TOYOTA COROLLA CROSS 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: COROLLA CROSS, Model: TOYOTA COROLLA CROSS 2023Pages: 624, PDF Size: 23.35 MB
Page 71 of 624

69
1
1-3. Assistência numa emergência
Questões de segurança
3.1.
Descrição do funcionamento e das característi
-
cas do sistema TPS/serviço de valor acrescen -
tado.
P.64
3.2.
Qualquer tratamento de dados pessoais através
do sistema TPS/outro serviço de valor acrescen -
tado deve respeitar as normas de proteção de
dados pessoais previstas nas Diretivas 95/46/CE
e 2002/58/CE.
O
3.2.1.
Base legal para utilização do sistema TPS e/ou
serviços de valor acrescentado e para processa-
mento de dados através dos mesmos.
Regulamen -
tação para
Proteção de Dados da
União Euro -
peia
3.3.
O sistema TPS e/ou outros serviços de valor
acrescentado devem processar os dados pes -
soais apenas com base no consentimento explí-
cito do titular dos dados (o proprietário ou
proprietários do veículo).
O
3.4.
Modalidades para processamento de dados por
meio do sistema TPS e/ou outros serviços de
valor acrescentado, incluindo qualquer informa-
ção adicional necessária sobre rastreabilidade,
rastreamento e processamento de dados pes-
soais.
P.64
3.5.
O proprietário de um veículo equipado com um
sistema eCall TPS e/ou outro serviço relacio-
nado, para além do sistema eCall integrado no
veículo, baseado no 112, tem o direito de optar
por utilizar o sistema eCall integrado no veículo,
baseado no 112, em vez do sistema TPS.
O
3.5.1.Detalhes do contacto para solicitação de desati -
vação do sistema eCall TPS.N/A
Regulamento de implementação, Anexo 1 Parte 3, Informação para o utilizadorConformi-
dade
Page 72 of 624

701-3. Assistência numa emergência
nServiço responsável pelas solicitações de acesso
PaísContacto
Á[email protected]
Bélgica/[email protected]
Croá[email protected]
República Checa/Hun-
gria/Eslová[email protected]
[email protected] og
Estó[email protected]
Finlâ[email protected]
Franç[email protected]
[email protected]
Grã[email protected]
Gré[email protected]
Islâ[email protected]
[email protected]
Itá[email protected]
Países Baixoswww.toyota.nl/klantenservice
[email protected]
Poló[email protected]
[email protected]
Romé[email protected]
Eslové[email protected]
[email protected] / [email protected].
Sué[email protected]
Suiç[email protected]
Page 73 of 624

71
1
1-4. Hybrid system
Questões de segurança
1-4.Hybrid system
nComponentes do sistema
A ilustração é um exemplo para explicação e pode diferir do veículo real.
Motor a gasolina
Motor elétrico (motor de tração)
Motor elétrico traseiro (motor de tração)
*
*: Apenas modelos AWD
nQuando parado/durante o
arranque
Quando o veículo para, o funciona-
mento do motor a gasolina é inter-
rompido
*. Durante o arranque, o
motor elétrico (motor de tração) é a
força motriz do veículo. A baixas
velocidades ou numa descida com pouca inclinação, o motor a gaso
-
lina para
* e é utilizado o motor elé-
trico (motor de tração).
Quando a alavanca das velocida -
des estiver em N, a bateria do sis -
tema híbrido (bateria de tração)
não carrega.
*: Quando a bateria do sistema híbrido
Características do sistema híbrido
O seu veículo é um veículo híbrido. Possui características diferen -
tes dos veículos convencionais. Certifique-se que se familiariza
com as características do veículo e utilize-o com cuidado.
O sistema híbrido combina a utilização de um motor a gasolina com
um motor elétrico (motor de tração) de acordo com as condições de
condução, melhorando a economia do combustível e reduzindo as
emissões do escape.
Componentes do sistema
Page 74 of 624

