ECO mode TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2021 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2021Pages: 644, PDF Size: 90.88 MB
Page 446 of 644

4446-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
COROLLA H/B_D
●Il est possible de passer au mode
d'air extérieur à tout moment en
appuyant sur la commande de
mode d'air extérieur.
■Présence de buée sur les vitres
●Les vitres se couvrent rapidement
de buée lorsqu’il y a beaucoup
d’humidité dans le véhicule. Acti-
ver “A/C” permet de déshumidifier
l'air des aérateurs et de désem-
buer efficacement le pare-brise.
●Si vous désactivez “A/C”, les
vitres peuvent se couvrir plus faci-
lement de buée.
●Les vitres ont tendance à se cou-
vrir de buée lorsque le mode de
recyclage d'air est utilisé.
■Lorsque vous roulez sur des
routes poussiéreuses
Fermez toutes les vitres. Si la pous-
sière projetée par le véhicule entre
toujours à l'intérieur de l'habitacle
après avoir fermé les vitres, il est
recommandé de commuter l'entrée
d'air en mode air extérieur et de
faire fonctionner la ventilation à
n'importe quelle vitesse.
■Mode d’air exté rieur/de recy-
clage d’air
●Il est recommandé de passer tem-
porairement en mode de recy-
clage d’air afin d’empêcher la
pénétration d’air contaminé à
l’intérieur du véhicule et de facili-
ter le rafraîchissement de l’habi-
tacle lorsque la température
extérieure est élevée.
●La sélection entre le mode d'air
extérieur/de recyclage d'air peut
se faire automatiquement, selon
le réglage de la température ou la
température intérieure.
■Utilisation du système de clima-
tisation en mode de climatisa-
tion éco
●En mode de climatisation éco, le
système de climatisation est
contrôlé comme suit pour donner
la priorité à l'économie de carbu- rant:
• Le fonctionnement du chauffage et du compresseur est contrôlé de
façon à restreindre la capacité de
chauffage/refroidissement
• La vitesse de ventilation est limi-
tée lorsque le mode automatique
est sélectionné
●Pour améliorer les performances
de la climatisation, effectuez les
opérations suivantes:
• Désactivez le mode de climatisa- tion économique ( P.443)
• Réglez la vitesse de ventilation
■Lorsque la température exté-
rieure tombe aux environs de
32°F (0°C)
La fonction de déshumidification
risque de ne pas fonctionner même
lorsque vous appuyez sur la com-
mande “A/C”.
■Odeurs provenant de la ventila-
tion et de la climatisation
●Pour faire entrer de l’air frais,
réglez le système de climatisation
en mode d’air extérieur.
●Il est possible que diverses
odeurs provenant de l'intérieur ou
de l'extérieur du véhicule entrent
dans le système de climatisation
et s'y accumulent au cours de l'uti-
lisation. Cela peut ensuite causer
la diffusion d'odeurs par les aéra-
teurs.
●Pour limiter la survenue poten-
tielle des odeurs:
• Il est recommandé de régler le système de climatisation en mode
d'air extérieur avant d'arrêter le
véhicule.
• La synchronisation du démarrage de la soufflerie peut être retardée
quelques instants après que le
système de climatisation ait été
démarré en mode automatique.
●Pendant le stationnement, le sys-
tème passe automatiquement en
mode d'air extérieur pour favoriser
une meilleure circulation de l'air
dans le véhicule, contribuant à
réduire les odeurs qui se pro-
Page 453 of 644

