TOYOTA COROLLA 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2022Pages: 690, tamaño PDF: 147.38 MB
Page 361 of 690

359
5
5-6. Uso de dispositivos Bluetooth®
Sistema de audio
“Auto transfer On” está desactivado.
■Funciones del sistema de audio/teléfono Bluetooth®
Dependiendo del dispositivo Bluetooth®, es posible que algunas f unciones no estén disponi- bles.
Page 362 of 690

3605-6. Uso de dispositivos Bluetooth®
Interruptor del teléfono
• Si se pulsa el interruptor durante una lla-
mada, la llamada finalizará.
• Si se pulsa el interruptor al recibir una lla-
mada entrante, la llamada se contestará.
• Si se pulsa el interruptor al recibir una lla-
mada en espera, la llamada en espera se
contestará.
Interruptor de control del volumen
• Pulse el lado “+” para aumentar el volu-
men.
• Pulse el lado “-” para disminuir el volu-
men.
Interruptor de voz
Se visualizará un mensaje.
1 Pulse la ruedecilla
“TUNE•SELECT” y seleccione
“Bluetooth” usando la ruedecilla.
2 Pulse la ruedecilla y seleccione
“Pairing” usando la ruedecilla.
Se visualizará una contraseña.
3 Dispositivos Bluetooth® no compati-
bles con SSP (Emparejamiento
simple seguro): Introduzca la clave
de acceso en el dispositivo.
3 Dispositivos Bluetooth® compati-
bles con SSP (Emparejamiento
simple seguro): Seleccione “Yes”
para registrar el dispositivo. En fun-
ción del tipo de dispositivo, es posi-
ble que se registre
automáticamente.
Si un dispositivo Bluetooth® tiene fun-
ciones de reproductor de música y telé-
fono móvil, se r egistrarán las dos
funciones al mismo tiempo. Al eliminar
el dispositivo, las dos funciones se eli-
minarán a la vez.
Si se pulsa el botón de descolgar y se
entra en el modo “TEL” sin haber regis-
Utilización de los interrup-
tores del volante
Los interruptores del volante se
pueden utilizar para operar un
teléfono móvil o un reproductor de
audio digital portátil (reproductor
portátil) conectado.
Utilización de un teléfono
Bluetooth® con los interrupto-
res del volante
Registro de un dispositivo
Bluetooth®
Antes de usar el audio/teléfono
Bluetooth®, es necesario registrar
en el sistema un dispositivo
Bluetooth®. Puede registrar hasta
5 dispositivos Bluetooth®.
Cómo registrar un dispositivo
Bluetooth®
Page 363 of 690

361
5
5-6. Uso de dispositivos Bluetooth®
Sistema de audio
trado ningún teléfono, aparecerá auto-
máticamente la pantalla de registro.
Page 364 of 690

3625-7. Menú “SETUP”
5-7.Menú “SETUP”
Seleccione “Pairing” usando la ruedeci-
lla “TUNE•SELECT”, y realice el proce-
dimiento de registro de un dispositivo.
( P.360)
Seleccione “List phone” usando la rue-
decilla “TUNE•SELECT”. Aparecerá la
lista de teléfonos móviles registrados.
Conexión del teléfono móvil regis-
trado al sistema de audio
1 Seleccione el nombre del teléfono
móvil que quiere conectar usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Select” usando la rue-
decilla.
Eliminación de un teléfono móvil
registrado
1 Seleccione el nombre del teléfono
móvil que quiere eliminar usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Delete” usando la rue-
decilla.
3 Pulse (Yes).
Desconexión del teléfono móvil
registrado del sistema de audio
1 Seleccione el nombre del teléfono
móvil que quiere desconectar
usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Disconnect” usando la
ruedecilla.
3 Pulse (Yes).
Seleccione “List audio” usando la rue-
decilla “TUNE•SELECT”. Aparecerá la
lista de reproductores portátiles regis-
trados.
Conexión del reproductor portátil
registrado al sistema de audio
1 Seleccione el nombre del reproduc-
tor portátil que quiere conectar
usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Select” usando la rue-
decilla.
Utilización del menú
“SETUP” (menú
“Bluetooth”)
El sistema funcionará si registra
un dispositivo Bluetooth® en el
sistema. Las funciones siguientes
pueden utilizarse para dispositi-
vos registrados. Para acceder al
menú de configuración, pulse la
ruedecilla “TUNE•SELECT” y
seleccione “Bluetooth” usando la
ruedecilla.
Registro de un dispositivo
Bluetooth®
Listado de los teléfonos móvi-
les registrados
Listado de los reproductores
portátiles registrados
Page 365 of 690

