TOYOTA COROLLA CROSS 2022 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA CROSS, Model: TOYOTA COROLLA CROSS 2022Pages: 630, PDF Size: 124.89 MB
Page 81 of 630

79
1
1-4. Système hybride
Pour la sûreté et la sécurité
tème d'arrêt d'urgence coupe le courant
haute tension et arrête la pompe à car-
burant afin de minimiser le risque
d'électrocution et de fuite de carburant.
Si le système d'arrêt d'urgence s'active,
votre véhicule ne redémarrera pas.
Pour redémarrer le système hybride,
contactez un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance.
Un message s'affiche automatiquement
lorsque un dysfonctionnement se pro-
duit au niveau du système hybride ou
qu'une action incorrecte est tentée.
Si un message d'avertissement
s'affiche sur l'écran multifonctionnel,
lisez-le et suivez les instructions.
( P.435)
■Si un témoin d'avertissement s'allume,
qu'un message d'avertissement s'affiche, ou si la batterie 12 V est
débranchée
Le système hybride risque de ne pas démar-
rer. Dans ce cas, essayez une nouvelle fois de démarrer le système. Si le témoin
“READY” ne s'allume pas, contactez votre
concessionnaire Toyota.
Le système hybride risque de ne pas démar- rer. Dans ce cas, essayez une nouvelle fois
de démarrer le système. Si le témoin
“READY” ne s'allume pas, contactez un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
Message d'avertissement du
système hybride
Page 82 of 630

801-5. Système antivol
1-5.Système antivol
Le témoin indicateur clignote après la
mise sur arrêt du contact d'alimentation
pour indiquer que le système fonc-
tionne.
Le témoin indicateur arrête de clignoter
une fois que le contact d'alimentation
est placé sur ACC ou ON pour indiquer
que le système a été désactivé.
■Entretien du système
Le système d'antidémarrage dont est équipé
le véhicule ne néces site aucun entretien.
■Conditions risquant d'entraîner un dys- fonctionnement du système
●Si la partie de préhension de la clé est en contact avec un objet métallique
●Si la clé est à proximité ou en contact avec une clé du système de sécurité (clé avec
puce de transpondeur intégrée) d'un autre
véhicule
Système d'antidémarrage
Les clés du véhicule contiennent
une puce de transpondeur qui
empêche le démarrage du sys-
tème hybride si la clé n'a pas été
préalablement enregistrée dans
l'ordinateur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l'inté-
rieur du véhicule lorsque vous
quittez le véhicule.
Ce système est conçu pour aider à
la prévention du vol du véhicule, il
ne constitue toutefois pas une
garantie absolue contre les vols
de véhicules.
Utilisation du système
NOTE
■Pour garantir le bon fonctionnement du système
Ne modifiez et ne démontez pas le sys-
tème. S'il a été modifié ou retiré, il n'est
plus garanti que le système fonctionne normalement.
Page 83 of 630

81
1
1-5. Système antivol
Pour la sûreté et la sécurité
*: Sur modèles équipés
■Réglage
Placez le contact d'alimentation sur
arrêt, faites descendre tous les passa-
gers du véhicule et assurez-vous que
toutes les portes sont fermées.
Au moyen de la fonction d'accès mains
libres (sur modèles équipés): Touchez
la zone du capteur de la poignée de
porte extérieure à deux reprises en
l'espace de 5 secondes.
Au moyen de la télécommande du ver-
rouillage centralisé : Appuyez sur à
deux reprises dans un délai de 5
secondes.
■Annulation
Au moyen de la fonc tion d'accès mains
libres (sur modèles équipés): Mainte-
nez la poignée de porte extérieure ou
appuyez sur le bouton de commande
d'ouverture du hayon.
Au moyen de la télécommande du ver-
rouillage centralisé: Appuyez sur .
Système à double verrouil-
lage*
L'accès non autorisé au véhicule
est empêché en désactivant la
fonction de déverrouillage des
portes tant de l'intérieur que de
l'extérieur du véhicule.
Les véhicules utilisant ce sys-
tème ont des étiquettes collées
sur la vitre des deux portes avant.
Armement/annulation du sys-
tème à double verrouillage
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives au système à double verrouillage
N'activez jamais le système à double ver-
rouillage si des personnes se trouvent à
bord du véhicule, car les portes ne peuvent pas être ouvertes de l'intérieur du
véhicule.
Page 84 of 630