4516-2. Utilisation des éclairages intérieurs
6
Équipements intérieurs
COROLLA H/B_Dque les éclairages intérieurs avant.
Lorsqu'une porte est ouverte alors
que la position de porte pour l'éclai-
rage intérieur avant et arrière est
activée, les éclairages s'allument.
2
Allume l'éclairage
Allume/éteint les éclairages
■Système d'éclairage de courtoi-
sie à l'ouverture des portes
Les éclairages s'allument et s'étei-
gnent automatiquement en fonction
du mode du contact du moteur, de la
présence de la clé électronique, du
fait que les portes sont verrouil-
lées/déverrouillé es ou que les
portes sont ouvertes/fermées.
■Afin d'empêcher la batterie de
se décharger
Si les éclairages intérieurs restent
allumés lorsque le contact du
moteur est mis sur arrêt, ils s'étei-
gnent automatiquement après un
délai de 20 minutes.
■En cas de déploiement des
coussins gonflables SRS (gon-
flage)
En cas de déploiement (gonflage)
de l'un des coussins gonflables SRS
ou en cas de choc arrière violent,
les éclairages intérieurs s'allument
automatiquement.
Les éclairages intérieurs s'étei- gnent automatiquement après envi-
ron 20 minutes.
Les éclairages intérieurs peuvent
être éteints manuellement. Toute-
fois, afin d'éviter
d'autres collisions,
il est recommandé de les laisser
allumés jusqu'à ce que la sécurité
soit garantie.
(Les éclairages intérieurs peuvent
ne pas s'allumer automatiquement
selon la force de l'impact et les
conditions dans lesquelles la colli-
sion se produit.)
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être
personnalisées. ( P.605)
Utilisation des éclairages
individuels
NOTE
■Pour éviter la décharge de la
batterie
Ne laissez pas les éclairages allu-
més plus longtemps que néces-
saire lorsque le moteur est arrêté.
Page 472 of 644

4707-1. Entretien et soin
COROLLA H/B_D
7-1.Entretien et soin
En opérant de haut en bas,
mouillez abondamment la
carrosserie, les passages de
roues et le soubassement du
véhicule pour éliminer les
accumulations de saleté et de
poussière.
Lavez la carrosserie du véhi-
cule avec une éponge ou un
chiffon doux, comme une
peau de chamois.
Pour les taches tenaces, utili-
sez un shampoing spécial
pour voitures et rincez abon-
damment à l'eau claire.
Essuyez toute l'eau.
Lorsque vous constatez que
l'effet du traitement de protec-
tion étanche commence à
s'estomper, appliquez un pro-
duit lustrant sur toute la sur-
face du véhicule.
Si les gouttes d'eau ne perlent pas
sur une surface propre, appliquez
un produit lustrant lorsque la car-
rosserie du véhicule est froide.
■Stations de lavage automatique
●Rabattez les rétroviseurs avant de
laver le véhicule. Commencez par
laver l'avant du v éhicule. Veillez à
déployer les rétroviseurs avant de
prendre le volant.
●Les brosses utilisées dans des
stations de lavage automatique
peuvent rayer la surface du véhi-
cule, des pièces (roues, etc.) et
endommager la peinture.
●Dans certaines stations de lavage
automatique, il peut arriver que le
becquet arrière gêne le bon fonc-
tionnement de la machine. Ceci
peut empêcher que le véhicule ne
soit lavé correctement ou causer
des dommages au becquet
arrière.
■Stations de lavage haute pres-
sion
N'approchez pas l'embout de la
buse à proximité des espaces
autour des portes et ou du périmètre
des vitres, ni ne vaporisez ces sur-
faces de manière continue car de
l'eau risque d'entrer dans l'habitacle.
■Lors de l'utilisation d'une sta-
tion de lavage
Si la poignée de porte est humide
alors que la clé électronique est à
portée effective, la porte peut se
verrouiller et se déverrouiller à plu-
sieurs reprises. Dans ce cas, procé-
dez comme suit pour laver le
véhicule:
●Placez la clé à une distance de 6
ft. (2 m) ou plus du véhicule
lorsque le véhicule est en cours
de lavage. (Prenez garde que la
clé ne soit pas volée.)
●Réglez la clé électronique sur le
mode d'économie de la batterie
pour désactiver le système
d'accès et de démarrage mains
libres. ( P.122)
■Roues et enjoliveurs de roue
●Décrassez immédiatement avec
Nettoyage et protec-
tion de l'extérieur du
véhicule
Effectuez un nettoyage
approprié de chaque com-
posant et de son matériau.
Instructions de nettoyage
Page 499 of 644