721-4. Hybrid system
(bateria de tração) tiver de ser carre -
gada ou quando o motor estiver a
aquecer, etc., o motor a gasolina não
para automaticamente. ( P.72)
nDurante a condução normal
O motor a gasolina é utilizado pre-
dominantemente. O motor elétrico
(motor de tração) carrega a bateria
do sistema híbrido (bateria de tra -
ção), conforme necessário.
nEm acelerações fortes
Quando o pedal do acelerador é
fortemente pressionado, a bateria
do sistema híbrido (bateria de tra -
ção) adiciona força ao motor a
gasolina, através do motor elétrico
(motor de tração).
nQuando trava (travagem rege -
nerativa)
As rodas acionam o motor elétrico
(motor de tração) como um gerador
de energia e a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) é carre -
gada.
nTravagem regenerativa
Nas seguintes situações, a energia
cinética é convertida em energia elétrica
e a força de desaceleração pode ser
obtida em conjunto com a recarga da
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração).
lO pedal do acelerador é libertado
enquanto conduz com a alavanca das
velocidades engrenada em D ou B.
lO pedal do travão é pressionado
enquanto conduz com a alavanca de
velocidades engrenada em D ou B.
lVeículos com sistema GPF: Enquanto
o sistema GPF ( P.307) estiver em
funcionamento para regenerar o filtro
dos gases de escape, o sistema da
bateria híbrida (bateria de tração)
pode não regenerar.
nIndicador EV
O indicador EV acende quando o veí -
culo estiver a circular utilizando apenas o motor elétrico (motor de tração) ou
quando o motor a gasolina estiver
parado.
nCondições em que o motor a gaso -
lina pode não deixar de funcionar
O motor a gasolina entra em funciona -
mento e desliga automaticamente. Con -
tudo, pode não desligar automaticamente,
nas seguintes condições:
lDurante o aquecimento do motor a
gasolina
lDurante a carga da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração)
lQuando a temperatura da bateria do
sistema híbrido (bateria de tração)
estiver elevada ou baixa
lQuando o aquecimento estiver ligado
Dependendo das circunstâncias, o
motor a gasolina também pode não des -
ligar automaticamente noutras situa -
ções.
nCarregar a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração)
Uma vez que o motor a gasolina car -
rega a bateria do sistema híbrido (bate -
ria de tração), esta não tem de ser
carregada por uma fonte externa. Con -
tudo, se o veículo ficar estacionado
durante um longo período de tempo, a
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) descarregará lentamente.
Sendo assim, certifique-se que circula
com o veículo, pelo menos, uma vez por
mês durante, cerca de, 30 minutos ou
16 km. Se a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) ficar completamente
descarregada e não conseguir colocar o
sistema híbrido em funcionamento, con-
tacte um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
nCarregar a bateria de 12 volts
P.459
Page 75 of 624

73
1
1-4. Hybrid system
Questões de segurança
nDepois da bateria de 12 volts ter
descarregado ou se o terminal tiver
sido removido e instalado durante
a troca, etc.
O motor a gasolina pode não desligar
mesmo que o veículo esteja a ser
movido apenas pela bateria do sistema
híbrido (bateria de tração). Se isto conti -
nuar a acontecer durante alguns dias,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou qualquer reparador da sua con -
fiança.
nSons e vibrações específicos de
um veículo híbrido
Poderá não ouvir sons ou vibrações do
motor mesmo quando o veículo estiver
pronto a circular com o indicador
“READY” iluminado. Por razões de
segurança, quando estacionar, certifi -
que-se que engrena a alavanca das
velocidades em P e que aplica o travão
de estacionamento.
Os seguintes sons ou vibrações pode -
rão ocorrer quando o sistema híbrido
estiver em funcionamento, o que não
significa que haja uma avaria:
lPode ser audível um ruído de motor
proveniente do compartimento do
motor.
lPodem ser audíveis ruídos provenien -
tes da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) por baixo dos ban-
cos traseiros quando o sistema
híbrido entrar em funcionamento ou
parar.
lA bateria do sistema híbrido (bateria
de tração) que está por baixo dos
bancos traseiros emitirá um som, tal
como um tinido ou estalido de funcio -
namento dos relés, quando o sistema
híbrido entrar em funcionamento ou
parar.
lPodem ser audíveis sons do sistema
híbrido quando a porta da retaguarda
estiver aberta.
lPodem ser audíveis sons da caixa de
velocidades quando o motor a gaso -
lina entrar em funcionamento ou
parar, quando conduzir a baixas velo -
cidades, ou quando ao ralenti.
lPodem ser audíveis sons de motor
quando acelerar fortemente.
lPodem ser audíveis sons da trava -
gem regenerativa quando pressionar
o pedal do travão e libertar o pedal do acelerador.
lPode sentir vibrações quando o motor
a gasolina entrar em funcionamento
ou parar.
lPodem ser audíveis sons da ventoi-
nha de arrefecimento provenientes do
ventilador de entrada de ar na lateral
da parte inferior do banco traseiro do
lado direito.
nManutenção, reparação, reciclagem
e eliminação do seu veículo
Para manutenção, reparação, recicla -
gem e eliminação do seu veículo, con -
tacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou qualquer reparador da sua con -
fiança. Não se desfaça do seu veículo
ou dos seus componentes sozinho.
nPersonalização
Algumas funções podem ser personali -
zadas. ( P.482)
Ao conduzir com o motor a gaso -
lina parado, um som, que muda de
acordo com a velocidade de condu-
ção, será reproduzido a fim de aler -
tar as pessoas nas proximidades
da aproximação do veículo. O som
irá parar quando a velocidade do
veículo exceder, aproximadamente,
os 25 km/h.
n
Sistema de alerta acústico do veículo
Nos casos a seguir, o sistema de alerta
acústico do veículo pode ser difícil para
os peões, ciclistas ou outras pessoas na
área envolvente ouvirem.
lEm áreas muito barulhentas
lDurante períodos de chuva ou vento
Além disso, como o sistema de alerta
acústico do veículo está instalado na
frente do veículo, pode ser mais difícil
ouvir na parte traseira do veículo em
comparação com a da frente.
Sistema de alerta acústico
do veículo
Page 76 of 624

