TOYOTA COROLLA CROSS 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: COROLLA CROSS, Model: TOYOTA COROLLA CROSS 2023Pages: 624, PDF Size: 23.35 MB
Page 51 of 624

49
1
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
nCompatibilidade dos sistemas
de segurança para crianças
com as várias posições de
bancos
A tabela de compatibilidade dos
sistemas de segurança para crian -
ças com as várias posições de ban-
cos ( P.51) indica o tipo de
sistemas de segurança para crian -
ças que podem ser utilizados e as
possíveis posições para instalação,
utilizando símbolos.
Para além disso, recomendamos
que utilize um sistema de segu -
rança para crianças adequado à sua criança.
Verifique [Sistemas de segurança
para crianças recomendados e
Tabela de compatibilidade] para os
sistemas de segurança para crian-
ças (cadeirinhas) recomendados.
( P.54)
Verifique o sistema de segurança
para crianças selecionado no qua-
dro [Antes de confirmar a compati -
bilidade de cada posição de banco
com o sistema de segurança para
crianças].
nAntes de confirmar a compati -
bilidade de cada posição de
banco com o sistema de segu -
rança para crianças
1 Verificação dos padrões do sis -
tema de segurança para crian -
ças.
Use um sistema de segurança
para crianças que esteja em
conformidade com a homologa -
ção UN(ECE) R44
*1 ou
UN(ECE) R129*1, 2.
A marca de homologação que
se segue está visível nos siste -
mas de segurança para crian -
ças que estão em
conformidade.
Confirme a marca de homologa -
AVISO
lUtilize um sistema de segurança
para crianças adequado à idade e
tamanho da criança e instale-o no
banco traseiro.
lSe o banco do condutor interferir
com o sistema de segurança para
crianças e impedir que este fique
devidamente preso, prenda-o ao
banco traseiro do lado direito (veí -
culos com volante à esquerda) ou
ao banco traseiro do lado esquerdo
(veículos com volante à direita).
lAjuste o banco do passageiro da
frente para que este não interfira
com o sistema de segurança para
crianças.
Compatibilidade dos
sistemas de segurança para
crianças com as várias
posições de bancos
Page 52 of 624

501-2. Segurança das crianças
ção no sistema de segurança
para crianças.
Exemplo do número da regulamenta -
ção indicado
Homologação UN(ECE) R44*3
Indica o grupo de pesos da
criança que é aplicável para a
homologação UN(ECE) R44.
Homologação UN(ECE) R129
*3
Indica a gama de alturas da
criança que é aplicável, bem
como os pesos disponíveis para
a homologação UN(ECE) R129.
2 Verificação da categoria do sis -
tema de segurança para crian -
ças.
Confirme se a homologação é
adequada para cada uma das
categorias de sistemas de segu -
rança para crianças que se
seguem.
Em caso de dúvida, consulte o
guia do utilizador que acompa -
nha o sistema de segurança
para crianças ou contacte o vendedor do sistema de segu
-
rança para crianças.
• “universal”
• “semi-universal”
• “restrito”
• “veículo específico”
*1: UN(ECE) R44 e UN(ECE) R129 são
normas das N.U. para sistemas de
segurança para crianças.
*2: Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela
poderão não estar disponíveis fora
da área da UE.
*3: A marca de homologação apresen- tada pode diferir dependendo do
produto.
Page 53 of 624

