ESP TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2021 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2021Pages: 644, PDF Size: 90.88 MB
Page 374 of 644

3725-10. Conseils d'utilisation du système audio/visuel
COROLLA H/B_D
L'ordre de lecture de la clé
USB possédant la structure
indiquée ci-dessus est le sui-
vant:
L'ordre change en fonction de
l'ordinateur et du logiciel
d'encodage MP3/WMA/AAC
utilisés.Format vidéo compatible
FormatCodec
MPEG-4
Codec vidéo:
H.264/MPEG-4
AV C
MPEG4
Codec audio:
AAC
MP3
Taille d’écran
correspondante:
MAX
1920 1080
Débits binaires
correspondants:
MAX 60i/30p
Page 375 of 644

3735-10. Conseils d'utilisation du système audio/visuel
5
Audio
COROLLA H/B_D
■Balise ID3
Il s’agit d’une méthode
d’incorporation des informa- tions liées aux pistes dans un
fichier MP3. Ces informations
incorporées peuvent com-
prendre le titre de la piste, le
nom de l'artiste, le titre de
l'album, le genre de musique,
l'année de production, des
commentaires, la pochette et
d'autres données. Le contenu
peut être librement modifié à
l’aide d’un logiciel compre-
nant des fonctions de modifi-
cation de balise ID3. Bien que
les balises soient limitées à
un certain nombre de carac-
tères, les informations
peuvent être visualisées lors
de la lecture de la piste.
■Balise WMA
Les fichiers WMA peuvent
contenir une balise WMA qui
est utilisée de la même
manière qu’une balise ID3.
Les balises WMA contiennent
des informations telles que le
titre de la piste et le nom de
l'artiste.
■MP3
MP3 est une norme de com-
pression audio déterminée
par un groupe de travail
(MPEG) de l’ISO (organisa-
tion internationale de normali-
sation). MP3 compresse les
données audio à environ 1/10
de la taille de celles des
disques classiques.
Conteneur AVI
Codec vidéo:
H.264/MPEG-4
AV C
MPEG4
WMV9
Profil avancé
WMV9
Codec audio:
AAC
MP3
WMA9.2
(7,8,9.1,9.2)
Taille d’écran
correspondante:
MAX
1920 1080
Débits binaires
correspondants:
MAX 60i/30p
Windows Media
Video
Codec vidéo:
WMV9
Profil avancé
WMV9
Codec audio:
WMA9.2
(7,8,9.1,9.2)
Taille d’écran
correspondante:
MAX
1920 1080
Débits binaires
correspondants:
MAX 60i/30p
Te r m e s
FormatCodec
Page 383 of 644

3815-11. Fonctionnement du système de commande vocale
5
Audio
COROLLA H/B_Dtème de climatisation est réglée
sur élevée.
• Les bouches d'aération de climati-
sation sont orientées vers le
microphone.
●Dans les conditions suivantes, le
système risque de ne pas recon-
naître correctement la commande,
et il peut s'avérer impossible d'uti-
liser les commandes vocales:
• La commande est incorrecte ou
imprécise. Notez que certains
mots, accents ou façons de parler
peuvent être difficilement recon-
nus par le système.
• Il y a un bruit de fond excessif, tel que le bruit du vent.
●En général, il est nécessaire
d'attendre l'émission d'un bip
avant d'énoncer une commande.
Pour activer la capacité à parler
sur les invites et énoncer des
commandes avant l'émission du
bip, activez la fonction d'interrup-
tion des invites vocales. ( P.336)
●Ce système peut ne pas fonction-
ner immédiatement après le pas-
sage sur ACC ou ON du contact
du moteur.
Le système de commande
vocale s'utilise en énonçant des
commandes correspondant à
une fonction prise en charge.
Pour afficher des exemples de
commandes des fonctions
prises en charge, sélectionnez un bouton de fonction sur
l'écran après avoir démarré le
système de commande vocale.
1
Appuyez sur la commande
de conversation.
Pour ignorer le guidage vocal
pour le système de com-
mande vocale, appuyez sur la
commande de conversation.
2 Si l’écran “Initialisation de la
reconnaissance vocale”
s'affiche, sélectionnez “OK”
ou appuyez sur la commande
de conversation. ( P.382)
3 Après avoir entendu le bip,
énoncez une commande
prise en charge.
Pour afficher les exemples de
commandes de la fonction
souhaitée, énoncez la fonc-
tion souhaitée ou sélection-
nez le bouton de fonction
souhaité. Pour afficher plus
de commandes, sélectionnez
“Plus de commandes”.
Sélectionner “Aide” ou énon-
NOTE
●Ne touchez pas le microphone
et n’y insérez pas d’objet tran-
chant ou pointu. Ceci risquerait
de provoquer une panne.
Fonctionnement du sys-
tème de commande
vocale
Utilisation à partir du
menu principal
Page 390 of 644