741-4. Hybrid system
A ilustração é um exemplo para explicação e pode diferir do veículo real.
Etiqueta de aviso
Tomada de serviço
Motor elétrico traseiro (motor de tração)
*
Bateria do sistema híbrido (bateria de tração)
Cabos de alta voltagem (cor de laranja)
Motor elétrico (motor de tração)
Compressor do ar condicionado
Unidade de controlo de potência
*: Apenas modelos AWD
nSe ficar sem combustível
Se o veículo ficar sem combustível e
não for possível colocar o sistema
híbrido em funcionamento, reabasteça o veículo com gasolina suficiente para,
pelo menos, apagar a luz de aviso de
nível baixo de combustível ( P.419).
Se houver apenas uma pequena quanti -
dade de combustível, o sistema híbrido
pode não entrar em funcionamento. (A
Precauções com o sistema híbrido
Tenha cuidado quando manusear o sistema híbrido, uma vez que se
trata de um sistema de alta voltagem (cerca de 600V no máximo)
que, para além disso, contém componentes que podem ficar extre-
mamente quentes durante o seu funcionamento. Cumpra com as
indicações que constam das etiquetas de aviso coladas no veículo.
Componentes do sistema
Page 77 of 624

75
1
1-4. Hybrid system
Questões de segurança
quantidade padrão é, cerca de, 7,5 L,
quando o veículo estiver numa superfí -
cie nivelada. Este valor pode variar caso
o veículo esteja num declive. Adicione
mais combustível quando o veículo esti-
ver inclinado.)
nOndas eletromagnéticas
lAs peças e cabos de alta voltagem
nos veículos híbridos incorporam uma
blindagem eletromagnética e, por
esse motivo, emitem, aproximada-
mente, a mesma quantidade de
ondas eletromagnéticas que os veícu -
los convencionais a gasolina ou que
os eletrodomésticos caseiros.
lO seu veículo pode causar interferên -
cia de som em alguns rádios externos
ao veículo.
nBateria do sistema híbrido (bateria
de tração)
A bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) tem um tempo de vida útil limi-
tado. O tempo de vida útil da bateria do
sistema híbrido (bateria de tração) pode
mudar de acordo com o estilo e condi -
ções de condução.
nColocar o sistema híbrido em fun -
cionamento num ambiente extre-
mamente frio
Quando a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) estiver muito fria
(abaixo de cerca de -30°C) sob influên -
cia da temperatura exterior, poderá não
ser possível colocar o sistema híbrido
em funcionamento. Neste caso, tente
reniciar o sistema híbrido depois da
temperatura da bateria do sistema
híbrido aumentar sob influência do
aumento da temperatura exterior, etc.
nDeclaração de conformidade
Este modelo está em conformidade com
as emissões de hidrogénio de acordo
com o regulamento ECE100 (Segu -
rança da bateria do sistema elétrico do
veículo).
AVISO
nPrecauções com a alta voltagem
O veículo dispõe de sistemas de alta
voltagem DC e AC, bem como de um
sistema de 12 volts. A alta voltagem
DC e AC é muito perigosa e pode
causar queimaduras graves e cho-
ques elétricos que podem resultar em
morte ou ferimentos graves.
lNunca toque, desmonte, retire nem
substitua peças de alta voltagem,
cabos ou os respetivos conectores.
lO sistema híbrido fica quente após
o arranque, uma vez que utiliza alta
voltagem. Tenha cuidado tanto com
a alta voltagem como com a tempe -
ratura elevada e cumpra sempre
com o indicado nas etiquetas de
prevenção coladas no veículo.
lNunca tente abrir o acesso à
tomada de serviço que se encontra
por baixo do lado direito dos ban-
cos traseiros. A tomada de serviço
apenas é utilizada quando o veí -
culo estiver a ser assistido e estiver
sujeito a alta voltagem.