363
5
5-7. Menú “SETUP”
Sistema de audio
Eliminación de un reproductor portá-
til registrado
1 Seleccione el nombre del reproduc-
tor portátil que quiere eliminar
usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Delete” usando la rue-
decilla.
3 Pulse (Yes).
Desconexión del reproductor portátil
registrado del sistema de audio
1 Seleccione el nombre del reproduc-
tor portátil que quiere desconectar
usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Disconnect” usando la
ruedecilla.
3 Pulse (Yes).
Selección del método de conexión
1 Seleccione el nombre del reproduc-
tor portátil deseado usando la rue-
decilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Connection method”
usando la ruedecilla.
3 Seleccione “From vehicle” o “From
audio” usando la ruedecilla.
1 Seleccione “Passkey” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione una clave de acceso de
4 a 8 dígitos usando la ruedecilla.
Introduzca el número dígito a dígito.
3 Cuando haya introducido el número
completo que desee registrar como
clave de acceso, pulse (Enter).
Si la llave de acceso que quiere registrar
tiene 8 dígitos, no es necesario pulsar
(Enter).
Si “BT power Off” está activado, el dis-
positivo registrado se conectará auto-
máticamente cuando el interruptor del
motor se sitúe en ACC.
Seleccione “BT power On” o “BT power
Off” usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
Seleccione “Bluetooth info” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
Mostrar el nombre del dispositivo
Seleccione “Device name” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
Mostrar la dirección del dispositivo
Seleccione “Device address” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
Si “Display setting” está activado, apa-
recerá el estado de conexión del repro-
ductor portátil al colocar el interruptor
del motor en ACC.
Seleccione “Display setting On” o “Dis-
play setting Off” usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
Cambio de la clave de acceso
Activar o desactivar la cone-
xión automática del dispositivo
Mostrar el estado del disposi-
tivo
Activar o desactivar la pantalla
de confirmación de conexión
automática
Page 366 of 690

3645-7. Menú “SETUP”
Seleccione “Reset” usando la ruedeci-
lla “TUNE•SELECT”.
Inicialización de “HF sound settings”
Seleccione “Sound setting” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT” y pulse
(Yes).
Para obtener más información sobre
“HF sound settings”: P.367
Inicialización de la información del
dispositivo
Seleccione “Car device info” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT” y pulse
(Yes).
Se inicializará la conexión automática
de un dispositivo portátil, la pantalla de
confirmación de conexión automática y
la clave de acceso.
Inicialización de todos los ajustes
Seleccione “Reset All” usando la ruede-
cilla “TUNE•SELECT” y pulse (Yes).
La función de transferencia automática
está disponible solamente para teléfo-
nos Bluetooth® compatibles con PBAP.
1 Seleccione “Phonebook” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Auto transfer On” o
“Auto transfer Off” usando la ruede-
cilla.
Cuando esté activado, los datos y el historial de los contactos del teléfono se transferirán
de forma automática.
1 Seleccione “Phonebook” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Add contacts” usando
la ruedecilla.
Transferencia de todos los contactos
desde el teléfono móvil
3 Seleccione “Overwrite all” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT” y pulse
(Yes).
InicializaciónUtilización del menú
“SETUP” (menú “TEL”)
Para acceder al menú de configu-
ración, pulse la ruedecilla
“TUNE•SELECT” y seleccione
“TEL” usando la ruedecilla.
Configuración de la transferen-
cia de contactos/historial auto-
mática
Añadir un nuevo número de
teléfono
Page 367 of 690

365
5
5-7. Menú “SETUP”
Sistema de audio
Transferencia de un contacto desde
el teléfono móvil
3 Seleccione “Add one contact”
usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT” y pulse (Yes).
1 Seleccione “Phonebook” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Delete contacts”
usando la ruedecilla.
3 Seleccione el número de teléfono
deseado usando la ruedecilla y
pulse (Yes).
Para eliminar todos los números de
teléfono registrados, pulse (All) y, a
continuación, pulse (Yes).
Pulse (A-Z) para mostrar los nom-
bres registrados en orden alfabético
por inicial.
1 Seleccione “Phonebook” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Sort contacts” usando
la ruedecilla.
3 Seleccione “Sort by first” o “Sort by
last” usando la ruedecilla.
Esta función está disponible solamente
para teléfonos Bluetooth® compatibles
con PBAP.
1 Seleccione “Phonebook” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Transfer history”
usando la ruedecilla y pulse
(Yes).
1 Seleccione “Phonebook” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Delete call history”
usando la ruedecilla.
Borrar el historial de llamadas
salientes
3 Seleccione “Outgoing calls” usando
la ruedecilla “TUNE•SELECT”.
4 Seleccione el número de teléfono
deseado usando la ruedecilla y
pulse (Yes).
Para eliminar todos lo s datos del historial de
llamadas salientes, pulse (All) y, a conti-
nuación, pulse (Yes).
Borrar el historial de llamadas
entrantes
3 Seleccione “Incoming calls” usando
la ruedecilla “TUNE•SELECT”.
4 Seleccione el número de teléfono
deseado usando la ruedecilla y
pulse (Yes).
Para eliminar todos lo s datos del historial de
llamadas entrantes, pulse (All) y, a conti-
nuación, pulse (Yes).
Eliminación de un teléfono
registrado
Cambio del orden de clasifica-
ción de los contactos
Transferencia de los historiales
de llamadas
Eliminación de los historiales
de llamadas
Page 368 of 690

