TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022Pages: 782, PDF-Größe: 155.24 MB
Page 471 of 782

469
6
6-4. Sonstige Ausstattungselemente im Innenraum
Ausstattungselemente im Innenraum
■Zustand der Betriebsanzeigeleuchte
*: Je nach tragbarem Gerät leuchtet die Betriebs anzeigeleuchte nach Abschluss des Ladevor-
gangs weiter (orange).
Wenn die Betriebsanzeigeleuchte blinkt
Wenn ein Fehler erkannt wird, blinkt die Betriebsanzeigeleuchte (orange). Ergreifen Sie die
entsprechenden Maßnahmen anhand unten stehender Tabelle.
■Bedingungen für die Funktionsbereit-
schaft des kabellosen Ladegeräts
Der Motorschalter steht auf ACC oder ON.
■Tragbare Geräte können geladen wer- den
●Tragbare Geräte, die mit dem Qi-Standard für kabelloses Laden kompatibel sind, kön-
nen über das kabellose Ladegerät geladen
werden. Eine Kompatibilität mit allen Gerä-
ten, die den Qi-Standard für kabelloses
Laden erfüllen, ist jedoch nicht garantiert.
●Das kabellose Ladegerät ist dafür ausge-
legt, niedrigen elektrischen Strom (5 W
oder weniger) an Mobiltelefone, Smartpho- nes oder andere tragbare Geräte zu lie-
fern.
■Wenn eine Hülle oder ein Zubehörteil
am tragbaren Gerät angebracht ist
Laden Sie kein Gerät, an dem eine Hülle
BetriebsanzeigeleuchteZustand
AusDas kabellose Ladegerät ist ausgeschaltet
Grün (leuchtet)Standby-Betrieb (Laden möglich)
Ladevorgang abgeschlossen*
Orange (leuchtet)
Ein tragbares Gerät wurde auf dem Ladebereich plat-
ziert (Identifizieren des tragbaren Geräts)
Wird aufgeladen
BetriebsanzeigeleuchteVermutete UrsacheMaßnahme
Blinkt durchgehend (orange)
in einem Intervall von einer
Sekunde
Fehler in der Kommunikation
zwischen Fahrzeug und Lade-
gerät.
Wenden Sie sich an einen
Toyota-Vertragshändler bzw.
eine Toyota-Vertragswerkstatt
oder eine andere verlässliche
Werkstatt.
Blinkt wiederholt 3 Mal
(orange)
Es befindet sich ein Fremd-
körper zwischen tragbarem
Gerät und Ladebereich.
Entfernen Sie den Fremdkör-
per.
Das tragbare Gerät ist nicht
richtig auf dem Ladebereich
positioniert.
Bewegen Sie das tragbare
Gerät zur Mitte des Ladebe-
reichs.
Blinkt wiederholt 4 Mal
(orange)
Die Temperatur des kabello-
sen Ladegeräts ist übermäßig
hoch.
Unterbrechen Sie den Lade-
vorgang unverzüglich und
setzten Sie den Ladevorgang
nach einer gewissen Zeit fort.
Page 472 of 782

4706-4. Sonstige Ausstattungselemente im Innenraum
oder ein Zubehörteil angebracht ist, das nicht Qi-kompatibel ist. Je nach Art der angebrach-
ten Hülle und/oder des angebrachten Zube-
hörteils kann ein Laden des tragbaren Geräts nicht möglich sein. Wenn Sie das tragbare
Gerät auf dem Ladebereich platzieren und
dieses nicht geladen wird, entfernen Sie die Hülle und/oder das Zubehör.
■Wenn bei AM-Rundfunkübertragungen
während des Ladevorgangs Interferen-
zen zu hören sind
Schalten Sie das kabellose Ladegerät aus
und prüfen Sie, ob das Geräusch abnimmt. Nimmt das Geräusch ab, halten Sie den
Stromschalter des kabellosen Ladegeräts für
2 Sekunden gedrückt. Die Frequenz des kabellosen Ladegeräts wird gewechselt und
das Geräusch kann vermindert werden.