51
1
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
nCompatibilidade dos sistemas
de segurança para crianças
com as várias posições de
bancos
Veículos com volante à
esquerda
Veículos com volante à direita
*1: Mova o banco da frente completa -
mente para trás. Se for possível
ajustar a altura do banco do passa -
geiro, mova-o para a posição mais
elevada possível.
*2: Ajuste o ângulo do encosto do banco para a posição mais vertical possível.
Quando instalar um sistema de segu -
rança para crianças voltado para a
frente, se houver uma folga entre o
sistema de segurança para crianças
e o encosto do banco, ajuste o
ângulo do encosto do banco até
obter uma boa margem de contacto.
Desativação do airbag do pas -
sageiro da frente.
Ativação do airbag do passa -
geiro da frente.
Nunca utilize um sistema de
segurança para crianças vol -
tado para trás no banco do pas -
sageiro da frente quando o
interruptor para ligar/desligar
manualmente o airbag estiver
ligado.
Adequado para instalação do sis -
tema de segurança para crianças
utilizando um cinto de segurança
da categoria “universal”.
Adequado para instalação do
sistema de segurança para
crianças voltado para a frente
da categoria “Universal” fixo
com cinto de segurança.
Adequado para instalação do
sistema de segurança para
crianças indicado na tabela de
compatibilidade e sistemas de
segurança para crianças reco-
mendados ( P.54).
Adequado para sistemas de
segurança para crianças com
i-Size e ISOFIX.
Inclui um ponto de fixação para
correia superior.
Page 54 of 624

521-2. Segurança das crianças
*3: Se o encosto de cabeça interferir com o sistema de segurança para
crianças e se for possível removê-lo,
faça-o.
Caso contrário, coloque o encosto
de cabeça na posição mais elevada
possível.
Quando instalar alguns tipos de
sistemas de segurança para crian -
ças no banco traseiro, pode não
ser possível utilizar devidamente os
cintos das posições junto ao sis -
tema de segurança sem interferir
com o mesmo ou sem afetar a efi-
cácia do cinto de segurança. Certi -
fique-se que o seu cinto de
segurança se ajusta sobre o seu
ombro e sobre os quadris. Se isso
não acontecer, ou se o cinto de
segurança interferir com o sistema
de segurança para crianças, mude
para uma posição diferente. O não
cumprimento destas medidas pode
resultar em morte ou ferimentos
graves.
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças nos
bancos traseiros, ajuste o banco
da frente para que este não
interfira com a criança nem com
o sistema de segurança para
crianças.
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças com
base de apoio, se o sistema de
segurança para crianças para
crianças interferir com o encosto
do banco quando o estiver a
prender à base de apoio, ajuste
o encosto do banco para trás até
que não haja interferência.
Se o suporte de fixação da faixa
do ombro do cinto de segurança
estiver à frente da guia do cinto
de segurança da criança, mova
o assento do banco para a
frente.
Quando instalar uma cadeirinha
tipo júnior, se a criança que esti -
ver sentada na mesma ficar
numa posição muito vertical,
ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais con -
fortável possível. Para além
disso, se o suporte de fixação da
faixa do ombro do cinto de segu -
rança estiver à frente da guia do
cinto de segurança da criança,
mova o assento do banco para a
frente.
Page 55 of 624

53
1
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
nInformação detalhada sobre a instalação de sistemas de segurança
para crianças
*1: Todas as categorias Universal (grupos 0, 0+, I, II e III).
Os sistemas de segurança para crianças com ISOFIX estão divididos em
diferentes tipos de fixação. O sistema de segurança para crianças pode ser
utilizado nos tipos de fixação mencionados na tabela acima. Para o tipo de
fixação, confirme na seguinte tabela.
Se o seu sistema de segurança para crianças não tiver a indicação de fixa -
ção (ou se não conseguir encontrar a informação na tabela abaixo), con -
sulte a “lista de veículos” do sistema de segurança para crianças, para
confirmar a compatibilidade ou consulte o vendedor do seu sistema de
Posição do banco
Número da posição do banco
Interruptor de ligar/des-ligar manualmente o airbag
ONOFF
EsquerdaCentroDireito
Posição adequada a
cintos de segurança universais
(sim/não)
*1
Sim, ape -
nas para a frenteSimSimSimSim
Posição i-Size (sim/não)NãoNãoSimNãoSim
Posição adequada
para fixação lateral (L1/L2/Não)NãoNãoNãoNãoNão
Posição adequada
para banco voltado para trás
(R1/R2X/R2/R3/Não)
NãoNãoR1, R2X, R2NãoR1, R2X, R2
Posição adequada
para banco voltado para a frente
(F2X/F2/F3/Não)
NãoNãoF2X, F2, F3NãoF2X, F2, F3
Posição adequada para banco júnior (B2/B3/Não)NãoNãoB2, B3NãoB2, B3
Page 56 of 624

