TOYOTA COROLLA CROSS 2022 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA CROSS, Model: TOYOTA COROLLA CROSS 2022Pages: 630, PDF Size: 124.89 MB
Page 181 of 630

179
4
4-2. Procédures de conduite
Conduite
■Utilisation en période hivernale
P.324
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Ne laissez pas un enfant seul dans le véhi- cule. Le frein de stationnement peut être
desserré accidentellement par un enfant et
le danger existe que le véhicule se déplace et cause un accident entraînant
des blessures graves, voire mortelles.
■Commande de frein de stationnement
Ne placez aucun objet à proximité de la commande de frein de stationnement. Les
objets peuvent interférer avec la com-
mande et entraîner un actionnement inat- tendu du frein de stationnement.
■Fonction de verrouillage automatique
du frein de stationnement
N'utilisez jamais la fonction d'engagement automatique du frein de stationnement à la
place du fonctionnement normal du frein
de stationnement. Cette fonction est conçue pour réduire le risque de collision
due au fait que le conducteur a oublié de
serrer le frein de stationnement. Une
confiance excessive en cette fonction pour garer le véhicule en toute sécurité peut
provoquer un accident, pouvant occasion-
ner des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Avant de quitter le véhicule, placez le
levier de vitesses sur P, serrez le frein de
stationnement et assurez-vous que le véhicule ne bouge pas.
■En cas de dysfonctionnement du
système
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et vérifiez les messages d'avertissement.
■Lorsque la batterie du véhicule est
déchargée
Le système de frein de stationnement ne
peut pas être activé. (P.465)
■Lorsque le frein de stationnement ne
peut pas être desserré suite à un dys-
fonctionnement
Lorsque vous conduisez le véhicule avec le frein de stationnement serré, cela
entraîne une surchauffe des composants
de freinage, pouvant affecter les perfor- mances de freinage et entraîner une usure
accrue des freins.
Faites contrôler immédiatement le véhi-
cule par un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance si cela se produit.
Page 182 of 630

1804-2. Procédures de conduite
Active le système de maintien des
freins
Le témoin de veille du système de maintien
des freins (vert) s’allume. Pendant que
le système maintient le frein, le témoin
d'activation du système de maintien des
freins (jaune) s'allume.
■Conditions de fonctionnement du sys- tème de maintien des freins
Le système de maintien des freins ne peut
pas être activé dans le s conditions suivantes:
●La porte du conducteur n'est pas fermée.
●Le conducteur n'a pas attaché sa ceinture
de sécurité.
●“Panne de BrakeHold. Consultez votre
concessionnaire.” ou “Panne Brake Hold Action. frein pr désactiv. Consultez
concess.” s'affiche sur l'écran multifonc-
tionnel.
Si l'une des conditions indiquées ci-dessus est détectée alors que le système de main-
tien des freins est ac tivé, le système est
désactivé et le témoin indicateur de veille du système de maintien des freins s'éteint. De
plus, si l'une des c onditions est détectée
alors que le système maintient les freins, un
avertisseur sonore retentit et un message s'affiche sur l'écran multifonctionnel. Le frein
de stationnement est alors automatiquement
serré.
■Fonction de maintien des freins
●Si la pédale de frein est laissée relâchée
pendant environ 3 minutes une fois que le maintien des freins par le système a
débuté, le frein de stationnement est auto-
matiquement serré. Dans ce cas, un aver- tisseur sonore se déclenche et un
message s'affiche sur l'écran multifonction-
nel.
●Pour désactiver le système pendant le
maintien des freins par le système, appuyez fermement sur la pédale de frein
et appuyez à nouveau sur le bouton.
●La fonction de maintien des freins peut ne
pas immobiliser le véhicule dans une côte
à fort pourcentage. Dans ce cas, il peut être nécessaire pour le conducteur
d'actionner les freins. Un avertisseur
sonore retentit et l'écran multifonctionnel informe le conducteur de cette situation. Si
un message d'avertissement s'affiche sur
l'écran multifonctionnel, lisez-le et suivez les instructions.
●Lorsque vous ne souhaitez pas que le frein de stationnement fonctionne automatique-
ment, appuyez sur la commande du sys-
tème de maintien des freins et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le
témoin de veille (vert) s'éteigne, puis met-
tez le contact d'alimentation sur arrêt.
Maintien des freins
Le système de maintien des freins
garde les freins serrés lorsque le
levier de vitesses est sur D, B ou
N, alors que le système est activé
et que vous appuyez sur la pédale
de frein pour arrêter le véhicule.
Le système relâche les freins
lorsque vous appuyez sur la
pédale d'accélérateur avec le
levier de vitesses sur D ou B, pour
permettre un départ en douceur du
véhicule.
Activation du système
Page 183 of 630