Wenn die Frequenz gewechselt wird, blinkt die Betriebsanzeigeleuchte 2 Mal (orange).
■Vorsichtsmaßnahmen für den Ladevor-
gang
●Wenn der elektronische Schlüssel nicht im
Fahrgastraum erkannt werden kann, ist
der Ladevorgang nicht möglich. Wenn eine Tür geöffnet und geschlossen wird, kann
der Ladevorgang vorübergehend unterbro-
chen werden.
●Während des Ladevorgangs werden das
kabellose Ladegerät und das tragbare Gerät warm.
Dies ist keine Funktionsstörung. Wenn ein
tragbares Gerät während des Ladevor- gangs warm wird und der Ladevorgang
durch die Schutzfunktion des tragbaren
Geräts abgebrochen wird, warten Sie bis das tragbare Gerät abgekühlt ist und laden
Sie es wieder.
■Erzeugte Betriebsgeräusche
Betriebsgeräusche können zu hören sein,
wenn der Stromschalter eingeschaltet ist oder während ein tragbares Gerät identifiziert
wird. Dies ist keine Funktionsstörung.
■Reinigung des kabellosen Ladegeräts
S.480
WARNUNG
■Vorsicht während der Fahrt
Wenn ein tragbares Gerät während der
Fahrt geladen wird, sollte der Fahrer das
tragbare Gerät aus Sicherheitsgründen nicht bedienen.
■Vorsicht bei möglicher Störung der
Funktion anderer elektronischer Geräte
Personen mit implantierbaren Herzschritt-
machern, Herzschrittmachern für die kar-
diale Resynchronisationstherapie oder implantierbaren Kardioverter-Defibrillato-
ren sowie anderen elek trischen medizini-
schen Geräten sollten sich bezüglich der Verwendung des kabellosen Ladegeräts
an ihren Arzt wenden.
Betriebsvorgänge des kabellosen Ladege- räts können sich auf medizinische Geräte
auswirken.
■Zur Vermeidung von Beschädigun- gen oder Verbrennungen
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß-
nahmen.
Eine Missachtung dessen kann Brände, Versagen oder Beschädigung der Ausrü-
stung oder Verbrennungen aufgrund von
Hitze zur Folge haben.
●Platzieren Sie während des Ladevor- gangs keine Metallgegenstände zwi-
schen dem Ladebereich und dem
tragbaren Gerät.
●Bringen Sie keine Metallgegenstände,
wie z. B. Aluminiumaufkleber, am Lade-
bereich an.
●Decken Sie das kabellose Ladegerät
während des Ladevorgangs nicht mit
einem Tuch oder einem anderen Gegenstand ab.
●Versuchen Sie nicht, tragbare Geräte zu
laden, die nicht mit dem Qi-Standard für kabelloses Laden kompatibel sind.
●Zerlegen, verändern oder entfernen Sie
das kabellose Ladegerät nicht.
Page 473 of 782

471
6
6-4. Sonstige Ausstattungselemente im Innenraum
Ausstattungselemente im Innenraum
WARNUNG
●Setzen Sie das kabellose Ladegerät
keiner Krafteinwirkung und keinen Stö-
ßen aus.
HINWEIS
■Bedingungen, unter welchen das
kabellose Ladegerät möglicherweise nicht ordnungsgemäß funktioniert
In folgenden Situationen funktioniert das
kabellose Ladegerät möglicherweise nicht
ordnungsgemäß:
●Wenn ein tragbares Gerät vollständig geladen ist
●Wenn sich ein Fremdkörper zwischen
dem Ladebereich und dem tragbaren Gerät befindet
●Wenn ein tragbares Gerät während des
Ladevorgangs heiß wird
●Wenn ein tragbares Gerät mit der
Ladeoberfläche nach oben auf dem
Ladebereich platziert wird
●Wenn sich ein tragbares Gerät nicht mit-
tig auf dem Ladebereich befindet
●Wenn sich das Fahrzeug in der Nähe eines Fernsehturms, Kraftwerks, einer
Tankstelle, eines Radiosenders, einer
großen Anzeige, eines Flughafens oder einer anderen Einrichtung befindet, die
starke Funkwellen oder Elektrorauschen
erzeugt
●Wenn das tragbare Gerät mit einem der
folgenden Metallgegenständen in
Berührung kommt oder davon verdeckt ist:
• Karten, an welchen Aluminiumfolie
befestigt ist
• Zigarettenschachteln, in welchen sich Aluminiumfolie befindet
• Metallische Geldbörsen oder Taschen
•Münzen
• Handwärmer aus Metall
• Medien wie CDs und DVDs
●Wenn in der Nähe andere Funkschlüs-
sel (die Funkwellen aussenden) als die Ihres Fahrzeugs verwendet werden.