3885-12. Utilisation du Mobile Assistant (assistant mobile)
COROLLA H/B_D
5-12.Utilisation du Mobile Assistant (assistant mobile)
L'assistance mobile prend en
charge le mode Siri Eyes Free et Google App. Les caractéris-
tiques et fonctions disponibles
peuvent varier en fonction de la
version iOS/Android installée
sur le dispositif connecté.
Type A
1 Maintenez la commande de
conversation sur le volant
appuyée jusqu'à ce que
l'écran du Mobile Assistant
(assistant mobile) s'affiche.
Type B
1 Maintenez la commande
appuyée sur le volant jusqu'à
ce que l'écran du Mobile
Assistant (assistant mobile)
s'affiche.
Mobile Assistant
(assistant mobile)
La fonction de Mobile Assis-
tant (assistant mobile) est
une fonction d'aide à entrée
vocale. L'assistance mobile
prend en charge le mode
Siri Eyes Free et Google
App. (Google App peut être
utilisé uniquement avec le
dispositif correspondant.)
Les instructions peuvent
être énoncées dans le
microphone du véhicule de
la même manière qu'une
commande est énoncée au
téléphone. Le contenu de la
demande est ensuite inter-
prété par le téléphone et le
résultat est transmis par les
haut-parleurs du véhicule.
Pour utiliser le Mobile
Assistant (assistant mobile),
un dispositif compatible
doit être enregistré et
connecté au système via
Bluetooth
®. ( P.306)
Lorsqu'une connexion
Apple CarPlay est établie,
cette fonction est indispo-
nible.
Dispositifs pouvant être
connectés et fonctions
disponibles
Utilisation du Mobile
Assistant (assistant
mobile)
Page 409 of 644

4075-13. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones portables)
5
Audio
COROLLA H/B_D
5Sélectionnez le message
souhaité.
: Sélectionnez pour modifier le
message. ( P.407)
6Sélectionnez “Envoyer”.
“Annuler”: Sélectionnez pour annu-
ler l'envoi du message.
Lorsque le message est en
cours d'envoi, un écran
d'envoi de message s'affiche.
7 Vérifiez qu'un écran de
confirmation s'affiche lorsque
l'opération est terminée.
Si un message d'erreur
s'affiche, suivez les instruc-
tions sur l'écran afin de procé-
der à une nouvelle tentative.
●En fonction du type de téléphone
Bluetooth®, la fonction de réponse
peut ne pas être disponible.
■Modification des messages
de réponse rapide
Cette opération ne peut pas être
effectuée pendant la conduite.
1 Sélectionnez correspon-
dant au message que vous
souhaitez modifier.
2 Sélectionnez “OK” une fois la
modification terminée.
●Pour réinitialiser les messages de
réponse rapide modifiés, sélec-
tionnez “Par défaut”.
Il est possible de passer des appels au numéro de téléphone
de l'expéditeur d'un message
e-mail/SMS/MMS.
Cette opération peut être effec-
tuée pendant la conduite.
■Appel depuis l'affichage
d’un message
e-mail/SMS/MMS
1 Affichez l'écran de message.
( P.404)
2 Sélectionnez le message
souhaité.
3 Sélectionnez , ou
appuyez sur la commande
au volant.
En présence de 2 ou plu-
sieurs numéros de télé-
phone, sélectionnez le
numéro souhaité.
4 Vérifiez que l'écran de numé-
rotation s'affiche.
■Appel d'un numéro inclus
dans un message
Il est possible de passer des
appels vers un numéro identifié
dans la zone textuelle d'un mes-
sage.
Cette opération ne peut pas être
effectuée pendant la conduite.
1 Affichez l'écran de message.
( P.404)
2 Sélectionnez le message
souhaité.
Appel à l'expéditeur du
message
Page 438 of 644