181
4
4-2. Procédures de conduite
Conduite
■En cas d'actionnement automatique du frein de stationnement alors que le sys-
tème maintient les freins
Effectuez l’une des opérations suivantes pour
desserrer le frein de stationnement.
●Appuyez sur la pédale d'accélérateur. (Le
frein de stationnement n'est pas relâché automatiquement si la ceinture de sécurité
n'est pas attachée.)
●Actionnez la commande du frein de sta-
tionnement tout en appuyant sur la pédale
de frein.
Assurez-vous que le témoin indicateur de
frein de stationnement s'éteint. ( P.176)
■À quel moment une inspection par un revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance est-elle nécessaire
Lorsque le témoin de veille de maintien des freins (vert) ne s’allume pas même lorsque
vous appuyez sur la commande du système
de maintien des freins et que les conditions de fonctionnement du système de maintien
des freins sont réunies, le système risque
d’être défectueux. Faites contrôler le véhicule chez un revendeur agréé Toyota ou un répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur
de confiance.
■Si “Panne Brake Hold Action. frein pr désactiv. Consultez concess.” ou
“Panne de BrakeHold. Consultez votre
concessionnaire.” s'affiche sur l'écran multifonctionnel
Le système peut être défectueux. Faites
contrôler le véhicule par un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
■Messages d'avertissement et signaux
sonores
Le système utilise des messages d'avertisse-
ment et des signaux sonores pour signaler un dysfonctionnement du système ou pour
informer le conducteur de la nécessité d'être
prudent. Si un message d'avertissement s'affiche sur l'écran multifonctionnel, lisez-le
et suivez les instructions.
■Si le témoin d’activation du système
d'application des freins clignote
P.424
AVERTISSEMENT
■Lorsque le véhicule se trouve dans
une côte à fort pourcentage
Soyez prudent lorsque vous utilisez le sys-
tème de maintien des freins dans une pente raide, soyez prudent. La fonction de
maintien des freins peut ne pas maintenir
les freins dans de telles situations.
De même, le système peut ne pas s'acti- ver en fonction de l'angle de la pente.
■Lorsque vous êtes à l'arrêt sur une
route glissante
Le système ne peut pas arrêter le véhicule dès lors que la capacité d'adhérence des
pneus est excédée. N'ut ilisez pas le sys-
tème lorsque vous êtes à l'arrêt sur une route glissante.
NOTE
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Le système de maintien des freins frei-
nage n'a pas été conçu pour le stationne-
ment longue durée du véhicule. Le fait de placer le contact d'alimentation sur arrêt
alors que le système maintient les freins,
risque de relâcher les freins, et de causer une mise en mouvement du véhicule.
Lorsque vous actionnez le contact d'ali-
mentation, appuyez sur la pédale de frein, mettez le levier de vitesses sur P et serrez
le frein de stationnement.
Page 184 of 630