3665-7. Menú “SETUP”
Borrar el historial de llamadas perdi-
das
3 Seleccione “Missed calls” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
4 Seleccione el número de teléfono
deseado usando la ruedecilla y
pulse (Yes).
Para eliminar todos los datos del historial de
llamadas perdidas, pulse (All) y, a conti-
nuación, pulse (Yes).
Borrar un número de todos los histo-
riales de llamadas (Llamadas salien-
tes, Llamadas entrantes y Llamadas
perdidas)
3 Seleccione “All calls” usando la rue-
decilla “TUNE•SELECT”.
4 Seleccione el número de teléfono
deseado usando la ruedecilla y
pulse (Yes).
Para eliminar todos los datos del historial de
llamadas, pulse (All) y, a continuación,
pulse (Yes).
Se pueden registrar hasta 15 contactos
en la lista de favoritos.
■Registro de contactos del modo
“SETUP”
1 Pulse la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “TEL” usando la ruede-
cilla.
3 Seleccione “Favourites” usando la
ruedecilla.
4 Seleccione “Add favourites” usando
la ruedecilla.
Pulse (A-Z) para mostrar los nombres
registrados en orden alfabético por inicial.
5 Seleccione el contacto que desee
usando la ruedecilla.
■Registro de contactos del modo
“TEL”
1 Pulse el botón para descolgar.
2 Seleccione “Phonebook”, “All calls”,
“Missed calls”, “Incoming calls” o
“Outgoing calls” usando la ruedeci-
lla “TUNE•SELECT”.
3 Seleccione el número deseado
mediante la ruedecilla.
4 Pulse (Add favourites).
Cuando ya se han registrado 15
contactos en la lista de favoritos, es
necesario sustituir un contacto regis-
trado.
1 Seleccione el contacto que va a
sustituir usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione (Yes) cuando apa-
rezca la pantalla de confirmación.
■Borrado de contactos del modo
“SETUP”
1 Pulse la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “TEL” usando la ruede-
cilla.
3 Seleccione “Favourites” usando la
ruedecilla.
Registro de favoritos
Borrado de favoritos
Page 369 of 690

367
5
5-7. Menú “SETUP”
Sistema de audio
4 Seleccione “Delete favourites”
usando la ruedecilla.
5 Seleccione el contacto que desee
usando la ruedecilla.
Puede seleccionar todos los contactos al
seleccionar (All).
6 Seleccione (Yes) cuando apa-
rezca la pantalla de confirmación.
■Borrado de contactos del modo
“TEL”
1 Pulse el botón para descolgar.
2 Seleccione “Favourites” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
3 Seleccione el número deseado
mediante la ruedecilla.
4 Pulse (Delete favourites).
5 Seleccione el contacto que desee
usando la ruedecilla.
Pulse (All) para borrar todos los favori-
tos.
6 Seleccione (Yes) cuando apa-
rezca la pantalla de confirmación.
1 Seleccione “HF sound setting”
usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Call volume” usando la
ruedecilla.
3 Cambie el volumen de la llamada.
Para disminuir el volumen: Gire la ruedecilla hacia la izquierda.
Para aumentar el volumen: Gire la ruedecilla
hacia la derecha.
Para ajustar el volumen, pulse (Back).
1 Seleccione “HF sound setting”
usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Ringtone volume”
usando la ruedecilla.
3 Cambie el volumen del tono del tim-
bre.
Para disminuir el volumen: Gire la ruedecilla
hacia la izquierda.
Para aumentar el volumen: Gire la ruedecilla
hacia la derecha.
Para ajustar el volumen, pulse (Back).
1 Seleccione “HF sound setting”
usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Ringtone” usando la
ruedecilla.
3 Usando la ruedecilla, seleccione un
tono de llamada (1 - 3 o “From
phone”). Para ajustar el tono de lla-
mada seleccionado, pulse
(Back).
■Número de teléfono
Se pueden almacenar hasta 5.000 nombres
(1.000 nombres como máximo por disposi-
tivo).
■Historial de llamadas
Se pueden almacenar hasta 10 números en cada una de las memorias del historial de lla-
madas salientes, entrantes y perdidas.
Configuración del volumen de
llamada
Configuración del volumen de
tono del timbre
Configuración del tono del tim-
bre
Page 370 of 690

3685-7. Menú “SETUP”
■Limitación del número de dígitos
No puede registrarse ningún número de telé- fono que supere los 24 dígitos.
■Funciones del sistema de teléfono
Bluetooth®
Es posible que no est én disponibles determi-
nadas funciones durante la conducción.