nCuidados com acidentes rodo -
viários
Cumpra com as seguintes precau-
ções para reduzir o risco de morte ou
ferimentos graves:
lPare o veículo na berma da
estrada, aplique o travão de esta -
cionamento, engrene a alavanca
das velocidades em P e desligue o
sistema híbrido.
lNão toque nas peças de alta volta -
gem, cabos nem nos respetivos
conectores.
lSe houver fios elétricos expostos
dentro ou fora do seu veículo, pode
ocorrer um choque elétrico. Nunca
toque nos fios elétricos expostos.
lSe ocorrer um incêndio no veículo
híbrido, saia do veículo o mais rapi -
damente possível. Nunca utilize um
extintor de incêndio que não se
destine a incêndios de carácter elé -
trico. Utilizar água, ainda que em
pouca quantidade, pode ser peri -
goso.
Page 78 of 624

761-4. Hybrid system
AVISO
lSe o seu veículo tiver de ser rebo-
cado, faça-o com as rodas da
frente levantadas. Se as rodas liga -
das ao motor elétrico (motor de tra -
ção) estiverem no chão durante o
reboque, o motor elétrico pode con -
tinuar a gerar eletricidade. Isso pro -
vocar um incêndio. (
P.411)
lInspecione cuidadosamente o solo
por baixo do veículo. Se constatar
que houve fuga de líquido, o sis -
tema de combustível pode estar
danificado. Saia do veículo o mais
rapidamente possível.
lSe ocorrer uma fuga de fluido da
bateria ou a bateria estiver com
fluido, não lhe toque. Se eletrólito
(eletrólito orgânico de base carbó -
nica) da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) entrar em con -
tacto com a pele ou olhos, pode
provocar cegueira ou ferimentos na
pele. Se porventura entrar em con -
tacto com a pele ou olhos lave ime -
diatamente com uma grande
quantidade de água e procure aten -
dimento médico imediato.
lSe estiver a escorrer eletrólito da
bateria do sistema híbrido (bateria
de tração), não tente aproximar-se
do veículo. Mesmo num improvável
evento de danos na bateria do sis -
tema híbrido (bateria de tração), a
construção interna da bateria irá
evitar a saída de uma grande quan -
tidade de eletrólito. No entanto,
qualquer eletrólito que verta provo -
cará vapor ácido. Este vapor pro -
voca irritação na pele e nos olhos e
pode causar envenenamento, se
inalado.
lNão aproxime do eletrólito itens em
chamas ou a elevadas temperatu -
ras. O eletrólito pode incendiar e
provocar um incêndio.
nBateria do sistema híbrido (bate -
ria de tração)
lO seu veículo contém uma bateria
de iões de lítio.
lNunca revenda, ceda nem modifi -
que a bateria do sistema híbrido.
Para evitar acidentes, as baterias
de tração que tiverem sido retira -
das de veículos em fim de vida
devem ser recolhidas por um con-
cessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou por
qualquer reparador da sua con-
fiança. Nunca se desfaça sozinho
da bateria.
Se a bateria não for devidamente tra-
tada, pode ocorrer o seguinte, resul -
tando em morte ou ferimentos
graves:
• Se a bateria de tração for eliminada ou deitada fora de forma ilegal,
será perigosa para o ambiente ou
alguém pode tocar numa peça de
alta voltagem, resultando num cho -
que elétrico.
• A bateria de tração destina-se a ser utilizada exclusivamente no seu
veículo com células de combustí-
vel. Se a bateria de tração for utili-
zada fora do seu veículo ou
modificada de alguma forma,
podem ocorrer acidentes tais como,
choques elétricos, geração de
calor, geração de fumo, combustão,
explosão ou fuga de eletrólito.
Quando vender ou ceder o seu veí -
culo, a possibilidade de um acidente
é extremamente elevada, uma vez
que a pessoa que recebe o veículo
pode não estar ciente desses peri -
gos.
Page 79 of 624