Wenn in anderen als den oben aufgeführ-
ten Situationen das kabellose Ladegerät
nicht ordnungsgemäß funktioniert oder die
Betriebsanzeigeleuchte blinkt, liegt mögli-
cherweise eine Funktionsstörung des
kabellosen Ladegeräts vor. Wenden Sie
sich an einen Toyota-Vertragshändler bzw.
eine Toyota-Vertragswerkstatt oder eine
andere verlässliche Werkstatt.
■Um Störungen oder Datenverlust zu
vermeiden
●Bringen Sie während des Ladevorgangs
keine Magnetkarten, wie z. B. Kreditkar- ten, oder magnetische Speichermedien
in die Nähe des kabellosen Ladegeräts.
Andernfalls können Daten durch den Einfluss von Magnetismus gelöscht wer-
den.
Bringen Sie außerdem keine Präzisi- onsinstrumente, wie z. B. Armbanduh-
ren, in die Nähe des kabellosen
Ladegeräts, da solche Gegenstände gestört werden können.
●Lassen Sie keine tragbaren Geräte im
Fahrgastraum liegen. Wenn in der Sonne geparkt wird, kann die Tempera-
tur im Fahrgastraum ansteigen und das
Gerät beschädigt werden.
■Um ein Entladen der Batterie zu ver-
meiden
Verwenden Sie das kabellose Ladegerät
nicht über einen längeren Zeitraum bei abgestelltem Motor.
Page 474 of 782

4726-4. Sonstige Ausstattungselemente im Innenraum
1Um die Sonnenblende in die vor-
dere Position zu bringen, klappen
Sie diese nach unten.
2 Um die Sonnenblende in die seitli-
che Position zu bringen, klappen
Sie diese nach unten, haken Sie sie
aus und schwenken Sie sie zur
Seite.
Schieben Sie die Abdeckung zum Öff-
nen.
Die Schminkspiegelleucht e leuchtet auf. (je
nach Ausstattung)
■Um ein Entladen der Batterie zu vermei- den
Wenn die Schminkspiegelleuchten einge-
schaltet bleiben, wenn der Motorschalter auf
OFF steht, erlöschen die Leuchten nach 20 Minuten automatisch.
Klappen Sie die Armstütze für den
Gebrauch nach unten.
Ein Haltegriff, der am Dachhimmel
angebracht ist, kann dazu genutzt wer-
den, Ihren Körper beim Sitzen auf dem
Sitz zu unterstützen.
Sonnenblenden
Schminkspiegel
HINWEIS
■Um ein Entladen der Batterie zu ver-
meiden
Lassen Sie die Schm inkspiegelleuchten
bei ausgeschaltetem Motor nicht längere Zeit eingeschaltet.
Armstütze (je nach Ausstat-
tung)
HINWEIS
■Zur Vermeidung einer Beschädigung der Armstütze
Bringen Sie nicht zu viel Last auf die Arm-
stütze.
Haltegriffe
Page 475 of 782

473
6
6-4. Sonstige Ausstattungselemente im Innenraum
Ausstattungselemente im Innenraum
Die Kleiderhaken sind an den hinteren
Haltegriffen angebracht.
