TOYOTA COROLLA 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2023Pages: 786, PDF Size: 169.51 MB
Page 221 of 786

219
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
■Si un message d'avertissement s'affiche sur l'écran multifonctionnel
Un système peut être temporairement indis ponible ou il peut y avoir un dysfonctionnement dans le système.
●Dans les situations suivantes, effectuez les ac tions spécifiées dans le tableau. Lorsque les conditions de fonctionnement normales sont détec tées, le message disparaît et le système
devient opérationnel.
Si le message ne disparaît pas, contactez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
●Dans les situations suivantes , si la situation a changé (ou que le véhicule a été conduit pen-
dant un certain temps) et que les conditions de fonctionnement normales sont détectées, le message disparaît et le système devient opérationnel.
Si le message ne disparaît pas, contactez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
• Lorsque la température autour du capteur radar est en dehors de la plage de fonctionne- ment, par exemple lorsque le véhicule se trouve en plein soleil ou dans un environnement
SituationActions
Lorsque la surface autour d'une caméra est
couverte de saleté, d'humidité (embuée, cou-
verte de condensation, givre, etc.), ou d'un
autre corps étranger
En utilisant l'essuie-glace et la fonction d'A/C,
enlevez la saleté et les autres matières atta-
chées. ( P.423, 428)
Lorsque la température autour de la caméra
avant est en dehors de la plage de fonctionne-
ment, par exemple lorsque le véhicule se
trouve en plein soleil ou dans un environne-
ment extrêmement froid
Si la caméra avant est chaude, par exemple
après que le véhicule a été stationné au soleil,
utilisez le système de climatisation pour faire
baisser la température autour de la caméra
avant.
Si un pare-soleil a été utilisé lorsque le véhi-
cule était stationné, selon son type, la lumière
du soleil réfléchie par la surface du pare-soleil
peut entraîner une hausse excessive de la
température de la caméra avant.
Si la caméra avant est froide, par exemple
après que le véhicule a été stationné dans un
environnement extrêmement froid, utilisez le
système de climatisation pour augmenter la
température autour de la caméra avant.
La surface devant la caméra avant est obs-
truée, par exemple lorsque le capot est ouvert
ou qu'un autocollant est collé sur la partie du
pare-brise située devant la caméra avant.
Fermez le capot, enlevez l'autocollant, etc.
pour éliminer l'obstruction.
Lorsque “PCS temporairement indisponible.”
est affiché.
Vérifiez s'il y a des s ubstances collées au cap-
teur radar et au cache du capteur radar et, le
cas échéant, retirez-les.
Page 222 of 786

2204-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
extrêmement froid • Lorsque la caméra avant ne peut pas détecter des objets situés devant le véhicule, par
exemple pendant la conduite la nuit, dans la neige, ou le brouillard, ou lorsque des lumières
vives se réfléchissent dans la caméra avant • En fonction des conditions à proximité du véhi cule, le radar peut juger que le milieu environ-
nant ne peut pas être correctement reconnu. D ans ce cas, “PCS temporairement indispo-
nible.” s'affiche.
Page 223 of 786

221
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
Le présent Manuel du propriétaire
contient les informations de la Ver. 1.
Pour obtenir les informations les plus
récentes sur les commandes, l'utilisa-
tion, les avertissements/précautions,
etc. de chaque fonction de Toyota
Safety Sense, consultez le Manuel du
propriétaire numérique sur le site Inter-
net du Manuel du propriétaire.
Si le logiciel de ce système a été mis à
jour après l'achat initial du véhicule,
avant d'utiliser ce système, assu-
rez-vous de lire le Manuel du proprié-
taire qui correspond à la version du
logiciel du système.
■Précautions d'utilisation
●Sachez que certaines fonctions peuvent
être temporairement désactivées si un pro-
blème d'ordre juridique ou de sécurité sur- vient.