1824-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4-3.Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
L'actionnement de la commande
permet d'allumer les éclairages
comme suit:
1 Les phares, les éclairages de
jour ( P.182) et l'ensemble des
éclairages énumérés ci-dessous
s'allument et s'éteignent automati-
quement.
2 Les feux de position avant, les
feux arrière, les éclairages de
plaque d'immatriculation et du
tableau de bord s'allument.
3 Les phares et l'ensemble des
éclairages énumérés ci-dessus
s'allument.
■Le mode AUTO peut être utilisé lorsque
Le contact d'alimentation est sur ON.
■Système d'éclairage de jour
Afin que les conducteurs voient plus facile- ment votre véhicule pendant une conduite de
jour, les éclairages de jour s'allument auto-
matiquement chaque fois que vous démarrez le système hybride et desserrez le frein de
stationnement avec la commande de phares
sur la position . (Écl airage plus lumineux
que les feux de position avant.) Les éclai-
rages de jour ne sont pas conçus pour être utilisés de nuit.
■Capteur de commande de phares
Le capteur risque de ne pas fonctionner cor- rectement s'il est re couvert par un objet ou
masqué par un élément fixé sur le pare-brise.
Dans de tels cas, le capteur n'est alors pas capable de détecter l'intensité de la lumière
ambiante et peut induire un dysfonctionne-
ment du système d'éclairage automatique des phares.
■Système de désactivation automatique
des éclairages
●Lorsque la commande d'éclairage est sur
ou : Les phares et les feux
antibrouillards avant (sur modèles équi- pés) s'éteignent automatiquement si le
contact d'alimentation est placé sur ACC
ou OFF et que la porte du conducteur est ouverte.
●Lorsque la commande d'éclairage est sur
: Les phares et l'ensemble des éclai-
rages s'éteignent automatiquement si le
contact d'alimentation est placé sur ACC ou OFF et que la porte du conducteur est
Commande de phares
Il est possible d'actionner les
phares manuellement ou automa-
tiquement.
Instructions d'utilisation
Page 185 of 630

183
4
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Conduite
ouverte.
Pour rallumer les phares, placez le contact d'alimentation sur ON, ou placez la com-
mande d'éclairage une fois sur la position
avant de la remettre sur la position
ou .
■Signal sonore de rappel d'éclairage
Un signal sonore se déclenche lorsque le
contact d'alimentation est placé sur OFF ou ACC et que la porte du conducteur est
ouverte alors que les feux sont allumés.
■Éclairage des phares asservi aux
essuie-glaces de pare-brise
Lorsque vous conduisez de jour avec la com-
mande des phares placée sur , si les
essuie-glaces avant sont utilisés, les phares s'allument automatiquement après quelques
secondes afin d'améliorer la visibilité de votre
véhicule.
■Fonction d'économie de la batterie 12 V
Afin d'éviter que la batterie 12 V du véhicule ne se décharge, si la commande d'éclairage
est sur la position ou lorsque le
contact d'alimentation es t placé sur arrêt, la
fonction d'économie de la batterie 12 V est
actionnée et éteint automatiquement tous les éclairages après environ 20 minutes.
Lorsque le contact d'alimentation est placé
sur ON, la fonction d'économie de la batterie 12 V est désactivée.
Lorsque vous effectuez l'une des actions sui-
vantes, la fonction d'économie de la batterie 12 V est annulée puis réactivée. Tous les
éclairages s'éteignent automatiquement 20
minutes après que la fonction d'économie de la batterie 12 V a été réactivée:
●Lorsque la commande de phares est actionnée
●Lorsqu'une porte est ouverte ou fermée
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être personnali- sées. ( P.490)
1Avec les phares allumés, poussez
le levier vers l'avant pour allumer
les feux de route.
Tirez le levier vers vous en position intermé-
diaire pour éteindre les feux de route.
2 Tirez le levier vers vous et relâ-
chez-le afin de faire clignoter les
feux de route une fois.
Vous pouvez faire des appels de phares,
que les phares soient allumés ou éteints.
Ce système permet aux phares d'être
allumés pendant 30 secondes lorsque
le contact d'alimentation est sur arrêt.
Tirez le levier vers vous et relâchez-le
avec la commande de phares sur
après la mise du contact d'alimentation
sur arrêt.
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
12 V
Ne laissez pas les éclairages allumés plus
longtemps que nécessaire lorsque le sys- tème hybride est arrêté.
Activation des feux de route
Système d'éclairage prolongé
des phares
Page 186 of 630

