TOYOTA COROLLA 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2022Pages: 608, PDF Size: 34.25 MB
Page 501 of 608

499
8 8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Se a mensagem “Hybrid System
Overheated Output Power Reduced”
(“Sobreaquecimento do Sistema
Híbrido Potência Reduzida”) for exi-
bida no mostrador de informações
múltiplasIf “Hybrid System Overhea-
ted Output Power Reduced” é exi-
bida no mostrador de informações
múltiplas
1Pare o veículo num local seguro.
2Desligue o sistema híbrido e
levante cuidadosamente o capot.
3Depois do sistema híbrido ter arre-
fecido o suficiente, inspecione os
tubos e o favo do radiador (radia-
dor) à procura de alguma fuga.
Radiador
Ventoinha de arrefecimento
No caso de verificar uma grande fuga de
líquido de refrigeração, contacte imediata-
mente um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
4O nível de líquido de refrigeração é
satisfatório se estiver entre as linhas
“FULL” e “LOW” no reservatório.
Reservatório
Linha “FULL”
Linha “LOW”
5Acrescente líquido de refrigera-
ção se necessário.
Numa situação de emergência, se o
líquido de refrigeração não estiver dis-
ponível, pode utilizar água.
6Depois de ter desligado o sistema
híbrido e de ter aguardado 5 minutos
ou mais, volte a colocar o sistema
híbrido em funcionamento e verifique
o mostrador de informações múlti-
plas. Se a mensagem não desapare-
cer: Desligue o sistema híbrido e
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.
Se a mensagem não for exibida: A
temperatura do sistema híbrido des-
ceu e o veículo pode circular
normalmente.
Contudo, se a mensagem voltar a aparecer fre-
quentemente, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua confiança.
AV I S O
nQuando inspecionar por baixo
do capot do seu veículo
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, pode resultar em feri-
mentos graves, tais como queimaduras.
lSe vir vapor a sair por baixo do capot,
não o abra até que o vapor desapa-
reça. O compartimento do motor pode
estar muito quente.
Page 502 of 608

5008-2. No caso de uma emergência
1Desligue o sistema híbrido. Apli-
que o travão de estacionamento
e coloque a alavanca de velocida-
des em P
.
2Retire a lama, neve ou areia à
volta do pneu atolado.
3Coloque madeira, pedras, ou
outro tipo de material capaz de
fornecer tração, por baixo dos
pneus da frente.
4Volte a colocar o sistema híbrido
em funcionamento.
5Engrene a alavanca de veloci-
dades em D ou R e liberte o tra-
vão de estacionamento. De
seguida, pressione o pedal do
acelerador com cuidado.
nQuando for difícil libertar o veículo
Pressione o interruptor para desligar o
TRC.
AV I S O
lDepois de desligar o sistema híbrido,
verifique se o indicador “READY” está
desligado. Quando o sistema híbrido
estiver em funcionamento, o motor a
gasolina pode entrar automaticamente
em funcionamento, ou as ventoinhas
de arrefecimento podem, subitamente,
entrar em funcionamento, mesmo que
o motor a gasolina pare. Não toque
nem se aproxime das peças rotativas,
tais como as ventoinhas, uma vez que
pode ficar com os seus dedos ou rou-
pas (sobretudo gravatas, lenços ou
cachecóis) presos, resultando em feri-
mentos graves.
lNão desaperte a tampa do reservatório
do líquido de refrigeração enquanto o
motor e radiador estiverem quentes.
O vapor ou o líquido de refrigeração a
temperaturas elevadas podem ser
libertados sob pressão.
ATENÇÃO
nQuando acrescentar líquido de
refrigeração ao motor/unidade de
controlo de potência
Acrescente o líquido de refrigeração len-
tamente depois do sistema híbrido ter
arrefecido o suficiente. Se acrescentar
rapidamente líquido de refrigeração frio
a um sistema híbrido quente, pode pro-
vocar danos no mesmo.
nPara evitar danos no sistema de
arrefecimento
Cumpra com as seguintes precauções:
lEvite a contaminação do líquido de
refrigeração com impurezas (tais
como areia ou pó, etc.).
lNão utilize aditivos de refrigeração.
Se o veículo ficar atolado
Execute os seguintes procedi-
mentos se os pneus derraparem
ou se o veículo ficar atolado em
lama, sujidade ou neve
:
Procedimento de recuperação
Page 503 of 608

