TOYOTA COROLLA CROSS 2022 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA CROSS, Model: TOYOTA COROLLA CROSS 2022Pages: 630, PDF Size: 124.89 MB
Page 71 of 630

69
1
1-3. Aide d'urgence
Pour la sûreté et la sécurité
■Service compétent pour le traitement des demandes d'accès
3.1.Description du fonctionnement et des fonctionnalités
du système TPS/service à valeur ajoutée P. 6 4
3.2.
Tout traitement de données à caractère personnel par
l'intermédiaire du système TPS ou de tout autre service
à valeur ajoutée respecte les règles en matière de pro-
tection des données à caractère personnel prévues par
les directives 95/46/CE et 2002/58/CE.
O
3.2.1.
Base juridique pour l'utilisa tion du système TPS et/ou
de services à valeur ajoutée et pour le traitement de
données par l'intermédiaire de tels systèmes ou ser-
vices
Le règlement
général sur la
protection des
données de
l'Union euro-
péenne
3.3.
Le système TPS et/ou les autres services à valeur
ajoutée ne traitent des données à caractère personnel
qu'avec l'accord explicit e de la personne concernée (à
savoir le ou les propriétaires du véhicule).
O
3.4.
Modalités de traitement des données par l'intermé-
diaire du système TPS et/ou d'autres services à valeur
ajoutée, y compris toute information complémentaire
nécessaire en ce qui concerne la traçabilité, la surveil-
lance et le traitement des données à caractère person-
nel
P. 6 4
3.5.
Le propriétaire d'un véhicule équipé d'un système TPS
eCall et/ou d'un autre service à valeur ajoutée en plus
du système eCall embarqué fondé sur le numéro 112 a
le droit de choisir d'utilis er le système eCall embarqué
fondé sur le numéro 112 au lieu du système TPS eCall
et de l'autre service à valeur ajoutée.
O
3.5.1.Coordonnées de la personne à contacter pour les
demandes de désactivation du système TPS eCallN/A
CountryCoordonnées
[email protected]
Belgique/[email protected]
Règlement d'exécution Annexe 1 PARTIE 3 Informations destinées aux utili-
sateursConformité
Page 72 of 630

701-3. Aide d'urgence
[email protected]
République Tchèque/
Hongrie/[email protected]
[email protected] og
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Grè[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Pays-Baswww.toyota.nl/klantenservice
Norvè[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Slové[email protected]
[email protected] / [email protected].
Suè[email protected]
[email protected]
CountryCoordonnées
Page 73 of 630

71
1
1-4. Système hybride
Pour la sûreté et la sécurité
1-4.Système hybride
■Composants du système
L’illustration constitue un exem ple pour l'explication et peut différer par rapport à la réalité.
Moteur à essence
Moteur électrique (moteur de traction)
Moteur électrique arrière (moteur de traction)*
*: Modèles AWD uniquement
■Lorsque le véhicule est à
l'arrêt/lors du démarrage
Le moteur à essence s'arrête* lorsque
le véhicule est à l'arrêt. Lors du démar-
rage, le véhicule est entraîné par le
moteur électrique (moteur de traction).
À basse vitesse ou en faible descente,
le moteur est arrêté* et le moteur élec-
trique (moteur de traction) est utilisé.
Lorsque le levier de vitesses est sur N,
la batterie du système hybride (batterie
de traction) ne se charge pas.
*: Lorsque la batterie du système hybride
(batterie de traction) nécessite une charge
Caractéristiques du système hybride
Votre véhicule est un véhicule électrique hybride. Ses caractéristiques dif-
fèrent de celles des véhicules conventionnels. Assurez-vous de bien
connaître les caractéristiques de votre véhicule et de l'utiliser avec soin.
Le système hybride associe un moteur à essence et un moteur électrique
(moteur de traction), qu'il gère en fonction des conditions de conduite afin
d'optimiser la consommation en carburant et de réduire les émissions pol-
luantes à l'échappement.
Composants du système
Page 74 of 630