1844-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Les feux s'éteignent dans les situations
suivantes.
Le contact d'alimentation est placé
sur ON.
La commande de phares est action-
née.
Vous tirez à vous le levier puis vous
le relâchez.
Il est possible de régler l'assiette des
phares en fonction du nombre de pas-
sagers et des conditions de charge-
ment du véhicule.
1 Élève l'assiette des phares
2 Abaisse l'assiette des phares
■Guide des réglages de la molette
Molette du correcteur manuel
d'assiette des phares
Nombre de passagers et
charge de bagagesPosition de la
molettePassagersCharge de
bagages
ConducteurAucun0
Conducteur
et passager
avant
Aucun0
Conducteur,
passager
avant et tous
les passagers
des sièges
arrière les
plus éloignés
Aucun1
Tous les
sièges occu-
pés
Aucun1
Tous les
sièges occu-
pés
Chargement
de bagages
complet
2
Conducteur
Chargement
de bagages
complet
3
Page 187 of 630

185
4
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Conduite
1 Appuyez sur la commande de feux
de route automatiques.
2 Placez la commande de phares sur
la position ou .
Lorsque le levier de commande de phares
est sur la position feux de croisement, le système AHB est activé et le témoin AHB
s'allume.
■Conditions de fonctionnement automa-
tique des feux de route
●Lorsque toutes les conditions suivantes
sont réunies, les feux de route s'allument
automatiquement: • La vitesse du véhicule est supérieure ou
égale à environ 30 km/h (19 mph).
• La zone en avant du véhicule est dans l'obscurité.
• Il n'y a pas de véhicules devant avec des
feux allumés. • Il y a peu de lampadaires ou d'autres feux
sur la route devant vous.
●Si l'une des conditions suivantes est rem-
plie, les phares passent en feux de croise-
ment: • La vitesse du véhicule devient inférieure à
environ 25 km/h (16 mph).
• La zone en avant du véhicule n'est pas dans l'obscurité.
• Il y a un véhicule devant avec les feux allu-
més. • Il se trouve de nombreux lampadaires ou
autres feux sur la route devant vous.
■Détection par la caméra avant
●Dans les situations suivantes, les feux de
route peuvent ne pas passer automatique-
ment aux feux de croisement: • Lorsqu'un véhicule coupe devant votre
véhicule
AHB (feux de route auto-
matiques)
Les feux de route automatiques
utilisent une caméra avant située
sur la partie supérieure du
pare-brise pour détecter la lumino-
sité des éclairages des véhicules
circulant devant, de l'éclairage
public, etc., et fait passer automa-
tiquement les phares des feux de
route aux feux de croisement.
AVERTISSEMENT
■Pour une utilisation en toute sécurité
Ne vous fiez pas outre mesure aux feux de
route automatiques. Conduisez toujours
prudemment, en prenant soin de bien regarder les abords du véhicule et d'acti-
ver ou de désactiver manuellement les
feux de route, au besoin.
■Pour éviter un fonctionnement acci-
dentel du système de feux de route
automatiques
●Quand il s'avère néc essaire de désacti-
ver le système: P.198
Utilisation du système de feux
de route automatiques
Page 188 of 630