77
1
1-4. Hybrid system
Questões de segurança
Existe um ventilador de entrada de
ar por baixo do lado direito do
banco traseiro que tem por objetivo
arrefecer a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração). Se o
ventilador ficar bloqueado, poderá ocorrer um sobreaquecimento da
bateria do sistema híbrido (bateria
de tração e o carregamento/des -
carga da bateria pode ficar limi -
tado.
AVISO
lSe se desfizer do seu veículo sem
que a bateria do sistema híbrido
tenha sido removida, existe o
perigo de choque elétrico grave se
tocar nas peças de alta voltagem,
cabos ou nos respetivos conecto -
res. Na eventualidade de ter de se
desfazer do seu veículo, a bateria
do sistema híbrido tem de ser tra -
tada por um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou por qualquer reparador da
sua confiança. Se a bateria do sis -
tema híbrido não for devidamente
tratada, pode ocorrer um choque
elétrico que, eventualmente, pode
resultar em morte ou ferimentos
graves.
ATENÇÃO
nVentilador de entrada de ar da
bateria do sistema híbrido (bate-
ria de tração)
Não transporte grandes quantidades
de água, tais como garrafas refrigera -
doras de água, dentro do veículo. Se
derramar água sobre a bateria do sis-
tema híbrido (bateria de tração), pode
danificá-la. Leve o veículo a um con -
cessionário Toyota autorizado, repa -
rador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
Ventilador de entrada de ar
da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração)
ATENÇÃO
nVentilador de entrada de ar da
bateria do sistema híbrido (bate-
ria de tração)
lCertifique-se que não coloca nada
que possa bloquear o ventilador de
entrada de ar, como por exemplo,
uma cobertura de banco, cobertura
de plástico ou bagagem. Se o venti -
lador de entrada de ar ficar blo -
queado, o carregamento/descarga
da bateria do sistema híbrido (bate -
ria de tração) pode ficar limitado e
provocar uma avaria.
lLimpe o ventilador de entrada de ar
regularmente para evitar que a
bateria do sistema híbrido (bateria
de tração) sobreaqueça.
lNão molhe nem permita a entrada
de impurezas nos ventiladores de
entrada de ar, uma vez que tal
pode causar um curto-circuito e
danificar a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração).
Page 80 of 624

781-4. Hybrid system
Quando é detetado um determi-
nado nível de impacto pelo sensor
de impacto, o sistema de corte de
emergência bloqueia a corrente de
alta voltagem e para a bomba de
combustível para minimizar o risco
de eletrocussão e de perda de
combustível. Se o sistema de corte
de emergência for ativado, não
será possível voltar a colocar o veí -
culo em funcionamento. Para voltar
a colocar o sistema híbrido em fun -
cionamento, contacte um conces -
sionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua con -
fiança.
Se ocorrer uma avaria no sistema
híbrido ou se tentar executar uma
operação incorreta, automatica -
mente será apresentada uma men -
sagem.
Se for apresentada uma mensa -gem de aviso no mostrador de
informações múltiplas, leia a men-
sagem e siga as instruções.
( P.426)
nSe uma luz de aviso acender, se for
exibida uma mensagem de aviso
ou se a bateria de 12 volts for des -
conectada
O sistema híbrido pode não entrar em
funcionamento. Neste caso, volte a ten -
tar colocar o sistema em funciona-
mento. Se o indicador “READY” não
acender, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
ATENÇÃO
lO ventilador de entrada de ar tem
um filtro. Quando o filtro continuar
manifestamente sujo, mesmo
depois de limpar o ventilador da
entrada de ar, recomendamos que
limpe ou substitua o filtro. Para
mais detalhes sobre a limpeza de
filtros, consulte P.394.
Sistema de corte de
emergência
Mensagem de aviso do
sistema híbrido