501
8 8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
AV I S O
nQuando tentar libertar um veículo
atolado
Se decidir empurrar o veículo para a
frente e para trás para o libertar, certifi-
que-se de que a área à volta está
desimpedida para evitar atingir outros
veículos, objetos ou pessoas. À medida
que o veículo fica desatolado, pode
deslocar-se subitamente para a frente
ou para trás. Tenha muito cuidado.
nQuando alterar a posição de
engrenamento
Tenha cuidado para não alterar a posi-
ção de engrenamento com o pedal do
acelerador pressionado. Se o fizer,
pode verificar-se uma aceleração
súbita e inesperada do veículo.
Consequentemente, poderá ocorrer
um acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
ATENÇÃO
nEvitar danos na caixa de velocida-
des e noutros componentes
lEvite patinar com as rodas e pres-
sionar o pedal do acelerador mais
que o necessário.
lSe o veículo permanecer atolado
mesmo depois destes procedimen-
tos, pode ser necessário rebocá-lo
para o libertar.
Page 504 of 608

5028-2. No caso de uma emergência
Page 505 of 608

9
503
9
Especificações do veículo
Especificações do
veículo
.9-1. Especificações
Informações de manutenção
(combustível, nível do
óleo, etc.) ..........................
504
Informações de
combustível ....................514
9-2. Configuração
Configurações pessoais......515
9-3. Inicialização
Itens a inicializar ...............524
Page 506 of 608

5049-1. Especificações
9-1.Especificações
*1: Veículos sem carga
*2: Veículos com especificações para estradas de piso degradado
nNúmero de identificação do
veículo
O número de identificação do veí-
culo (VIN) é o identificador legal do
seu veículo. Este é o principal
número de identificação do seu
Toyota. É utilizado quando regista a
propriedade do seu veículo.Este número está gravado sob o
banco da frente, do lado direito.
Informações de manutenção (combustível, nível do
óleo, etc.)
Dimensões e pesos
Comprimento total4630 mm
Largura total1780 mm
Altura total*11435 mm
1455 mm
*2
Distância entre eixos2700 mm
PisoÀ frente1531 mm
Atrás1544 mm
Peso bruto do veículo1835 kg
Capacidade máxima permissí-
vel ao eixoÀ frente1050 kg
Atrás970 kg
Carga admissível à barra75 kg
Capacidade de reboqueSem travões450 kg
Com travões750 kg
Identificação do veículo
Page 507 of 608

505
9 9-1. Especificações
Especificações do veículo
Este número também consta da eti-
queta do fabricante.
nNúmero do motor
O número do motor está gravado
no bloco do motor conforme
ilustrado.
Motor
Modelo2ZR-FXE
Tipo4 cilindros em linha, 4 tempos, gasolina
Diâmetro e curso80.5 88.3 mm
Cilindrada1798 cm3
Folga das válvulasAjuste automático
Page 508 of 608