721-4. Système hybride
ou que le moteur est en cours de chauffe,
etc., le moteur à essence ne s'arrête pas
automatiquement. ( P.72)
■Pendant la conduite normale
Le moteur à essence est essentielle-
ment utilisé. Le moteur électrique
(moteur de traction) recharge la batterie
du système hybride (batterie de trac-
tion) selon les besoins.
■Lors d'une accélération brusque
Lorsque vous appuyez fortement sur la
pédale d'accélérateur, la puissance de
la batterie du système hybride (batterie
de traction) s'ajoute à celle du moteur à
essence par le biais du moteur élec-
trique (moteur de traction).
■Lors du freinage (freinage par
régénération)
Les roues actionnent le moteur élec-
trique (moteur de traction) comme un
générateur électrique, et la batterie du
système hybride (bat terie de traction)
se charge.
■Freinage par régénération
Dans les situations su ivantes, l'énergie ciné-
tique est transformée en énergie électrique et la force de décélération peut être obtenue
conjointement avec la recharge de la batterie
du système hybride (batterie de traction).
●Vous relâchez la pédale d'accélérateur tout
en conduisant avec le levier de vitesses sur D ou B.
●Vous appuyez sur la pédale de frein tout en conduisant avec le levier de vitesses
sur D ou B.
●Véhicules avec système GPF: Lorsque le
système GPF ( P.314) fonctionne pour
régénérer le filtre pour gaz d'échappement, la batterie du système hybride (batterie de
traction) risque de ne pas être rechargée.
■Témoin EV
Le témoin EV s'allume lorsque vous condui-
sez en utilisant uniquement le moteur élec-
trique (moteur de traction) ou lorsque le moteur à essence est arrêté.
■Conditions dans lesquelles le moteur à
essence risque de ne pas s'arrêter
Le moteur à essence démarre et s'arrête automatiquement. Toutefois, il risque de ne
pas s'arrêter automatiquement dans les
conditions suivantes:
●Pendant la mise en température du moteur
à essence
●Pendant la charge de la batterie du sys-
tème hybride (batterie de traction)
●Lorsque la température de la batterie du
système hybride (batterie de traction) est élevée ou basse
●Lorsque le chauffage est en marche
Selon les circonstances, le moteur à essence peut également ne pas s’arrêter automati-
quement dans d’autres situations.
■Charge de la batterie du système
hybride (batterie de traction)
Le moteur à essence assure la recharge de la batterie du système hybride (batterie de
traction), ainsi il n'es t pas nécessaire d'utili-
ser une source extérieure pour la charger. Toutefois, en cas de stationnement prolongé
du véhicule, la batterie du système hybride
(batterie de traction) se décharge progressi- vement. Pour cette raison, veillez à conduire
le véhicule au moins une fois par mois pen-
dant au moins 30 minutes ou 16 km (10 miles). Si la batterie du système hybride (bat-
terie de traction) se décharge complètement
et que vous ne pouvez pas faire démarrer le système hybride, contactez un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance.
■Charge de la batterie 12 V
P. 4 6 8
Page 75 of 630

73
1
1-4. Système hybride
Pour la sûreté et la sécurité
■Après décharge de la batterie 12 V ou lorsque la borne a été retirée et installée
pendant un remplacement, etc.
Le moteur à essence risque de ne pas s'arrê-
ter même si le véhicule est entraîné par la batterie du système hybride (batterie de trac-
tion). Si cela continue pendant plusieurs
jours, contactez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
■Bruits et vibrations particuliers à un
véhicule électrique hybride
Il est possible que v ous ne perceviez aucun
bruit ni vibration provenant du moteur alors même que le véhicule est en capacité de rou-
ler avec le témoin “READY” allumé. Pour des
raisons de sécurité, serrez le frein de station- nement et assurez-vous de mettre le levier
de vitesses sur P lorsque vous stationnez.
Les bruits et vibrations suivants peuvent se
produire lorsque le système hybride fonc- tionne; ils ne sont pas le signe d'un dysfonc-
tionnement:
●Bruits de moteur possibles en provenance
du compartiment moteur.
●Bruits possibles en provenance de la bat-
terie du système hybride (batterie de trac-
tion), sous les sièges arrière, au démarrage ou à l'arrêt du système hybride.
●Bruits de fonctionnement de relais comme un claquement ou des bruits métalliques
en provenance de la batterie du système
hybride (batterie de traction), sous les sièges arrière, lors du démarrage ou de
l'arrêt du système hybride.
●Bruits possibles en provenance du sys-
tème hybride lorsque le hayon est ouvert.
●Bruits possibles en provenance de la
transmission lorsque le moteur à essence
démarre ou s'arrête, pendant la conduite à vitesse réduite ou au ralenti.
●Bruits de moteur possibles en cas de brus-que accélération.
●Bruits possibles dus au freinage par régé-nération lorsque la pédale de frein est
enfoncée ou que la pédale d'accélérateur
est relâchée.
●Vibrations possibles au démarrage ou à
l'arrêt du moteur à essence.
●Bruits possibles en provenance du ventila-
teur de refroidissement au niveau de la prise d'admission d'air sur le côté de la
partie inférieure du siège arrière gauche.
■Entretien, réparation, recyclage et mise
au rebut
Contactez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance pour l'entretien, la répa-
ration, le recyclage et la mise au rebut. Ne
vous chargez pas vous-même de la mise au rebut du véhicule.
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être personnali-
sées. ( P.490)
Lorsque vous conduisez avec le moteur
à essence arrêté, un son changeant en
fonction de la vitesse de conduite est
émis afin d'avertir les personnes se
trouvant à proximité que le véhicule
approche. Le signal sonore s'arrête
lorsque la vitesse du véhicule dépasse
environ 25 km/h (15 mph).
■Système d'avertissement acoustique du
véhicule
Dans les situations suivantes, le signal du système d'avertissement acoustique du véhi-
cule peut être difficilement audible pour les
piétons, cyclistes ou autres personnes et véhicules à proximité du véhicule:
●Dans un environnement très bruyant
●En cas de vent ou de pluie
De plus, étant donné que le système d'aver-
tissement acoustique du v éhicule est installé à l'avant du véhicule, il peut être plus difficile
à entendre depuis l'arrière du véhicule par
rapport à l'avant.
Système d'avertissement
acoustique du véhicule
Page 76 of 630