●Si un contrat de services connectés n'a pas été saisi ou a expi ré, les mises à jour
logicielles ne pourront pas être effectuées
sans fil.
Si le logiciel de ce système a été mis à
jour après l'achat initial du véhicule,
pour accéder au Manuel du propriétaire
approprié, il est nécessaire de vérifier
la version du logiciel du système, puis
de visiter le site Internet du Manuel du
propriétaire.
La version actuelle du logiciel peut être
vérifiée à partir de la notification de
mise à jour de la fonction d'aide à la
conduite.
1 Accédez à l'URL suivante à l'aide
d'un ordinateur ou d'un smartphone:
https://www.toyota-europe.com/
manual?parameter=
Mise à jour du logiciel
Toyota Safety Sense (pour
moteur M15A-FKS équipé
du système Toyota Safety
Sense)
Il est nécessaire de conclure un
contrat de services connectés,
fourni par Toyota, pour utiliser ces
fonctions. Pour plus de détails,
contactez votre concessionnaire
To y o t a .
AVERTISSEMENT
■Pour une utilisation en toute sécurité
Lorsque le logiciel Toyota Safety Sense
est mis à jour, les méthodes d'utilisation
des fonctions peuvent changer. L'utilisa- tion de ce système sans connaître les
méthodes d'utilisation appropriées peut
provoquer un accident grave, voire mortel.
●Assurez-vous de lire le Manuel du pro-
priétaire numérique qui correspond à la
version du logiciel du système, dispo-
nible sur le site Internet du Manuel du propriétaire, avant d'utiliser ce système.
Contenu du Manuel du proprié-
taire du système Toyota Safety
Sense
Vérification de la version
Toyota Safety Sense de votre
véhicule
Vérification de la version
actuelle du logiciel sur
l'écran multimédia
Sélection de la version
Toyota Safety Sense de votre
véhicule
Page 224 of 786

2224-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
om9a582k.corolla.2301.cv.vh
2 Sélectionnez le fichier qui com-
prend la version de système précé-
demment vérifiée.
Si une mise à jour du logiciel est dispo-
nible, une notification s'affiche sur
l'écran central. Suivez les instructions
affichées à l'écran.
Lorsque le logiciel est mis à jour, la
façon dont les fonctions sont utilisées
peut changer et des fonctions peuvent
être ajoutées.
Pour plus de détails sur les modifica-
tions ou les ajouts, consultez le site
Internet du manuel du propriétaire.
■Précautions pour la mise à jour du logi- ciel
●Après une mise à jour du logiciel, il ne sera pas possible de revenir à une version anté-
rieure.
●Selon l'environnement de communication
et le contenu d'une mise à jour, une mise à
jour du logiciel peut prendre plusieurs heures. Même si une mise à jour soit sus-
pendue lorsque le contact du moteur est
sur arrêt, elle reprend lorsque le contact du moteur est remis sur ON.
●Le Toyota Safety Sense peut toujours être utilisé pendant qu'une mise à jour du logi-
ciel est effectuée.
●Dans les situations suivantes, une mise à
jour du logiciel peut être effectuée automa- tiquement:
• Lorsqu'un éventuel problème de système
ou un autre problème lié à la sécurité est
corrigé*
• Lorsqu'un problème juridique est corrigé*
• Lorsque de petites corrections n'affectant
pas le fonctionnement ou les performances du système sont apportées*: Toutes les mises à jour disponibles
peuvent être installées et le logiciel mis à
jour à la version la plus récente.
■Vérification de la notification de mise à jour de la fonction d'aide à la conduite
Les éléments suivants peuvent être vérifiés
ou exécutés.
●Version du logiciel, détails de la mise à
jour, précautions, mét hodes d'utilisation,
etc.