WARNUNG
■Haltegriff
Verwenden Sie den Haltegriff nicht zum
Ein- und Aussteigen aus dem Fahrzeug
oder um sich von dem Sitz zu erheben.
HINWEIS
■Um den Haltegriff vor Beschädigung zu schützen
Hängen Sie keine schweren Gegenstände
oder eine schwere Last an den Haltegriff.
Kleiderhaken
WARNUNG
■Gegenstände, die nicht an den Klei- derhaken gehängt werden dürfen
Hängen Sie keine Kleiderbügel oder
andere harte oder scharfkantige Gegen-
stände an den Haken. Wenn die SRS-Kopf-Seiten-Airbags ausgelöst wer-
den, können diese Gegenstände zu
gefährlichen Geschossen werden und töd- liche oder schwere Verletzungen verursa-
chen.
Page 476 of 782

4746-4. Sonstige Ausstattungselemente im Innenraum
Page 477 of 782

7
475
7
Wartung und Pflege
Wartung und Pflege
.7-1. Wartung und Pflege
Reinigung und Schutz des Fahr-
zeugs von außen................. 476
Reinigung und Schutz des Fahr-
zeuginnenraums.................. 479
7-2. Wartung
Wartungsanforderungen ........ 482
7-3. Wartung in Eigenregie
Vorsichtsmaßnahmen bei selbst
durchgeführten Wartungsarbeiten
............................................ 484
Motorhaube ........................... 486
Positionieren eines Rangierwagen-
hebers ................................. 487
Motorraum ............................. 489
Reifen .................................... 496
Reifendruck ........................... 502
Räder ..................................... 504
Klimaanlagenfilter .................. 506
Batterie für Fernbedienung/elektro-
nischen Schlüssel ............... 507
Sicherungen kontrollieren und aus-
wechseln ............................. 511
Glühlampen ........................... 514
Page 478 of 782

4767-1. Wartung und Pflege
7-1.Wartung und Pflege
Entfernen Sie Schmutz und Staub
mit reichlich Wasser von Karosserie,
Radkästen und Unterboden des
Fahrzeugs. Gehen Sie dabei von
oben nach unten vor.
Waschen Sie die Karosserie mit
einem Schwamm oder einem wei-
chen Lappen, wie z. B. einem Fen-
sterleder.
Verwenden Sie für hartnäckige Flec-
ken ein Autoreinigungsmittel und
spülen Sie mit reichlich Wasser
nach.
Wischen Sie das Wasser ab.
Wachsen Sie das Fahrzeug, sobald
sich die Wasserschutzbeschichtung
verschlechtert.
Wenn das Wasser auf der sauberen Oberflä-
che keine Perlen mehr bildet, tragen Sie
Wachs auf die kalte Karosserie auf.
■Autowaschanlagen
●Vor dem Waschen des Fahrzeugs:
• Klappen Sie die Spiegel ein. • Schalten Sie das elektrische Heckklappen-
system aus. (je nach Ausstattung)
Beginnen Sie mit dem Waschen an der Fahr-
zeugfront. Klappen Sie die Spiegel vor dem
Fahren aus.
●Bürsten in automatischen Autowaschanla- gen können die Fahrzeugoberfläche, Teile
(Rad usw.) zerkratzen und die Lackierung
Ihres Fahrzeugs beschädigen.
●In bestimmten automatischen Autowasch- anlagen kann der Heckspoiler den Betrieb
der Anlage behindern. Dadurch kann das
Fahrzeug möglicherwe ise nicht richtig gewaschen oder der Heckspoiler beschä-
digt werden.
■Hochdruck-Autowaschanlagen
Da Wasser in den Fahrgastraum gelangen
kann, bringen Sie die Düsenspitze nicht in die Nähe der Spalte um die Türen oder am
Umlauf der Fenster und besprühen Sie diese
Bereiche nicht dauerhaft.