4365-17. Fonctionnement des services connectés
COROLLA H/B_Dvéhicule est immobile.
“Pour utiliser ces services,
une application Toyota mobile
application active doit être en
cours d’exécution sur votre
téléphone. Pour en savoir
plus, consultez toyota.com ou
appelez au 1-800-331-4331. ”
L'application mobile Toyota ne peut
pas être connectée au SPP
Bluetooth
®.
Reportez-vous à
https://www.toyota.com/
connected-services
aux États-Unis,
https://www.toyota.ca/connected
au Canada, et
http://www.toyotapr.com/
connected-services
à Porto Rico, pour confirmer si le
téléphone est compatible SPP
Bluetooth
® ou non, puis activez
l'application mobile Toyota.
“Communication échouée.
Veuillez essayer de nouveau.”
La communication a été interrom-
pue.
Patientez un moment, puis essayez
d'effectuer l'opération à nouveau.
Il est possible de saisir un
mot-clé dans une application via
le clavier de logiciel ou la fonc-
tion de reconnaissance vocale.
Pour plus de détails concernant
les fonctions et les services
fournis par chaque application,
reportez-vous à https://www.toyota.com/
connected-services
aux États-Unis,
https://www.toyota.ca/connected
au Canada, et
http://www.toyotapr.com/
connected-services
à Porto Rico.
Il est possible de changer la
disposition du clavier.
( P.331)
1 Affichez l'écran de l'applica-
tion. ( P.433)
2 Sélectionnez le bouton
d'écran d'application sou-
haité.
3 Sélectionnez l'espace de sai-
sie de caractère.
4 Entrez un terme de
recherche, puis sélectionnez
“OK”.
5 Les caractères entrés
s'affichent dans l'espace de
saisie de caractère.
Pour des détails sur l’utilisa-
tion du clavier: P. 3 0 1
1 Affichez l'écran de l'applica-
tion. ( P.433)
Saisie de mots-clés
Saisie d'un mot-clé à l'aide
du clavier du logiciel
Saisie d'un mot-clé à l'aide
de la fonction de recon-
naissance vocale
Page 451 of 644

4496-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
6
Équipements intérieurs
COROLLA H/B_DLorsque vous ne l'utilisez pas, pla-
cez la commande sur la position
neutre. Le témoin s'éteint.
■Le volant chauffant et les
sièges chauffants peuvent être
utilisés lorsque
Le contact du moteur est sur ON.
AVERTISSEMENT
■Pour éviter toute surchauffe
et les brûlures mineures
Respectez les précautions sui-
vantes lorsque vo us utilisez les
sièges chauffants.
●Ne couvrez pas le siège avec
une couverture ou un coussin
lorsque vous ut ilisez le siège
chauffant.
●N'utilisez pas le siège chauffant
plus longtemps que nécessaire.
Page 454 of 644

4526-3. Utilisation des rangements
COROLLA H/B_D
6-3.Utilisation des rangements
Porte-bouteilles (P.453)
Plateaux ouverts ( P.454)
Boîte à gants ( P.453)
Porte-gobelets ( P.453)
Rangement de console ( P.454)
Liste des rangements
Emplacement des rangements
AVERTISSEMENT
■Objets à ne pas laisser dans
les espaces de rangement
Ne laissez pas de lunettes, de bri-
quets ou d'aérosols dans les
espaces de rangement, car en
cas de fortes températures dans
l'habitacle:
●Les lunettes risquent d'être
déformées par la chaleur ou fis-
surées si elles entrent en
contact avec d'autres objets
dans le même rangement.
●Les briquets ou les aérosols
peuvent exploser. S'ils entrent
en contact avec d'autres objets
dans le même rangement, le
briquet peut prendre feu ou
l'aérosol laisser s'échapper du
gaz, et provoquer un incendie.
Page 457 of 644