5069-1. Especificações
*: O código de modelo está indicado na etiqueta do fabricante. (P.504)
Combustível
Tipo de combustível
Quando encontrar este tipo de etiquetas
de combustível no posto de abasteci-
mento, use apenas o combustível com
uma das seguintes etiquetas.
Zona da UE:
Apenas gasolina sem chumbo em con-
formidade com a norma Europeia EN228
Fora da zona da UE:
Apenas gasolina sem chumbo.
Número de Octanas95 ou superior
Capacidade do depósito de combustível
(Referência)43.0 L
Motor elétrico (motor de tração)
TipoMotor síncrono de íman permanente
Potência máxima53 kW
Binário máximo163 N•m
Bateria do sistema híbrido (bateria de tração)
Modelos ZWE211*Modelos ZWE213*
TipoBateria de hidretos metáli-
cos de níquelBateria de iões de lítio
Voltagem7.2 V/módulos3.7 V/células
Capacidade6.5 Ah3.6 Ah
Quantidade28 módulos56 células
Nominal Voltagem201.6 V207.2 V
Page 509 of 608
![TOYOTA COROLLA 2022 Manual de utilização (in Portuguese) 507
9 9-1. Especificações
Especificações do veículo
nCapacidade do óleo (Esvaziar
e repor o nível [Referência*])
*: A capacidade de óleo do motor é
uma quantidade referência a ser utili-
TOYOTA COROLLA 2022 Manual de utilização (in Portuguese) 507
9 9-1. Especificações
Especificações do veículo
nCapacidade do óleo (Esvaziar
e repor o nível [Referência*])
*: A capacidade de óleo do motor é
uma quantidade referência a ser utili-](/img/14/48502/w960_48502-508.png)
507
9 9-1. Especificações
Especificações do veículo
nCapacidade do óleo (Esvaziar
e repor o nível [Referência*])
*: A capacidade de óleo do motor é
uma quantidade referência a ser utili-
zada quando mudar o óleo do motor.
Aqueça e desligue o motor, aguarde
mais de 5 minutos e verifique o óleo
do motor com a vareta.
nEscolha do óleo do motor
Motor a gasolina
O seu Toyota utiliza “Toyota Genuine
Motor Oil” (óleo genuíno Toyota). A
Toyota recomenda a utilização do
óleo aprovado “Toyota Genuine
Motor Oil”. Também pode ser
utilizado outro óleo de qualidade
equivalente.
Tipo de óleo:
0W-16:Óleo do motor multigrade
tipo API SN “Resource-Conser-
ving", SN PLUS “Resource-Conser-
ving” ou SP
“Resource-Conserving”; ou ILSAC
GF-6B.
0W-20 e 5W-30:
Óleo do motor multigrade tipo API
SM “Resource-Conserving", SN
PLUS “Resource-Conserving” ou
SP “Resource-Conserving”; ou
ILSAC GF-6A.
Viscosidade recomendada (SAE):De preferência
Gamas de temperaturas previs-
tas antes da próxima mudança
de óleo
O seu Toyota sai de fábrica atestado
com o óleo SAE 0W-16 e este é a
melhor escolha para uma boa econo-
mia de combustível e bom arranque
em tempo frio. Se o SAE 0W-16 não
estiver disponível, também pode utili-
zar o óleo SAE 0W-20. Contudo,
deve substituí-lo pelo SAE 0W-16 na
próxima mudança de óleo
.
Viscosidade do óleo (0W-16 é aqui
explicado como exemplo)
:
• O 0W em 0W-16 indica a caracte-
rística do óleo, que permite o
arranque do motor em tempo frio.
Óleos com um valor inferior antes
do W permitem um arranque mais
fácil do motor em tempo frio.
• O valor 16 em 0W-16 indica a
característica de viscosidade do
óleo quando se encontra a ele-
vada temperatura. Um óleo com
viscosidade superior (um com um
valor mais elevado) pode ser mais
adequado se o veículo é sujeito a
altas velocidades, ou a condições
extremas de carga.
Como ler as etiquetas do recipiente
de óleo:
Sistema de lubrificação
Com filtro4.2 L
Sem filtro3.9 L
Page 510 of 608

5089-1. Especificações
Uma ou ambas as marcas registadas
API são colocadas em alguns reci-
pientes de óleo, a fim de o ajudar a
escolher o óleo que deve utilizar.
Símbolo de serviço API
Parte superior: “API SERVICE SP” sig-
nifica a designação da qualidade do
óleo pelo Instituto Americano do Petró-
leo (API).
Parte central: “SAE 0W-16” significa a
gama de viscosidade SAE.
Parte inferior: “Resource-Conserving”
significa que o óleo tem capacidade de
poupança de combustível e de
proteção ambiental.
Marca de certificação do ILSAC
A Marca de certificação do Comité
Internacional de Padronização e Apro-
vação de Lubrificantes (ILSAC) é apre-
sentada na frente da embalagem.
Sistema de refrigeração
Capacidade
(Referência)
Motor a
gasolina 5.4 L
Unidade de
controlo de
potência
1.4 L
Tipo de líquido de
refrigeração
Utilize um dos seguintes:
“Toyota Super Long Life Coolant”
Equivalente de alta qualidade, tipo glicol-etileno com
uma base de refrigerante sem silício, amina, nitrato
e borato juntamente com uma tecnologia de ácido
orgânico híbrido de longa duração.
Não use apenas água simples.
Sistema de ignição (Velas de ignição)
Marca DENSO FC16HR-CY9
Folga0.9 mm
ATENÇÃO
nVelas de ignição com ponta de irídio
Utilize apenas velas de ignição com ponta de irídio. Não ajuste a folga.