■Wenn Sie eine Autowaschanlage benut-
zen (Fahrzeuge mit intelligentem Ein- stiegs- & Startsystem)
Falls der Türgriff nass wird, während sich der
elektronische Schlüssel innerhalb des effekti-
ven Bereichs befindet, kann sich die Tür wie- derholt verriegeln und entriegeln. Befolgen
Sie in diesem Fall die folgenden Abhilfemaß-
nahmen zum Waschen des Fahrzeugs:
●Bewahren sie den Schlüssel mindestens 2
m vom Fahrzeug entfernt auf, während das Fahrzeug gewaschen wird. (Achten Sie
darauf, dass der Schlüssel nicht gestohlen
wird.)
●Stellen Sie den elek tronischen Schlüssel
auf den Batteriesparmodus, um das intelli- gente Einstiegs- & Startsystem zu deakti-
vieren. ( S.140)
■Räder und Radzierblenden
●Entfernen Sie Verschmutzungen sofort mit
einem neutralen Reinigungsmittel.
●Spülen Sie das Reinigungsmittel nach der
Verwendung sofort mit Wasser ab.
●Beachten Sie unbedingt folgende Vor-
sichtsmaßnahmen, um den Lack zu schüt-
zen. • Verwenden Sie kein saures bzw. alkali-
sches Reinigungsmittel oder Scheuermittel
• Verwenden Sie keine harten Bürsten • Verwenden Sie kein Reinigungsmittel auf
den Rädern, wenn sie heiß sind, etwa
nach einer Fahrt oder Parken bei heißem Wetter
■Bremsbeläge und Bremssättel
Wenn das Fahrzeug mit nassen Bremsbelä-
gen oder Bremsscheiben geparkt wird, kann
Reinigung und Schutz des
Fahrzeugs von außen
Führen Sie eine für jedes Bauteil
und dessen Material geeignete
Reinigung durch.
Reinigungsanleitung
Page 479 of 782

477
7
7-1. Wartung und Pflege
Wartung und Pflege
sich Rost bilden, was zu deren Festklemmen führt. Fahren Sie das Fahrzeug nach dem
Waschen langsam und betätigen Sie mehr-
mals die Bremsen, um die Teile zu trocknen, bevor Sie es parken.
■Stoßstangen
Reinigen Sie diese Te ile nicht mit Scheuer-
mitteln.
■Metallüberzogene Bereiche
Wenn Schmutz nicht entfernt werden kann,
reinigen Sie die Teile wie folgt:
●Verwenden Sie ein weiches Tuch, das mit
einer Lösung von etwa 5 % neutralem Rei-
nigungsmittel und Wasser angefeuchtet ist, um den Schmutz abzuwischen.
●Wischen Sie die Oberfläche mit einem trockenen, weichen Lappen ab, um ver-
bliebene Feuchtigkeit vollständig zu entfer-
nen.
●Zum Entfernen von öligen Ablagerungen
verwenden Sie Alkohol-Feuchttücher oder ein ähnliches Produkt.
WARNUNG
■Beim Waschen des Fahrzeugs
Verwenden Sie kein Wasser im Motor-
raum. Dies kann einen Brand der elektri-
schen Bauteile usw. verursachen.
■Beim Reinigen der Windschutz-
scheibe (Fahrzeuge mit Regensen-
sor-Scheibenwischern)
Schalten Sie den Schei benwischerschalter aus. Wenn der Wischerschalter auf
“AUTO” steht, kann sich der Scheibenwi-
scher in den folgenden Situationen uner- wartet bewegen und Ihre Hände werden
möglicherweise eingeklemmt, wodurch Sie
sich schwer verletzen oder die Wischer- blätter beschädigt werden können.
Aus
AUTO
●Wenn der obere Bereich der Wind-
schutzscheibe, in dem sich der Regen-
sensor befindet, mit der Hand berührt wird
●Wenn ein feuchtes Tuch oder ein ähnli-
cher Gegenstand in die Nähe des Regensensors gebracht wird
●Wenn etwas gegen die Windschutz-
scheibe stößt
●Wenn Sie den Regensensorkörper
direkt berühren oder wenn etwas gegen
den Regensensor stößt
■Vorsichtsmaßnahmen bezüglich des
Auspuffrohrs
Die Abgase erhitzen das Auspuffrohr
stark. Vermeiden Sie beim Waschen des Fahr-
zeugs Berührungen des Auspuffrohrs,
solange es nicht ausreichend abgekühlt ist. Berührung eines heißen Auspuffrohrs
kann Verbrennungen verursachen.