4977-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
COROLLA H/B_D
●Pneus toutes saisons
Les pneus toutes saisons sont
conçus pour offrir une meilleure
traction dans la neige et permettre
la conduite dans la plupart des
conditions hivernales, en plus de
rester utilisables tout le reste de
l'année. Les pneus toutes saisons
ne présentent cependant pas
d'aussi bonnes qualités de traction
que les pneus neige dans la neige
profonde ou fraîche. De plus, sur
autoroute, l'accélération est moins
efficace et la maniabilité moins
bonne avec des pneus toutes sai-
sons qu'avec des pneus été.
●Pneus neige
Pour la conduite sur routes ennei-
gées ou verglacées, nous conseil-
lons l'utilisation de pneus neige. Si
vous avez besoin de pneus neige,
sélectionnez des pneus de mêmes
dimensions, structur e et capacité de
charge que ceux installés à l'origine.
Étant donné que votre véhicule est
équipé à l'origine de pneus à struc-
ture radiale, vérifiez que vos pneus
neige sont également à structure
radiale. N'installez pas de pneus
cloutés sans avoir au préalable
consulté la législation en vigueur,
des limitations étant parfois impo-
sées. Installez des pneus neige sur
toutes les roues. ( P.283)
■Bande de roulement des pneus
neige usée au-delà de 0,16 in. (4
mm)
Les pneus ont perdu toute efficacité
dans la neige.
■Contrôle des valves de pneu
Lorsque vous changez les pneus,
vérifiez que les valves ne sont pas
déformées, fissurées ou qu'elles ne
présentent aucun autre dommage.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous inspectez ou
remplacez les pneus
Respectez les précautions sui-
vantes pour prévenir tout risque
d'accident.
Ne pas respecter ces consignes
risque de causer des dommages
aux pièces de la transmission et
d'être à l'origine de caractéris-
tiques de maniabilité dange-
reuses, susceptibles de causer un
accident grave, voire mortel.
●Ne montez pas sur le même
véhicule des pneus de marque,
modèle ou profil différents.
De même, ne montez pas sur le
même véhicule des pneus dont
le niveau d'usure est visible-
ment différent.
●Ne montez pas des pneus de
dimensions différentes de celles
recommandées par Toyota.
●Ne montez pas sur le même
véhicule des pneus de types dif-
férents (carcasse radiale, diago-
nale ou diagonale ceinturée).
●Ne montez pas sur le même
véhicule des pneus été, neige et
toutes saisons.
●N'utilisez pas de pneus ayant
été utilisés sur un autre véhi-
cule.
N'utilisez pas de pneus si vous
ne savez pas comment ils ont
été utilisés auparavant.
Page 513 of 644

5117-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
COROLLA H/B_Dgramme d'entretien. Un nettoyage
plus fréquent ou un remplacement
plus précoce peut êt
re nécessaire si
vous circulez dans des zones pous-
siéreuses ou à trafic très dense.
(Pour de plus amples informations
sur le programme d'entretien, repor-
tez-vous au “Guide du programme
d'entretien” ou au “Supplément du
manuel du propriétaire”.)
■En cas de baisse importante du
débit d'air des aérateurs
Le filtre est probablement encrassé.
Vérifiez le filtre et remplacez si
nécessaire.
■Si la pile de la clé électronique
est usée
Les symptômes suivants peuvent se
manifester:
●Le système d'accès et de démar-
rage mains libres et la télécom-
mande du verrouillage centralisé
ne fonctionnent pas correctement.
●La plage de fonctionnement est
réduite.
Tournevis plat
Pile au lithium CR2032
■Utilisez une pile au lithium
CR2032
●Ces piles peuvent être achetées
chez votre concessionnaire
Toyota, dans les magasins d'équi-
pements électroménagers ou les
boutiques photo.
●Remplacez uniquement par le
même modèle ou un modèle équi-
valent, recommandé par le fabri-
cant.
●Débarrassez-vous des piles usa-
gées conformément à la régle-
NOTE
■Lors de l'utilisation du sys-
tème de climatisation
Assurez-vous qu'un filtre est tou-
jours installé.
Le fait d'utiliser le système de cli-
matisation sans filtre peut endom-
mager le système.
■Pour éviter d'endommager le
cache du filtre
Lorsque vous déplacez le cache
du filtre dans le sens de la flèche
pour libérer la fi xation, veillez à ne
pas forcer excessivement sur les
ergots. Sinon, les ergots peuvent
être endommagés.
Pile de la clé électro-
nique
Remplacez la pile par une
neuve dès qu'elle est usée.
Comme la clé peut être
endommagée si la procé-
dure suivante n'est pas réa-
lisée correctement, il est
recommandé de confier le
remplacement de la pile de
la clé à votre concession-
naire Toyota.
Éléments à préparer
Page 523 of 644