821-5. Système antivol
*: Sur modèles équipés
■Éléments à vérifier avant de ver-
rouiller le véhicule
Pour éviter tout déclenchement intem-
pestif de l'alarme et le vol du véhicule,
vérifiez les points suivants:
Personne ne se trouve à bord du
véhicule.
Les vitres sont fermées avant que
l'alarme ne soit armée.
Aucun objet de valeur ou autre effet
personnel n'est laissé dans le véhi-
cule.
■Réglage
Fermez la porte, le hayon et le capot, et
verrouillez toutes les portes au moyen
de la fonction d'accès mains libres (sur
modèles équipés) ou de la télécom-
mande du verrouillage centralisé. Le
système est automatiquement armé
après 30 secondes.
Le témoin indicateur allumé se met à cligno-
ter dès lors que le système est armé.
■Désactivation ou arrêt
Effectuez l'une des opérations sui-
vantes pour désactiver ou arrêter les
alarmes:
Déverrouillez les portes ou ouvrez le
hayon au moyen de la fonction
d'accès mains libres (sur modèles
équipés) ou de la télécommande du
verrouillage centralisé.
Démarrez le système hybride.
(L'alarme se désact ive ou s'arrête
après quelques secondes.)
■Armement de l'alarme
Vous pouvez armer l'alarme si toutes les portes sont fermées même si le capot est
ouvert.
■Entretien du système
Le système d'alarme dont est équipé le véhi-
cule ne nécessite aucun entretien.
■Déclenchement de l'alarme
L'alarme risque de se déclencher dans les situations suivantes:
Alarme*
L'alarme émet de la lumière et du
son pour donner l'alerte
lorsqu'une intrusion est détectée.
L'alarme se déclenche dans les
situations suivantes lorsqu'elle
est armée:
Une porte ou le hayon verrouillés
sont déverrouillés ou ouverts par
un autre moyen que la fonction
d'accès mains libres (sur modèles
équipés) ou la télécommande du
verrouillage centralisé. (Les
portes se verrouillent à nouveau
automatiquement.)
Le capot est ouvert.
Le capteur d'intrusion détecte un
mouvement à l'intérieur du véhi-
cule. (Exemple: un intrus casse
une vitre et pénètre dans le véhi-
cule.)
Armement/désactivation/arrêt
du système d'alarme
Page 85 of 630

83
1
1-5. Système antivol
Pour la sûreté et la sécurité
(Arrêter l'alarme désactive le système d'alarme.)
●Les portes sont déve rrouillées au moyen de la clé mécanique.
●Une personne à bord du véhicule ouvre
une porte, le hayon ou le capot, ou déver- rouille le véhicule.
●Remplacement ou recharge de la batterie 12 V alors que le véhicule est verrouillé.
( P.469)
Moteur 2ZR-FXE
Moteur M20A-FXS
■Verrouillage des portes lié à l'alarme
Dans les cas suivants, selon la situation, la
porte peut se verrouiller automatiquement afin d'empêcher toute intrusion dans le véhi-
cule:
●Lorsqu’une personne restée dans le véhi-
cule déverrouille la porte et que l’alarme
est activée.
●Lorsque l'alarme est activée, et qu'une per-
sonne restée dans le véhicule déverrouille la porte.
●Lors de la recharge ou du remplacement
de la batterie 12 V
■Détection du capteur d'intrusion
Le capteur d'intrusion détecte des
intrus ou un mouvement à l'intérieur du
véhicule.
Ce système est conçu pour dissuader
et prévenir le vol du véhicule, mais il ne
constitue pas une sécurité absolue
contre les intrusions.
■Réglage du capteur d'intrusion
Le capteur d'intrusion est activé auto-
matiquement lors de l‘activation de
l'alarme. ( P. 8 2 )
■Désactivation du capteur d'intru-
sion
Si vous laissez des animaux de compa-
gnie ou d'autres choses en mouvement
à l'intérieur du véhicule, veillez à désac-
tiver le capteur d'intrusion avant d'acti-
ver l'alarme car celui-ci répondra au
mouvement à l'intérieur du véhicule.
NOTE
■Pour garantir le bon fonctionnement
du système
Ne modifiez et ne démontez pas le sys-
tème. S'il a été modifié ou retiré, il n'est plus garanti que le système fonctionne
normalement.
Capteur d'intrusion
Page 86 of 630