741-4. Système hybride
L’illustration constitue un exem ple pour l'explication et peut différer par rapport à la réalité.
Étiquette d'avertissement
Prise de service
Moteur électrique arrière (moteur de traction)*
Batterie du système hybride (batterie de traction)
Câbles haute tension (orange)
Moteur électrique (moteur de traction)
Compresseur de climatisation
Module de commande de puissance
*: Modèles AWD uniquement
■Panne sèche
Lorsque le véhicule tombe en panne sèche et
qu'il est impossible de démarrer le système
hybride, réapprovisionnez le véhicule en car-
burant en quantité suffisante pour que le
témoin d'avertissement de niveau de carbu- rant insuffisant ( P.427) s'éteigne. Si la
Précautions relatives au système hybride
Prenez garde lors de toute manipulation du système hybride, car il s'agit
d'un système haute tension (600 V environ au maximum) et il contient égale-
ment des pièces qui deviennent extrêmement chaudes lorsque le système
hybride fonctionne. Respectez les étiquettes d'avertissement apposées sur
le véhicule.
Composants du système
Page 77 of 630

75
1
1-4. Système hybride
Pour la sûreté et la sécurité
quantité de carburant est insuffisante, le sys- tème hybride risque de ne pas démarrer. (La
quantité standard de carburant est d'environ
7,5 L [2,0 gal., 1,6 Imp. gal.] lorsque le véhi- cule est sur une surface plane. Cette valeur
peut changer si le véhicule est sur une pente.
Ajoutez davantage de carburant lorsque le véhicule est incliné.)
■Ondes électromagnétiques
●Les pièces et câbl es haute tension des
véhicules électriques hybrides disposent d'un blindage électromagnétique et, par
conséquent, émettent approximativement
la même quantité d'ondes électromagné- tiques que les véhicules à essence
conventionnels ou que les appareils élec-
troniques à usage domestique.
●Votre véhicule peut causer des interfé-
rences sonores au niveau de certaines pièces pour radio d'autres marques.
■Batterie du système hybride (batterie de
traction)
La batterie du système hybride (batterie de
traction) a une durée de vie limitée. La durée de vie de la batterie du système hybride (bat-
terie de traction) peut varier en fonction des
conditions et du style de conduite.
■Démarrage du système hybride dans un environnement extrêmement froid
Lorsque la batterie du système hybride (bat-
terie de traction) est extrêmement froide
(au-dessous d'environ -30°C [-22°F]) sous l’effet de la température extérieure, il peut
s’avérer impossible de démarrer le système
hybride. Dans ce cas, essayez de démarrer le système hybride à nouveau une fois que la
température de la batterie du système
hybride augmente en raison de l'augmenta- tion de la température extérieure, etc.
■Déclaration de conformité
Ce modèle est conforme aux émissions
d'hydrogène en fonction de la réglementation
ECE100 (sécurité du véhicule électrique à batterie).
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la haute ten-
sion
Ce véhicule possède des systèmes CC et
CA haute tension, ainsi qu'un système 12 V. La haute tension des courants CC et CA
est très dangereuse et peut provoquer des
brûlures et des chocs électriques graves pouvant entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
●Ne touchez, ne démontez, ne retirez ni ne remplacez jamais les pièces, les
câbles haute tension ou leurs connec-
teurs.
●Le système hybride devient chaud
après le démarrage, du fait de l'utilisa-
tion de la haute tension. Prenez garde aussi bien à la haute tension qu'à la
température élevée et respectez tou-
jours les étiquettes d'avertissement apposées sur le véhicule.
●N'essayez jamais d'ouvrir l'orifice
d'accès à la prise de service situé sous le côté droit du siège arrière. La prise de
service n'est utilisée que lorsque le véhi-
cule fait l'objet d'un entretien et est sou-
mis à un courant haute tension.
■Précautions relatives aux accidents
de la route
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque de blessures graves ou
mortelles:
●Garez votre véhicule sur le bord de la route, serrez le frein de stationnement,
mettez le levier de vitesses sur P et
arrêtez le système hybride.
●Ne touchez pas les pièces, câbles haute
tension et leurs connecteurs.
Page 78 of 630