541-2. Segurança das crianças
segurança para crianças.
n
Informação sobre sistemas de segurança para crianças recomendados
Grupos
de pesosPeso da criança
Classe
de tama -
nho
FixaçãoDescrição
0Até 10 kg
ER1Cadeira de bebé voltada para trás
FL1Cadeira de bebé (Alcofa) voltada para o lado esquerdo
GL2Cadeira de bebé (Alcofa) voltada para o lado direito
0+Até 13 kg
CR3Tamanho normal, sistemas de segu-
rança para crianças voltados para trás
DR2Tamanho reduzido, sistemas de segu -
rança para crianças voltados para trás
—R2XTamanho reduzido, sistemas de segu -
rança para crianças voltados para trás
ER1Cadeira de bebé voltada para trás
I9 a 18 kg
AF3
Altura completa, sistemas de segurança para crianças voltados para a frente
BF2
Altura reduzida, sistemas de segurança para crianças voltados para a frente
B1F2X
Altura reduzida, sistemas de segurança para crianças voltados para a frente
CR3Tamanho normal, sistemas de segu-
rança para crianças voltados para trás
DR2Tamanho reduzido, sistemas de segu -
rança para crianças voltados para trás
II15 a 25 kg—B2, B3Banco júniorIII22 a 36 kg
Sistemas de segu -
rança para crianças recomendadosTamanhoDireção de condução
Fixação
Preso c/ pon -
tos de fixação inferior
Preso c/ cinto
de segurança
MAXI COSI
CABRIOFIXAté 13 kgUse apenas virado para trásNão aplicávelSim
BRITAX TRIFIX 2 i-SIZE76 a 105 cmUse apenas
virado para a frenteSimNão aplicável9 a 18 kg
Page 57 of 624

55
1
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
*: Certifique-se que prende o cinto de segurança através do SecureGuard.
Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela podem
não estar disponíveis fora dos países da EU e Reino Unido.
Quando utilizar um sistema de
segurança para crianças com
SecureGuard, certifique-se que
passa a faixa abdominal do cinto
de segurança através do ponto
do SecureGuard conforme a
ilustração.
Confirme as informações sobre a instalação do sistema de segurança para
crianças no manual de instruções que o acompanha.
TOYOTA KIDFIX i-SIZE*
100 a 150 cmUse apenas
virado para a frenteSimNão15 a 36 kg
TOYOTA MAXI PLUS15 a 36 kgUse apenas
virado para a frenteSimNão
Sistemas de segu -
rança para crianças recomendadosTamanhoDireção de condução
Fixação
Preso c/ pon -
tos de fixação inferior
Preso c/ cinto
de segurança
Método de instalação do sistema de segurança para crianças
Page 58 of 624

561-2. Segurança das crianças
nInstalar um sistema de segu-
rança para crianças utilizando
um cinto de segurança
Instale o sistema de segurança
para crianças (cadeirinha) de
acordo com as instruções do
manual que o acompanha. Se o sistema de segurança para
crianças em questão não pertencer
à categoria “universal” (ou a infor -
mação necessária não constar da
tabela), consulte a “Lista de veícu-
los” fornecida pelo fabricante do
sistema de segurança para crian -
ças para verificar as possíveis posi -
ções de instalação ou confirme a
sua compatibilidade junto do ven -
dedor do sistema de segurança
para crianças. ( P.49, 51)
Método de instalaçãoPágina
Fixação com cinto de
segurançaP.56
Fixação com apoio infe -
rior ISOFIXP.58
Fixação com ponto supe -
riorP.60
Sistema de segurança para
crianças preso com o cinto
de segurança
Page 59 of 624