Page 480 of 782

4787-1. Wartung und Pflege
WARNUNG
■Vorsichtsmaßnahmen bezüglich der
hinteren Stoßstange mit Toter-Win-
kel-Monitor (je nach Ausstattung)
Wenn der Lack der hinteren Stoßstange abgeschlagen oder zerkratzt ist, kann es
zu einer Funktionsstörung des Systems
kommen. Ist dies der Fall, wenden Sie sich an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine
Toyota-Vertragswerkstatt oder eine andere
verlässliche Werkstatt.
HINWEIS
■Zur Vermeidung von Lackschäden
und Korrosion an der Karosserie und an Komponenten (Aluminiumräder
usw.)
●Waschen Sie das Fahrzeug in den fol-
genden Fällen sofort:
• Nach dem Fahren in der Nähe der Küste
• Nach dem Fahren auf mit Salz gestreu-
ten Straßen
• Wenn sich Teer oder Baumharz auf dem
Lack befindet
• Wenn tote Insekten, Exkremente von Insekten oder Exkremente von Vögeln
auf dem Lack vorhanden sind
• Nach dem Durchfahren eines Gebiets, das durch Ruß, öligen Rauch, Berg-
werkstaub, Eisenstaub oder chemische
Substanzen verunreinigt ist
• Wenn das Fahrzeug stark verstaubt
oder verschmutzt ist
• Wenn Flüssigkeiten wie Benzol und Benzin auf den Lack getropft sind
●Lassen Sie Stellen mit abgeplatztem
oder zerkratztem Lack sofort reparieren.
●Um zu verhindern, dass die Räder kor- rodieren, reinigen Sie sie vollständig
und lagern Sie sie bei der Lagerung an
einem Ort mit geringer Feuchtigkeit.
■Reinigung der Außenleuchten
●Sorgfältig waschen. Verwenden Sie
keine organischen Substanzen und
scheuern Sie nicht mit einem Schrub- ber.
Dadurch können die Oberflächen der
Leuchten beschädigt werden.
●Tragen Sie auf die Oberflächen der
Leuchten kein Wachs auf.
Wachs kann die Linsen beschädigen.
■Zur Vermeidung von Schäden an den Scheibenwischerarmen
Wenn Sie die Wischerarme von der Wind-
schutzscheibe anheben, ziehen Sie
zunächst den Wischerarm auf der Fahrer- seite nach oben und wiederholen Sie die-
sen Vorgang auf der Beifahrerseite. Wenn
Sie die Wischerarme wieder in die ursprüngliche Position zurückführen,
beginnen Sie mit der Beifahrerseite.
■Beim Waschen in einer automati- schen Autowaschanlage (Fahrzeuge
mit Regensensor-Scheibenwischern)
Schalten Sie den Wischerschalter aus.
Wenn der Wischerschalter auf “AUTO” steht, können sich die Scheibenwischer
einschalten und die Wischerblätter können
beschädigt werden.
■Beim Waschen in einer Hoch-
druck-Autowaschanlage
●Fahrzeuge mit Rückfahrmoni-
tor-System: Wenn das Fahrzeug gewa- schen wird, bespritzen Sie die Kamera
oder ihre Umgebung nicht direkt mit
einem Hochdruckreiniger. Erschütterun- gen durch das Auftreffen von Hochdruc-
kwasser kann zu Funktionsstörungen
des Geräts führen.
●Bringen Sie die Düsenspitze nicht in die
Nähe der Manschetten (aus Gummi
oder Harz hergestellte Abdeckung), Anschlüsse oder folgenden Teile. Die
Teile können beschädigt werden, wenn
sie mit Hochdruckwasser in Kontakt kommen.
• Zum Antrieb gehörende Teile
• Teile der Lenkung