761-4. Système hybride
AVERTISSEMENT
●Si des câbles électriques sont exposés
à l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule,
il existe un risque de choc électrique. Ne touchez jamais aux câbles élec-
triques exposés.
●Si le véhicule électrique hybride prend feu, quittez-le sans tarder. N'utilisez
jamais d'extincteur non conçu pour les
feux d'origine électr ique. L'utilisation d'eau, même en petite quantité, peut se
révéler dangereuse.
●Si votre véhicule doit être remorqué, ceci doit être effectué avec les roues
avant (pour les modèles 2WD) ou avec
les quatre roues (pour les modèles AWD) soulevées. Si les roues en prise
avec le moteur électrique (moteur de
traction) touchent le sol lors du remor- quage, le moteur risque de continuer à
produire de l'électricité. Cela peut pro-
voquer un incendie. (P.419)
●Inspectez soigneusement le sol sous le
véhicule. Si vous remarquez une fuite
de liquide sur le sol, il est possible que le système de carburant ait été endom-
magé. Quittez le véhicule dès que pos-
sible.
●Ne touchez pas la batterie si du liquide s'en écoule ou y adhère. Si l'électrolyte
(électrolyte organique à base d'ester de
carbonate) de la batterie du système hybride (batterie de traction) entre en
contact avec les yeux ou la peau, il peut
entraîner une cécité ou des lésions cutanées. Dans l'éventualité peu pro-
bable où il entre en contact avec les
yeux ou la peau, rincez immédiatement et abondamment à l'eau, et consultez
un médecin immédiatement.
●Si de l'électrolyte fuit de la batterie du
système hybride (batterie de traction),
n'approchez pas du véhicule. Même dans l'éventualité peu probable où la
batterie du système hybride (batterie de
traction) est endommagée, la structure interne de la batterie empêche la fuite
d'une grande quantité d'électrolyte. Tou-
tefois, tout électrolyte qui fuit dégage de la vapeur. Cette vapeur est irritante pour
la peau et les yeux et peut provoquer
une intoxication aigüe en cas d'inhala-
tion.
●N'approchez pas des éléments en com-
bustion ou dont la température est éle-
vée de l'électrolyte. L'électrolyte peut s'enflammer et provoquer un incendie.
■Batterie du système hybride (batte-
rie de traction)
●Votre véhicule est équipé d'une batterie lithium-ion scellée.
Page 79 of 630