841-5. Système antivol
1Mettez le contact d'alimentation sur
arrêt.
2 Appuyez sur la commande de
désactivation du capteur d'intrusion.
Appuyez à nouveau sur la commande pour réactiver le capteur d'intrusion.
Un message s'affiche sur l'écran multifonc-
tionnel du combiné d'instruments.
■Désactivation et réactivation automa-
tique du capteur d'intrusion
●L'alarme reste activée même si le capteur
d'intrusion est désactivé.
●Une fois le capteur d'intrusion désactivé,
déverrouillez les portes au moyen de la
fonction d'accès mains libres (sur modèles équipés) ou de la télécommande du ver-
rouillage centralisé pour réactiver le cap-
teur d'intrusion.
●Le capteur d'intrusion est réactivé automa-
tiquement lorsque le système d'alarme est désactivé.
■Conditions de détection du capteur
d'intrusion
Le capteur risque de déclencher l'alarme
dans les situations suivantes:
●Des personnes ou des animaux domes-
tiques se trouvent à bord du véhicule.
●Une vitre est ouverte.
Dans ce cas, le capteur peut détecter les
mouvements suivants:
• Le vent ou le déplacement d'objets tels
que des feuilles et des insectes à l'intérieur du véhicule
• Des ondes ultrasonores émises par des
dispositifs tels que des capteurs d'intrusion d'autres véhicules
• Le déplacement de personnes à l'extérieur
du véhicule
●De petits insectes comme des papillons de
nuit ou des mouches sont présents dans le véhicule.
●Des objets non fixés, tels que des acces-soires pendants ou des vêtements suspen-
dus aux crochets à vêtements, se trouvent
dans le véhicule.
●Le véhicule est stationné sur un emplace-
ment soumis à des vibrations ou bruits importants, comme dans un parking cou-
vert.
Page 87 of 630

85
1
1-5. Système antivol
Pour la sûreté et la sécurité
●De la neige ou de la glace recouvrant le véhicule est retirée, provoquant des
impacts ou des vibrations répétées au
niveau du véhicule.
●Le véhicule se trouve dans une station de
lavage automatique ou à haute pression.
●Le véhicule subit des chocs, tels que la
grêle, la foudre ou tout autre type de chocs
et de vibrations répétés, etc.
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être personnali- sées. ( P.490)
NOTE
■Pour garantir le bon fonctionnement
du capteur d'intrusion
●Afin de garantir un fonctionnement cor-
rect des capteurs, ne les touchez pas et ne les recouvrez pas.
●Ne pulvérisez pas de désodorisants ou
d'autres produits directement dans les
orifices du capteur.
●L'installation d'accessoires autres que
des pièces d'origine Toyota, ou le fait de
laisser des objets entre le siège conduc- teur et le siège passager avant risquent
de réduire les performances de détec-
tion.
Page 88 of 630

861-5. Système antivol
Page 89 of 630

2
87
2
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
Informations et témoins
concernant l’état du véhicule
.2-1. Combiné d'instruments
Témoins et témoins d'avertisse-
ment ....................................... 88
Jauges et instruments .............. 92
Écran multifonctionnel .............. 98
Écran de consommation/contrôle
de l'énergie.......................... 106
Page 90 of 630

882-1. Combiné d'instruments
2-1.Combiné d'instruments
À titre explicatif, les illustrations suivantes montrent tous les témoins d'avertisse-
ment et les témoins allumés.
Les témoins d'avertissement informent
le conducteur des dysfonctionnements
présents dans les systèmes du véhi-
cule.
Témoins et témoins d'avertissement
Les témoins et témoins d'avertissement du combiné d'instruments et des
rétroviseurs extérieurs informent le conducteur de l'état des différents sys-
tèmes du véhicule.
Témoins et témoins d'avertissement affichés sur le combiné d'ins-
truments
Témoins d'avertissement
(Rouge)
Témoin d'avertissement du sys-
tème de freinage*1 ( P.424)
(Jaune)
Témoin d'avertissement du sys-
tème de freinage*1 ( P.424)
Témoin d'avertissement de sur-
chauffe de liquide de refroidisse-
ment*2 ( P.425)
Témoin d'avertissement de sur-
chauffe du système hybride*2
( P.425)
Témoin d'averti ssement du sys-
tème de charge*2 ( P.425)
Témoin d'avertissement de
pression d'huile moteur insuffi-
sante*2 ( P.425)
Témoin indicateur de dysfonc-
tionnement*1 ( P.426)
Témoin d'avertissement SRS*1
( P.426)
Témoin d'avertissement ABS*1
( P.426)