57
1
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
1
Se for inevitável instalar um sis -
tema de segurança para crian -
ças no banco do passageiro da
frente, consulte P.46 para obter
informações sobre o ajuste do
banco do passageiro da frente.
2 Ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais verti -
cal.
Quando instalar um sistema de segu -
rança para crianças voltado para a
frente, se houver uma folga entre o sis -
tema de segurança para crianças e o
encosto do banco, ajuste o ângulo do
encosto do banco até obter uma boa
margem de contacto.
3 Se o encosto de cabeça interfe -
rir com o sistema de segurança
para crianças e for possível
removê-lo, faça-o.
Caso contrário, coloque o
encosto de cabeça na posição
mais elevada possível.
( P.133)
4 Passe o cinto de segurança
pelo sistema de segurança para
crianças e introduza a patilha na
fivela. Certifique-se que o cinto
não fica torcido. Prenda firme-
mente o cinto de segurança ao
sistema de segurança para
crianças de acordo com as ins -
truções que vêm junto com o sistema de segurança para
crianças.
5 Se o seu sistema de segurança
para crianças não estiver equi-
pado com um sistema de blo -
queio (uma funcionalidade de
bloqueio do cinto de segu -
rança), prenda o sistema de
segurança para crianças utili-
zando uma mola de tranca -
mento.
6 Após instalar o sistema de
segurança para crianças,
mova-o para a frente e para
trás, a fim de garantir que está
devidamente preso. ( P.58)
nRemover um sistema de segu -
rança para crianças instalado
com um cinto de segurança
Pressione a tecla de desbloqueio
da fivela e deixe o cinto de segu-
rança retrair por completo.
Page 60 of 624

581-2. Segurança das crianças
Quando libertar a fivela, o sistema de
segurança para crianças pode levantar
devido ao impulso do assento do
banco. Ao libertar a fivela, segure o sis -
tema de segurança para crianças.
Uma vez que o cinto de segurança
enrola automaticamente, coloque-o,
lentamente, na sua posição de acondi -
cionamento.
nQuando instalar um sistema de
segurança para crianças
Poderá precisar de uma mola de tranca -
mento para instalar o sistema de segu -
rança para crianças. Siga as instruções
fornecidas pelo fabricante do sistema.
Se o seu sistema de segurança para
crianças não tiver sido fornecido com
uma mola de trancamento, pode adqui -
rir este dispositivo num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer reparador da
sua confiança: Mola de trancamento
para sistema de segurança para crian -
ças. (Peça Nº 73119-22010)
nFixação com apoios inferiores
ISOFIX (Sistema de segu -
rança para crianças com ISO -
FIX)
O sistema de segurança para
crianças vem acompanhado de
fixadores inferiores para os bancos
exteriores traseiros. (As etiquetas
coladas nos bancos indicam a loca-
lização dos fixadores.)
nInstalação com apoios inferio -
res ISOFIX (Sistema de segu -
rança para crianças com
ISOFIX)
Instale o sistema de segurança
para crianças de acordo com o
manual que acompanha o sistema
de segurança para crianças.
AVISO
nQuando instalar um sistema de
segurança para crianças
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
lNão permita que as crianças brin -
quem com o cinto de segurança.
Se o cinto de segurança ficar tor -
cido à volta do pescoço da criança,
esta pode sufocar ou sofrer feri -
mentos graves que podem resultar
em morte. Se tal acontecer e não
for possível desapertar o cinto, uti -
lize uma tesoura para o cortar.
lCertifique-se que o cinto e a patilha
estão devidamente trancados e que
o cinto não está torcido.
lAbane o sistema de segurança
para crianças para a esquerda e
para a direita, para a frente e para
trás para se certificar que este está
devidamente instalado.
lDepois de prender um sistema de
segurança para crianças, não volte
a ajustar o banco.
lQuando instalar uma cadeirinha
tipo júnior, certifique-se que a faixa
do ombro do cinto de segurança
fica devidamente posicionada no
centro do ombro da criança. O cinto
deve ficar afastado do pescoço da
criança, mas não tanto que possa
descair do ombro.
l
Siga todas as instruções de instala-
ção fornecidas pelo fabricante do
sistema de segurança para crianças.
Sistema de segurança para
crianças preso com apoio
inferior ISOFIX