77
1
1-4. Système hybride
Pour la sûreté et la sécurité
AVERTISSEMENT
●Ne revendez, ne cédez ou ne modifiez
jamais la batterie du système hybride.
Afin d'éviter des accidents, les batteries de systèmes hybrides qui ont été
démontées de véhicules en fin de vie
sont récupérées par le biais des concessionnaires Toyota. Ne vous char-
gez pas vous-même de la mise au rebut
de la batterie.
Ne revendez, ne cédez ou ne modifiez jamais la batterie du système hybride. Afin
d'éviter les accidents, les batteries des
systèmes hybrides re tirées des véhicules mis au rebut peuvent être récupérées par
un revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance. Ne vous chargez pas
vous-même de la mise au rebut de la bat-
terie.
À moins que la batterie ne soit correcte- ment récupérée, ce qui suit peut se pro-
duire, et occasionner des blessures
graves, voire mortelles:
• La batterie du système hybride peut être mise au rebut ou jetée de façon illégale,
ce qui présente un danger pour l'envi-
ronnement et quelqu'un peut toucher
une pièce haute tension, et recevoir un choc électrique.
• La batterie du système hybride est des-
tinée à être utilisée exclusivement avec votre véhicule électrique hybride. Si la
batterie du système hybride est utilisée
en dehors de votre véhicule ou modifiée de quelque manière que ce soit, des
accidents tels qu'un choc électrique, un
dégagement calorifique, de fumées, une explosion ou une fuite de l'électrolyte
peuvent se produire.
Lorsque vous revendez ou cédez votre véhicule, le risque d' accident est extrême-
ment élevé car il est possible que la per-
sonne recevant le véhicule ne soit pas informée de ces dangers.
●Si votre véhicule est mis au rebut sans
que la batterie du système hybride n'ait
été retirée, il existe un danger de choc électrique grave en cas de contact avec
les pièces, les câbles haute tension et
leurs connecteurs. Si votre véhicule doit être mis au rebut, la mise au rebut de la
batterie du système hybride doit être
prise en charge par votre concession- naire Toyota ou un atelier d'entretien
qualifié. Si la batterie du système
hybride n'est pas mise au rebut correc-
tement, elle risque de causer un choc électrique pouvant entraîner des bles-
sures graves, voire mortelles.
Si votre véhicule est mis au rebut sans
que la batterie du système hybride n'ait été retirée, il existe un danger de choc
électrique grave en cas de contact avec
les pièces, les câbles haute tension et leurs connecteurs. Si votre véhicule doit
être mis au rebut, la batterie du système
hybride doit être mise au rebut par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance. Si la batterie du système hybride n'est pas mise au rebut correcte-
ment, elle risque de c auser un choc élec-
trique pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Page 80 of 630

781-4. Système hybride
Une prise d'admission d'air est située
sous le côté gauche du siège arrière
pour permettre le refroidissement de la
batterie du système hybride (batterie de
traction). Si l'aérateur est bouché, la
batterie du système hybride risque de
surchauffer, la charge/décharge de la
batterie du système hybride (batterie de
traction) risquent d'être limitées.
Lorsqu'un certain niveau d'impact est
détecté par le capteur d'impact, le sys-
tème d'arrêt d'urgence coupe le courant
haute tension et arrête la pompe à car-
burant afin de minimiser le risque
d'électrocution et de fuite de carburant.
Si le système d'arrêt d'urgence s'active,
votre véhicule ne redémarrera pas.
Pour redémarrer le système hybride,
contactez votre concessionnaire
To y o t a .
Lorsqu'un certain niveau d'impact est
détecté par le capteur d'impact, le sys-
NOTE
■Prise d'admission d'air de la batterie
du système hybride (batterie de trac-
tion)
Ne transportez pas de grandes quantités d'eau, comme des bouteilles d'eau de
refroidissement à bord de votre véhicule.
En cas de projections d'eau sur la batterie du système hybride (batterie de traction),
celle-ci risque de subir des dommages.
Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Ne transportez pas de grandes quantités
d'eau, comme des bouteilles d'eau de
refroidissement à bord de votre véhicule. En cas de projections d'eau sur la batterie
du système hybride (batterie de traction),
celle-ci risque de subir des dommages. Faites contrôler le véhicule par un reven-
deur agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
Prise d'admission d'air de la
batterie du système hybride
(batterie de traction)
NOTE
■Prise d'admission d'air de la batterie
du système hybride (batterie de trac-
tion)
●Veillez à ce que la prise d'admission d'air ne soit pas obstruée, par une
housse de siège, un cache en plastique,
ou un bagage. Si la prise est obstruée, la charge/décharge de la batterie du
système hybride (batterie de traction)
risquent d'être limitées, conduisant à un possible dysfonctionnement.
●Nettoyez régulièrement la prise d'admis-
sion d'air afin d'éviter toute surchauffe de la batterie du système hybride (batte-
rie de traction).
●Ne laissez pas de l'eau ou d'autres substances étrangères pénétrer dans
les prises d'admissi on d'air, car cela
risque de provoquer un court-circuit et d'endommager la batterie du système
hybride (batterie de traction).
●Un filtre est installé sur la prise d'admis- sion d'air. Lorsque le filtre reste sensi-
blement sale même après le nettoyage
de la prise d'admission d'air, il est
recommandé de nettoyer ou de rempla- cer le filtre. Reportez-vous à P.402pour
plus de détails sur la procédure de net-
toyage des filtres.
Système d'arrêt d'urgence