●Un lien pour afficher l'historique des mises
à jour du logiciel
●Mise à jour du logiciel
Mise à jour du logiciel
Page 225 of 786

223
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
Toyota Safety Sense (pour
moteur M15A-FKS équipé
du système Toyota Safety
Sense)
Toyota Safety Sense se compose
des systèmes d'aide à la conduite
et contribue à une expérience de
conduite sûre et confortable:
AVERTISSEMENT
■Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense fonctionne en partant du principe que le conducteur conduit pru-
demment, et contribue à réduire l'impact
sur les occupants et le véhicule en cas de collision ou assister le conducteur dans
des conditions de conduite normales.
Étant donné que le degré de précision de
reconnaissance et de performance de contrôle que le système peut fournir est
limité, ne vous fiez pas outre mesure à ce
système. Le conducteur seul doit être attentif à l'environnement du véhicule et
conduire prudemment.
■Pour une utilisation en toute sécurité
●Ne vous fiez pas excessivement à ce
système. Le conducteur seul doit être attentif à l'environnem ent du véhicule et
conduire prudemment. Ce système peut
ne pas fonctionner dans toutes les situations et l'assist ance fournie est limi-
tée. Une confiance excessive en ce sys-
tème pour diriger le véhicule en toute sécurité peut provoquer un accident,
pouvant occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Ne tentez pas de tester le fonctionne-
ment du système, car il pourrait ne pas
fonctionner correctement, ce qui pour- rait entraîner un accident.
●Si une attention est nécessaire pendant
la conduite ou si un dysfonctionnement
du système se produit, un message d'avertissement ou un avertisseur
sonore se déclenche. Si un message
d'avertissement s'affiche à l'écran, sui- vez les instructions affichées.
●En fonction du bruit extérieur, du volume
du système audio, etc. il peut être diffi- cile d'entendre l'avertisseur sonore. De
même, selon l'état de la route, il peut
être difficile de reconnaître le fonction-
nement du système.
■Quand il s'avère nécessaire de
désactiver le système
Dans les situations suivantes, veillez à
désactiver le système.
Sinon, le système risque de ne pas fonc- tionner correctement, ce qui pourrait pro-
voquer un accident entraînant la mort ou
des blessures graves.
●Lorsque le véhicule est incliné en raison
d'une surcharge ou d'une crevaison
●Lorsque vous conduisez à des vitesses extrêmement élevées
●Lors du remorquage d'un autre véhicule
●Lorsque le véhicule est transporté par un camion, un bateau, un train, etc.
●Lorsque le véhicule est levé sur un
pont-élévateur et que les pneus peuvent tourner librement
●Lors d'une inspection du véhicule au
moyen d'un testeur à rouleaux tel qu'un banc dynamométrique ou d'un testeur
de compteur de vitesse, ou lors de l'utili-
sation d'une équilibreuse de roues
●Lorsque le véhicule est conduit de
manière sportive ou hors route
●Lors de l'utilisati on d'une station de lavage automatique
●Lorsqu'un capteur est mal aligné ou
déformé en raison d'un choc violent appliqué au capteur ou à la zone autour
du capteur
Page 226 of 786

2244-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
■AHB (feux de route automatiques)
P.199
■PCS (système de sécurité de
pré-collision)
P.237
■LTA (aide au suivi de voie)
P.257
■LDA (alerte de sortie de voie)
P.269
■PDA (aide à la conduite proactive)
P.274
■RSA (reconnaissance des pan-
neaux de signalisation)
P.284
■Régulateur de vitesse actif
P.308
■Régulateur de vitesse
P.320
■Limiteur de vitesse
P. 3 3 1
■Système d'aide à l'arrêt d'urgence
P. 3 3 4
Divers capteurs sont utilisés pour obte-
nir les informations nécessaires au
fonctionnement du système.