1864-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
• Lorsqu'un autre véhicule traverse devant le véhicule
• Lorsque les véhicules qui vous précèdent
sont détectés à plusieurs reprises puis cachés en raison de virages, de sépara-
teurs de route ou d'arbres en bordure de
route répétés • Lorsqu'un véhicule devant vous
s'approche d'une voie éloignée
• Lorsqu'un véhicule devant vous est éloigné • Lorsqu'un véhicule devant vous n'a pas
d'éclairage
• Lorsque les feux du véhicule devant vous
sont faibles • Lorsque le véhicule devant vous réfléchit
une forte lumière, comme ses propres
phares • Situations dans lesquelles les capteurs
risquent de ne pas fonctionner correcte-
ment: P.202
●Les phares peuvent passer en feux de
croisement si un véhicule devant vous et qui utilise des feux antibrouillards sans que
ses phares soient allumés est détecté.
●Les éclairages domestiques, les éclairages
urbains, les feux rouges, et les panneaux
d'affichage lumineux ou les enseignes lumineuses peuvent entraîner le passage
des feux de route aux feux de croisement,
ou le maintien de l'éclairage des feux de croisement.
●Les éléments suivants peuvent modifier le moment où les phares passent en feux de
croisement:
• La luminosité des feux des véhicules devant vous
• Le déplacement et la direction des véhi-
cules circulant devant • La distance entre votre véhicule et le véhi-
cule qui le précède
• Lorsqu'un véhicule devant vous n'a des feux allumés que d'un seul côté
• Lorsqu'un véhicule circulant devant est un
véhicule à deux roues • Les conditions de la route (inclinaison,
virage, état de la surface de la chaussée,
etc.) • Le nombre de passagers et la quantité de
bagages
●Les phares peuvent passer des feux de
route aux feux de croisement de manière
inattendue.
●Des vélos ou des véhicules de petite taille
peuvent ne pas être détectés.
●Dans les situations suivantes, le système
peut ne pas être en mesure de détecter correctement la luminosité de l'environne-
ment. Ceci peut entraîner le maintien de
l'éclairage des feux de croisement ou les feux de route peuvent clignoter ou éblouir
les piétons ou les véhicules circulant
devant. Dans un tel cas, Il est nécessaire
de commuter manuellement entre les feux de route et de croisement.
• Les environs sont éclairés par des
lumières semblables à des phares ou des feux arrière
• Lorsque les phares ou les feux arrière des
véhicules circulant devant sont éteints, sales, de couleur variable ou mal réglés
• Lorsque les phares passent sans cesse
des feux de route aux feux de croisement. • Lorsque l'utilisation des feux de route est
inappropriée ou lorsque les feux de route
peuvent clignoter ou éblouir les piétons ou les autres conducteurs.
• Lorsque le véhicule est utilisé dans une
zone où les véhicules circulent sur le côté opposé de la route par rapport au pays
pour lequel le véhicule a été conçu, par
exemple utilisation d'un véhicule conçu pour la circulation à droite dans un pays où
la circulation est à gauche, ou vice versa
• Quand il s'avère nécessaire de désactiver le système: P.198
• Situations dans lesquelles les capteurs
risquent de ne pas fonctionner correcte- ment: P. 2 0 2
■Passage en feux de route
Poussez le levier vers l'avant.
Le témoin de feux de route automatiques
s'éteint et le témoin de feux de route
s'allume.
Tirez le levier sur sa position initiale pour
activer à nouveau le système de feux de
route automatiques.
Activation/désactivation
manuelle des feux de route
Page 189 of 630

187
4
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Conduite
■Passage en feux de croisement
Appuyez sur la commande de feux de
route automatiques.
Le témoin de feux de route automatiques
s'éteint.
Appuyez sur la commande pour activer le
système de feux de route automatiques à
nouveau.
■Passage temporaire en feux de
croisement
Il est recommandé de passer aux feux
de croisement lorsque l'utilisation des
feux de route est inappropriée ou
lorsque les feux de route peuvent cau-
ser des problèmes ou de la détresse
aux autres conducteurs ou aux piétons
à proximité.
Tirez le levier vers l'arrière, puis remet-
tez-le dans sa position initiale.
Les feux de route s'allument pendant que
vous tirez sur le levier, mais une fois le levier
remis dans sa position initiale, les feux de
croisement restent allumés pendant un cer-
tain temps. Après cela, le système automa-
tique de feux de route fonctionnera.
Page 190 of 630

1884-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Commande de feu antibrouillard
arrière
Allume le feu antibrouillard arrière
Relâchez la bague de la commande pour
revenir à .
Un nouvel actionnement de la bague de la
commande permet d'éteindre le feu
antibrouillard arrière.
Commande des feux antibrouillards
avant et arrière
1 Éteint les feux antibrouillards
avant et arrière
2 Allume les feux antibrouillards
avant
3 Allume les feux antibrouillards
avant et arrière
Relâchez la bague de la commande pour
revenir à .
Un nouvel actionnement de la bague de la
commande permet d'éteindre le feu
antibrouillard arrière uniquement.
■Les feux antibrouillards peuvent être
utilisés lorsque
Véhicules avec commande de feu
antibrouillard arrière
Les phares sont allumés.
Véhicules avec commande de feux antibrouillards avant et arrière
Feux antibrouillards av ant: Les phares ou les
feux de position avant sont allumés.
Feu antibrouillard arrière: Les phares ou les feux antibrouillards avant sont allumés.
Commande de feux
antibrouillards
Les feux antibrouillards assurent
une excellente visibilité dans des
conditions de conduite difficiles,
telles que par temps de pluie et de
brouillard.
Instructions d'utilisation