521
8
8
En cas de problème
COROLLA H/B_D
En cas de problème
.8-1. Informations à connaîtreFeux de détresse ........ 522
Si vous devez arrêter votre véhicule en urgence .. 523
Si le véhicule est piégé par la montée des eaux ... 524
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Si votre véhicule doit être remorqué ................... 525
Si vous suspectez un pro- blème ........................ 529
Système d'arrêt de la pompe à carburant .... 530
Si un témoin d'avertisse- ment s'allume ou qu'un
avertisseur sonore se
déclenche .................. 531
Si un message d'avertisse- ment s'affiche ............ 544
En cas de crevaison (véhi- cules sans roue de
secours) .................... 546
Si vous avez un pneu crevé (modèles avec roue de
secours) .................... 558
Si le moteur ne démarre pas .................................. 566
Si vous perdez vos clés .................................. 568
Si la clé électronique ne fonctionne pas correcte-
ment .......................... 569Si la batterie du véhicule est
déchargée ................. 571
Si votre véhicule surchauffe .................................. 575
Si le véhicule est bloqué .................................. 578
Page 539 of 644

5378-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
COROLLA H/B_D
■Témoin LTA/témoin LDA (avertisseur sonore)
■Témoin RCTA OFF (avertisseur sonore)
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
(Orange)
Indique un dysfonctionnement dans le système LTA (aide
au suivi de voie) ou LDA (alert e de sortie de voie avec com-
mande de direction)
Suivez les instructions af fichées sur l'écran multi-
fonctionnel. ( P.219, 228)
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
(Clignote)
(sur modèles équipés)
Indique un dysfonctionnement de la fonction RCTA (avertis-
sement de trafic transversal arrière)
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Indique que le pare-chocs arrière autour du capteur de
radar est recouvert de poussière, etc. ( P.258)
Suivez les instructions af fichées sur l'écran multi-
fonctionnel. ( P.264)
Page 546 of 644

5448-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA H/B_D
■Messages d'avertissement
Les messages d'avertissement
expliqués ci-dessous peuvent être
différents des messages réels selon
les conditions de fonctionnement et
des spécifications du véhicule.
■Avertisseur sonore
Un signal sonore retentit lorsqu'un
message s'affiche.
Le signal sonore peut ne pas être
audible si le véhicule se trouve dans un environnement bruyant ou si le
volume du système audio est élevé.
■Si “Niveau de l'huile moteur bas
Ajoutez ou remplacez” est affi-
ché
Le niveau d'huile moteur est bas.
Vérifiez le niveau de l'huile moteur
et faites l'appoint si nécessaire.
Ce message peut apparaître si le
véhicule est arrêté sur une pente.
Déplacez le véhi cule sur une sur-
face plane et vérifiez si le message
disparaît.
■Si “Moteur arrêté Assistance à
la direction faib le” est affiché
Ce message est affiché si le moteur
est arrêté pendant la conduite.
Lorsque les manœuvres du volant
deviennent plus difficiles que d'habi-
tude, tenez fermement le volant et
manœuvrez-le en appliquant plus
de force que d'habitude.
■Si “Arrêt automatique pour éco-
nomiser la batterie” est affiché
L'alimentation a été coupée à cause
de la fonction de coupure automa-
tique. Au prochain démarrage du
moteur, augmentez légèrement le
régime moteur et maintenez ce
niveau pendant environ 5 minutes
pour recharger la batterie.
■Si “Dysfonctionnement du sys-
tème de phares Rendez visite à
votre concessionnaire” est affi-
ché
Les systèmes suivants peuvent être
défectueux. Faites contrôler le véhi-
cule par votre concessionnaire
Toyota immédiatement.
●Le système de phares à LED
●AFS (système d'éclairage avant
adaptatif) (sur modèles équipés)
●Le correcteur automatique
d'assiette des phares (sur
modèles équipés)
●Feux de route automatiques
Si un message d'aver-
tissement s'affiche
L'écran multifonctionnel
affiche les avertissements
concernant les dysfonction-
nements des systèmes ou
les opérations effectuées de
manière incorrecte et des
messages indiquant la
nécessité d'effectuer un
entretien. Lorsqu'un mes-
sage s'affiche, appliquez la
mesure corrective corres-
pondante au message.
Si un message d'avertisse-
ment s'affiche à nouveau
après avoir effectué les
actions appropriées,
contactez votre concession-
naire Toyota.
En outre, si un témoin
d'avertissement s'allume ou
clignote pendant l'affichage
d'un message d'avertisse-
ment, appliquez la mesure
corrective correspondante
au témoin d'avertissement.
( P.531)
Page 547 of 644