■Les capteurs qui détectent les
conditions environnantes
Capteur de radar avant
Caméra avant
Capteurs radar latéraux arrière (sur
modèles équipés)
AVERTISSEMENT
●Lorsque des accessoires qui obstruent
un capteur ou une lumière sont tempo-
rairement installés sur le véhicule
●Lorsqu'une roue de secours compacte
ou des chaînes sont installées sur le
véhicule ou lorsqu'un kit anti-crevaison a été utilisé
●Lorsque les pneus sont excessivement
usés ou que la pression de gonflage des pneus est faible
●Lorsque des pneus d'une taille autre
que celle spécifiée par le fabricant sont installés
●Lorsqu'il est impossible de conduire le
véhicule de manière stable, en raison d'une collision, d'un dysfonctionne-
ment, etc.
Systèmes d'aide à la conduite
Capteurs utilisés par Toyota
Safety Sense
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout dysfonctionnement des capteurs radar
Respectez les précautions suivantes.
Sinon, un capteur radar risque de ne pas
fonctionner correctement, ce qui pourrait
provoquer un accident entraînant la mort
ou des blessures graves.
Page 227 of 786

225
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
●Les capteurs radar et leurs caches
doivent rester propres en toutes cir-
constances.
Nettoyez l'avant d'un capteur radar ou l'avant ou l'arrière d'un cache de capteur
radar s'il est sale ou couvert de goutte-
lettes d'eau, de neige, etc.
Lorsque vous nettoyez le capteur radar et le cache du capteur radar, utilisez un chif-
fon doux pour enlever la saleté afin de ne
pas les endommager.
Capteur radar
Cache du capteur radar
●Ne fixez pas d'accessoires, d'autocol-
lants (y compris des autocollants trans-
parents), de ruban adhésif en aluminium, etc. sur un capteur radar ou
un cache de capteur radar et sur leur
zone environnante.
●Ne faites pas subir de choc à un capteur
radar ou à la zone avoisinante.
Si le capteur radar, la calandre, ou le
pare-chocs avant subissent un choc, faites
contrôler le véhicule par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
●Ne démontez pas les capteurs radar.
●Ne modifiez pas et ne peignez pas les
capteurs radar ou le couvercle du cap- teur radar, et ne les remplacez pas par
des pièces autres que des pièces d'ori-
gine Toyota.
●Dans les situations suivantes, un reca-
librage des capteurs radar sera néces-
saire. Contactez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout réparateur de confiance pour
plus de détails.
• Lorsqu'un capteur radar est retiré et ins- tallé, ou remplacé
• En cas de remplacement du pare-chocs
avant ou de la calandre avant
■Pour éviter tout dysfonctionnement de la caméra avant
Respectez les précautions suivantes.
Sinon, la caméra avant risque de ne pas
fonctionner correctement, ce qui pourrait
provoquer un accident entraînant la mort ou des blessures graves.
●Maintenez toujours le pare-brise propre.
• Lorsque le pare-brise est sale ou cou-
vert d'un film huileux, de gouttes de pluie, de neige, etc., lavez le pare-brise.
• Même si un agent de revêtement de
verre est appliqué sur le pare-brise, il sera quand même nécessaire d'utiliser
les essuie-glaces de pare-brise pour éli-
miner les gouttes d'eau, etc. de la sur- face du pare-brise devant la caméra
avant.
• Si la face intérieure du pare-brise où est installé la caméra avant est sale,
contactez un revendeur agréé Toyota ou
un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
Page 228 of 786

2264-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
AVERTISSEMENT
●Ne fixez pas d'autocollants (y compris
des autocollants transparents) ou
d'autres éléments sur la zone du pare-brise située devant la caméra
avant (zone ombrée sur l'illustration).
Environ 4 cm (1,6 in.)
Environ 4 cm (1,6 in.)
●Si la zone du pare-brise devant la caméra avant est embuée ou couverte
de condensation ou de givre, utilisez le
désembuage de pare-brise pour retirer la buée, la condensation ou le givre.
●Si les gouttes d'eau ne peuvent pas être
correctement éliminées de la surface du pare-brise devant la caméra avant au
moyen des essuie-glaces de pare-brise,
remplacez l'insert d'essuie-glace ou le balai d'essuie-glace.
