécommande du ver-
rouillage centralisé, prenez garde
de n'appuyer sur aucun de ses bou-
tons tant que vous êtes dans la
cabine de l'avion. Si vous transpor-
tez la clé dans votre sac, etc., assu-
rez-vous que les boutons ne sont
pas susceptibles d'être actionnés
accidentellement. Toute pression
sur l'un des boutons de la clé risque
d'entraîner une émission d'ondes
radio qui pourraient perturber le
fonctionnement de l'avion.
■Décharge de la pile de la clé
(avec fonction de télécom-
mande du verrouillage centra-
lisé)
Véhicules sans système d'accès
et de démarrage mains libres
●La durée de vie standard de la pile
est de 1 à 2 ans.
●La pile s'use même si la clé n'est
pas utilisée. Les symptômes sui-
vants indiquent qu'il est possible
que la clé soit usée. Remplacez la
pile si nécessaire. ( P.521)
• La télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas.
• La zone de détection se réduit.
Véhicules avec système d'accès
et de démarrage mains libres
●La durée de vie standard de la pile
est de 1 à 2 ans.
●Lorsque la batterie devient faible,
une alarme se déclenche dans
l'habitacle et un message d'aver-
tissement s'affiche sur l'écran mul-
tifonctionnel à l'arrêt du moteur.
●Pour réduire l'usure de la pile de
la clé lorsque la clé électronique
n'est pas utilisée pendant une
période prolongée, placez la clé
électronique en mode d'économie
de pile. ( P.125)
●Sachant que la clé électronique
reçoit des ondes radio en perma-
nence, la pile s'use même si la clé
électronique n'est pas utilisée. Les
symptômes suivants indiquent
qu'il est possible que la clé élec-
tronique soit usée. Remplacez la
pile si nécessaire. ( P.521)
• Le système d'accès et de démar-
rage mains libres ou la télécom-
mande du verrouillage centralisé
ne fonctionne pas.
• La zone de détection se réduit.
• Le témoin à LED de la clé ne s'allume pas.
●Afin d'éviter tout dommage grave,
ne laissez pas la clé électronique
dans un rayon de 3 ft. (1 m) autour
des appareils électriques suivants,
qui produisent un champ magné-
tique:
• Postes de télévision
• Ordinateurs
• Téléphones mobiles, téléphones sans fil et chargeurs de batterie
• Recharge des téléphones mobiles
ou des téléphones sans fil
• Lampes de table
• Plaques à induction
●Si la clé électronique se trouve à
proximité du véhicule plus long-
temps que nécessaire, même si le
système d'accès et de démarrage
mains libres n'est pas utilisé, la
pile de la clé peut se décharger
plus vite que la normale.
■Remplacement de la pile (avec
fonction de télécommande du
verrouillage centralisé)
P.521
■Si “Une nouvelle clé a été enre-
gistrée Communiquez avec
votre concessionnaire pour
plus de détails” s'affiche sur
l'écran multifonctionnel (véhi-
cules avec système d'accès et
de démarrage mains libres)
Ce message s'affiche à chaque fois
que la porte du conducteur est
ouverte lorsque les portes sont
déverrouillées depuis l'extérieur,
Page 110 of 660

1083-1. Informations relatives aux clés
COROLLA_Dpendant environ 10 jours après
l'enregistrement d'une nouvelle clé
électronique.
Si ce message s'affiche mais que
vous n'avez pas enregistré de nou-
velle clé électronique, demandez à
votre concessionnaire Toyota de
vérifier si une clé électronique
inconnue (autre que celles se trou-
vant en votre possession) a été
enregistrée.
■Si vous utilisez une mauvaise
clé (avec fonction de télécom-
mande du verrouillage centra-
lisé)
Le cylindre de serrure tourne dans
le vide, isolé du mécanisme interne.
Les clés sont équipées de la
télécommande de verrouillage
centralisé suivante:
NOTE
■Pour éviter d'endommager
les clés
●Ne laissez pas tomber les clés,
ne leur faites pas subir de chocs
violents, ne les tordez pas.
●N'exposez pas les clés à des
températures élevées pendant
une période prolongée.
●Ne mouillez pas les clés et ne
les lavez pas dans un nettoyeur
à ultrasons etc.
●Véhicules avec système
d'accès et de démarrage mains
libres: N'attachez pas de maté-
riaux métalliques ou magné-
tiques aux clés et ne placez pas
les clés à proximité de tels
matériaux.
●Ne démontez pas les clés.
●Ne placez aucun autocollant ou
autre sur la surface de la clé.
●Véhicules avec système
d'accès et de démarrage mains
libres: Ne placez pas les clés à
proximité d'appareils produi-
sant des champs magnétiques,
comme un téléviseur, un sys-
tème audio, une plaque de cuis-
son à induction ou un
équipement médical électrique
comme par exemple un équipe-
ment de traitement à basse fré-
quence.
■Lorsque vous portez la clé
électronique sur vous (véhi-
cules avec système d'accès
et de démarrage mains libres)
Placez la clé électronique à 3,9 in.
(10 cm) ou plus des appareils
électriques sous tension. Les
ondes radio émises par les appa-
reils électriques à moins de 3,9 in.
(10 cm) de la clé électronique
peuvent parasiter la clé et l'empê-
cher de fonctionner correctement.
■En cas de dysfonctionnement
du système d'accès et de
démarrage mains libres ou de
tout autre problème lié aux
clés (véhicules avec système
d'accès et de démarrage
mains libres)
P. 5 8 1
■En cas de perte d'une clé
électronique (véhicules avec
système d'accès et de démar-
rage mains libres)
P. 5 8 0
Télécommande du ver-
rouillage centralisé (sur
modèles équipés)