4556-3. Utilisation des rangements
6
Équipements intérieurs
COROLLA H/B_D
ArrièreLes crochets d'arrimage servent
à maintenir en place les élé-
ments non fixés.
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la
conduite
Respectez les précautions sui-
vantes lorsque vous placez des
objets dans le plateau ouvert. À
défaut, les objets peuvent être
éjectés du plateau en cas de frei-
nage ou de changement de direc-
tion brusques. Dans un tel cas,
les objets peuvent gêner
l'actionnement des pédales ou
distraire le conducteur, et causer
un accident.
●Ne placez aucun objet dans le
plateau, susceptible de se
déplacer ou de sortir facilement.
●N'empilez pas des objets dans
le plateau à une hauteur supé-
rieure à son bord.
●Ne placez aucun objet dans le
plateau, susceptible de dépas-
ser du bord.
Équipements du com-
partiment à bagages
Crochets d'arrimage
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous n'utilisez pas
les crochets d'arrimage
Pour éviter les blessures, repla-
cez toujours les crochets dans
leur position de rangement
lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
Crochets pour sacs à pro-
visions
Page 467 of 644

4656-4. Autres équipements intérieurs
6
Équipements intérieurs
COROLLA H/B_D
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la
conduite
Lors de la charge d'un dispositif
portable pendant la conduite, pour
des raisons de sécurité, le
conducteur ne doit pas actionner
le dispositif portable.
■Précautions relatives aux
interférences avec des dispo-
sitifs électroniques
Les personnes portant des stimu-
lateurs cardiaques implantables,
stimulateurs cardiaques pour la
thérapie de resynchronisation
implantables ou des défibrillateurs
automatiques implantables
doivent consulter leur médecin en
ce qui concerne l'utilisation d'un
chargeur sans fil.
Le fonctionnement du chargeur
sans fil risque d'affecter les dispo-
sitifs médicaux.
■Pour éviter tout dommage ou
brûlure
Respectez les précautions sui-
vantes.
À défaut, vous risqueriez de pro-
voquer un incendie, une panne ou
des dommages au niveau de
l'équipement, ou des brûlures
causées par la chaleur.
●Ne placez aucun objet métal-
lique entre la zone de charge et
le dispositif port able lors de la
charge.
●Ne fixez aucun objet métallique,
tel que des autocollants en alu-
minium, sur la zone de charge.
●Ne couvrez pas le chargeur
sans fil avec un chiffon ou tout
autre objet pendant la charge.
●N'essayez pas de charger des
dispositifs portab les qui ne sont
pas compatibles avec la norme
de chargement sans fil Qi.
●Ne démontez pas, ne modifiez
pas et ne retirez pas le chargeur
sans fil.
●N'exercez pas de pression et ne
faites subir aucun impact au
chargeur sans fil.
NOTE
■Conditions dans lesquelles le
chargeur sans fil risque de ne
pas fonctionner correctement
Dans les situations suivantes, le
chargeur sans fil peut ne pas
fonctionner correctement:
●Lorsqu'un dispositif portable est
complètement chargé
●Lorsqu'un corps étranger se
trouve entre la zone de charge
et le dispositif portable
●Lorsqu'un dispositif portable
devient chaud pendant la
charge
●Lorsqu'un dispositif portable est
placé sur la zone sans fil avec la
surface de chargement orien-
tée vers le haut
●Lorsqu'un dispositif portable
n'est pas placé au centre de la
zone de charge
●Lorsque le véhicule se trouve à
proximité d'un relais TV, d'une
centrale électrique, d'une sta-
tion-service, d'une station de
radio, d'un grand panneau d'affi-
chage, d'un aéroport ou de
toute autre installation produi-
sant des ondes radio fortes ou
un important bruit électrique
●Lorsque le dispositif portable
est en contact avec, ou est
recouvert par l'un quelconque
des objets métalliques suivants:
• Cartes couvertes de papier alu- minium