●Ne collez pas de film teinté sur le
pare-brise.
●Remplacez le pare-brise s'il est endom- magé ou fissuré.
Si le pare-brise a été remplacé, un reca-
librage de la caméra avant sera néces-
saire. Pour plus de détails, contactez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
●Ne laissez pas des liquides entrer en
contact avec la caméra avant.
●Ne laissez pas des lumières vives se réfléchir sur la caméra avant.
●N'endommagez pas l'objectif de la
caméra avant et ne le laissez pas se
salir.
Lors du nettoyage de la face intérieure du pare-brise, ne laissez pas le produit de
nettoyage pour vitres entrer en contact
avec l'objectif de la caméra avant. Ne tou- chez pas l'objectif de la caméra avant.
Si l'objectif de la caméra avant est sale ou
endommagé, contactez un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
●Ne faites pas subir de choc violent à la
caméra avant.
●Ne modifiez pas la position ou l'orienta-
tion de la caméra avant, et ne la retirez
pas.
●Ne démontez pas la caméra avant.
●Ne modifiez pas les pièces situées
autour de la caméra avant, comme le rétroviseur intérieur ou le plafond.
●Ne fixez pas d'accessoires susceptibles
d'obstruer la caméra avant sur le capot, la calandre avant ou le pare-chocs
avant.
Pour plus de détails, contactez un reven-
deur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
●Si une planche de surf ou tout autre objet long doivent être fixés sur le toit,
assurez-vous qu'ils n'obstruent pas la
caméra avant.
●Ne modifiez ou changez pas les phares
et autres feux.
Page 229 of 786

227
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
■Situations dans lesquelles le capteur risque de ne pas fonctionner correcte-
ment
●Lorsque la hauteur ou l'inclinaison du véhi- cule a été modifiée suite à des modifica-
tions
●Lorsque le pare-brise est sale, embué, fis-
suré ou endommagé
●Lorsque la température ambiante est éle-
vée ou basse
●Lorsque de la boue, de l'eau, de la neige,
des insectes morts, des corps étrangers,
etc. sont fixés à l'avant du capteur
●En cas de mauvais temps, par exemple
forte pluie, brouillard, neige ou tempête de sable
●Lorsque de l'eau, de la neige, de la pous-sière, etc. sont projetées devant le véhi-
cule, ou lorsque vous conduisez dans la
brume ou la fumée
●Lorsque les phares ne sont pas allumés
lors de la conduite dans l'obscurité, par exemple la nuit ou dans un tunnel
●Lorsque la lentille d'un phare est sale et que l'éclairage est faible
●Lorsque les phares sont mal alignés
●Lorsqu'un phare est défectueux
●Lorsque les phares d'un autre véhicule, les
rayons du soleil ou la lumière réfléchie
éclairent directement la caméra avant
●Lorsque la luminosité de la zone environ-
nante change soudainement
●Lorsque vous conduisez à proximité d'un relais TV, d'une station de radiodiffusion,
d'une centrale électrique, de véhicules
équipés d'un radar, etc. ou de toute autre emplacement où de fortes ondes radio ou
des bruits électri ques peuvent être pré-
sents
●Lorsqu'un balai d'essu ie-glace obstrue la
caméra avant
●Lorsque vous vous trouv ez dans un endroit
ou à proximité d'objets qui réfléchissent
fortement les ondes radio, tels que les sui- vants:
• Tunnels
• Ponts à treillis • Routes en gravier
• Routes à ornières et enneigées
•Murs • Gros camions
• Plaques d'égout
• Glissière de sécurité • Plaques métalliques
●À proximité d'une marche ou d'une protu-bérance
●Lorsqu'un véhicule détectable est étroit, tel qu'un petit véhicule de mobilité
●Lorsqu'un véhicule détectable a une petite extrémité avant ou arrière, comme un
camion non chargé
●Lorsqu'un véhicule dét ectable a une partie
avant ou arrière basse, comme une
remorque surbaissée
●Lorsqu'un véhicule détectable a une garde
au sol extrêmement élevée
AVERTISSEMENT
■Zone d'installation de la caméra
avant sur le pare-brise
Si le système détermi ne que le pare-brise
peut être embué, il fait automatiquement fonctionner le chauffage pour désembuer
la partie du pare-brise autour de la caméra
avant. Lors du nettoyage, etc., veillez à ne pas toucher la zone autour de la caméra
avant que le pare-brise n'ait suffisamment
refroidi, car cela pourrait provoquer des brûlures.