5458-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
COROLLA H/B_D
■Si un message indiquant le dys-
fonctionnement de la caméra
avant s’affiche
Les systèmes suivants peuvent être
suspendus jusqu'à ce que le pro-
blème indiqué par le message soit
résolu. ( P.198, 531)
●PCS (système de sécurité de
pré-collision)
●LTA (aide au suivi de voie) (sur
modèles équipés)
●LDA (alerte de sortie de voie avec
commande de direction) (sur
modèles équipés)
●Feux de route automatiques
●RSA (reconnaissance des pan-
neaux de signalisation) (sur
modèles équipés)
●Régulateur de vitesse actif sur
toute la plage de vitesses (sur
modèles équipés)
●Régulateur de vitesse actif (sur
modèles équipés)
■Si “Régulateur de vitesse par
radar indisponible” est affiché
Le système de régulateur de vitesse
actif sur toute la plage de vitesses
ou le système de régulateur de
vitesse actif ne peut temporairement
pas être utilisé. Ut ilisez le système
lorsqu'il est à nouveau disponible.
■Si “Entretien bientôt requis” est
affiché
Indique la nécessité de procéder
sous peu à tout l'entretien imposé
par le programme d'entretien
*
compte tenu de la distance parcou-
rue.
S’allume environ 4500 miles (7200
km) après la réinitialisation du mes-
sage. Si nécessaire, effectuez
l'entretien. Veuille z réinitialiser le
message après avoir effectué
l’entretien. ( P.477)
*: Reportez-vous au “Entretien pro-
grammé” ou au “Supplément du
manuel du propriétaire” pour connaître les intervalles d'entre-
tien à respecter pour votre véhi-
cule.
■Si “Entretien requis Rendez
visite à votre concessionnaire”
est affiché
Indique la nécessité de procéder à
tout l'entretien pour correspondre à
la distance parcourue du pro-
gramme d'entretien
*.
S'allume environ 5000 miles (8000
km) après la réinit ialisation du mes-
sage. (Le témoin ne fonctionne cor-
rectement que si le message a été
réinitialisé.) Effectuez l'entretien
nécessaire. Veuillez réinitialiser le
message après avoir effectué
l’entretien. ( P.477)
*: Reportez-vous au “Entretien pro-
grammé” ou au “Supplément du
manuel du propriétaire” pour
connaître les intervalles d'entre-
tien à respecter pour votre véhi-
cule.
■Si un message indiquant la
nécessité de vous rendre chez
votre concessionnaire Toyota
s'affiche
Le système ou la pièce indiqués sur
l'écran multifonct ionnel dysfonc-
tionnent. Faites cont rôler le véhicule
par votre concessionnaire Toyota
immédiatement.
■Si un message indiquant un
besoin de consulter le Manuel
du propriétaire apparaît
●Si “Temp lig ref élevée. ” s'affiche,
suivez les instructions en consé-
quence. (P.575)
●Si certains des messages sui-
vants s'affichent sur l'écran multi-
fonctionnel, cela peut indiquer un
dysfonctionnement. Faites contrô-
ler le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota immédiatement.
• “Défaillance du système d'accès avec clé électrique”
●Si certains des messages sui-
Page 550 of 644

5488-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA H/B_D
Manivelle de cric*
Anneau de remorquage
Clé pour écrou de roue
*
Kit de réparation anti-crevaison de secours
Cric
*
(Utilisation du cric: P.561)
*: Sur modèles équipés
Bouteille
Flexible Dégonfleur
Autocollant
Compresseur
Fiche d'alimentation
Bouchon en caoutchouc
Emplacement du kit de répara tion anti-crevaison de
secours et des outils
Composants du kit de
réparation anti-crevaison
de secours