Page 230 of 786

2284-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
●Lorsqu'un véhicule détectable transporte une charge qui dépasse de son espace de
chargement
●Lorsqu'un véhicule détectable a peu de métal exposé, comme un véhicule partiel-
lement recouvert de tissu, etc.
●Lorsqu'un véhicule détectable a une forme
irrégulière, comme un tracteur, un side-car,
etc.
●Lorsque la distance entre le véhicule et un
véhicule détectabl e est devenue extrême- ment courte
●Lorsqu'un véhicule détectable se situe de biais
●Lorsque de la neige, de la boue, etc. est attachée à un véhicule détectable
●Lorsque vous conduisez sur les types de routes suivants:
• Routes présentant des courbes pronon-
cées ou routes sinueuses • Routes avec des changements de pente,
comme des inclinais ons ou des déclins
soudains • Routes en pente vers la gauche ou la
droite
• Routes comportant des ornières profondes • Routes irrégulières et non entretenues
• Routes ondulant fréquemment ou caho-
teuses
●Lorsque le volant est actionné fréquem-
ment ou soudainement
●Lorsque le véhicule n'est pas dans une
position constante dans une voie
●Lorsque les pièces liées à ce système, les
freins, etc. sont froides ou extrêmement chaudes, humides, etc.
●Lorsque les roues sont mal alignées
●Lorsque vous conduisez sur une chaussée
glissante, par exemple lorsqu'elle est
recouverte de glace, de neige, de gravier, etc.
●Lorsque la trajectoire du véhicule diffère de la forme d'une courbe
●Lorsque la vitesse du v éhicule est excessi- vement élevée à l'entrée de la courbe
●En entrant/sortant d'un parking, d'un garage, d'un ascenseur pour voitures, etc.
●Lorsque vous conduisez dans un parking
●Lorsque vous traversez une zone où des
obstacles peuvent toucher votre véhicule,
comme des herbes hautes, des branches d'arbre, un rideau, etc.
●Lorsque vous conduisez par grand vent
■Situations dans lesquelles la voie de circulation peut ne pas être détectée
●Immédiatement après avoir changé de voie ou traversé une intersection
●Lorsque la voie est extrêmement large ou étroite
●Lorsque vous circulez sur une voie tempo- raire ou une voie réglementée par des tra-
vaux de construction
●Lorsqu'il y a des struct ures, des motifs, des
ombres qui sont similaires aux lignes de la
voie dans l'environnement
●Lorsqu'il y a plusieur s lignes blanches pour
une ligne de voie
●Lorsque la ligne de démarcation entre les
voies n'est pas claire ou lorsque la route est mouillée
●Lorsqu'une ligne de voie se trouve sur un trottoir
●Lorsque vous roulez sur une surface bril- lante et réfléchissante, comme le béton
■Situations dans lesquelles certaines ou
toutes les fonctions du système ne
peuvent pas fonctionner
●Lorsqu'un dysfonctionnement est détecté
dans ce système ou dans un système connexe, comme les freins, la direction,
etc.
●Lorsque le VSC, le TRC ou un autre sys-
tème de sécurité fonctionne
●Lorsque le VSC, le TRC ou un autre sys-