TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022Pages: 766, PDF Dimensioni: 154.78 MB
Page 581 of 766

579
9
9-1. Caratteristiche
Caratteristiche del veicolo
*: La capacità di liquido è una quantità indicativa.
Se la sostituzione è necessaria, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
Impianto elettrico (batteria)
Tensione a circuito aperto a 20°C:
12,3 Volt o superiore
(Portare l'interruttore motore in posizione off e accen-
dere gli abbaglianti per 30 secondi).
Velocità di carica
Carica rapida
Carica lenta
Max 15 A
Max 5 A
Multidrive
Capacità liquido*7,5 litri
Tipo di liquido“Toyota Genuine CVT Fluid FE” «Liquido FE CVT origi-
nale Toyota»
NOTA
■Tipo di liquido per Multidrive
L'uso di liquido per Multidrive diverso dal ti po indicato sopra potrebbe causare rumori o vibrazioni anomali, oppure danni al Multidrive del veicolo.
Cambio manuale
Capacità olio cambio (indicativa)2,4 litri
Tipo di olio per cambio
“TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV
GL-4 75W” «Olio per cambio manuale originale
TOYOTA LV GL-4 75W» o equivalente
NOTA
■Tipo di olio per cambio manuale
●Si prega di notare che a seconda delle caratterist iche specifiche dell'olio per cambio utiliz-
zato o delle condizioni operative, il rumore em esso al minimo, la sensazione del cambio
e/o l'efficienza nei consumi di carburante pot rebbero essere diversi o interessati e, nel caso peggiore, la trasmissione potrebbe subire danni.
Toyota raccomanda di utilizzare “TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV
GL-4 75W” «Olio per cambio manuale original e TOYOTA LV GL-4 75W» per ottenere pre- stazioni ottimali.
Page 582 of 766

5809-1. Caratteristiche
*1: Distanza minima del pedale quando viene premuto con una forza di 300 N mentre il motore
è in funzione.
*2: Accertarsi di controllare che la spia di avve rtimento del freno (gialla) non si illumini. (Se la
spia di avvertimento del freno si illumina, fare riferimento a P.520).
NOTA
●Il veicolo Toyota viene rifornito in f abbrica con “TOYOTA Genuine Manual Transmission
Gear Oil LV GL-4 75W” «Olio per cambio manuale originale TOYOTA LV GL-4 75W».
Utilizzare “TOYOTA Genuine Manual Transmis sion Gear Oil LV GL-4 75W” «Olio per cambio manuale originale TOYOTA LV GL-4 75W» approvato da Toyota o un olio di qua-
lità equivalente che soddisfi i requisi ti delle specifiche di cui sopra.
Per ulteriori informazioni contattare un qualsi asi concessionario autorizzato Toyota o offi- cina Toyota, o un'altra officina affidabile.
Frizione
Gioco del pedale3 - 15 mm
Tipo di liquidoSAE J1703 o FMVSS No. 116 DOT 3
SAE J1704 o FMVSS No.116 DOT 4
Freni
Distanza del pedale*1107 mm Min.
Gioco del pedale1 - 6 mm
Spia freno di stazionamento*2
Quando si tira l'interruttore del freno di stazionamento
per 1-2 secondi: si accende
Quando si preme l'interrutto re del freno di staziona-
mento per 1-2 secondi: si spegne
Tipo di liquidoSAE J1703 o FMVSS No. 116 DOT 3
SAE J1704 o FMVSS No.116 DOT 4
Sterzo
GiocoMeno di 30 mm
Page 583 of 766

581
9
9-1. Caratteristiche
Caratteristiche del veicolo
Pneumatici da 15 pollici
*: La pressione di gonfiaggio degli pneum atici è specificata sull'etichetta con le informazioni di
carico degli pneumatici. ( P.492)
Pneumatici da 16 pollici
Pneumatici e cerchi
Dimensioni degli
pneumatici195/65R15 91H
Pressione di gonfiag-
gio degli pneumatici
(Pressione di gonfiag-
gio raccomandata a
pneumatico freddo)
Velocità del veicolo
Ruota anteriore
kPa (kgf/cm2 o bar,
psi)
Ruota posteriore
kPa (kgf/cm2 o bar,
psi)
Oltre 160 km/h
Tipo A*:
280 (2,8, 41)
Tipo B*:
250 (2,5, 36)
Tipo A*:
270 (2,7, 39)
Tipo B*:
250 (2,5, 36)
160 km/h o meno
Tipo A*:
250 (2,5, 36)
Tipo B*:
220 (2,2, 32)
Tipo A*:
240 (2,4, 35)
Tipo B*:
220 (2,2, 32)
Dimensioni della ruota15 6 1/2J
Coppia dadi ruote103 Nm (10,5 kgm)
Dimensioni degli
pneumatici205/55R16 91V
Pressione di gonfiag-
gio degli pneumatici
(Pressione di gonfiag-
gio raccomandata a
pneumatico freddo)
Velocità del veicolo
Ruota anteriore
kPa (kgf/cm2 o bar,
psi)
Ruota posteriore
kPa (kgf/cm2 o bar,
psi)
Oltre 160 km/h
Tipo A*:
280 (2,8, 41)
Tipo B*:
250 (2,5, 36)
Tipo A*:
270 (2,7, 39)
Tipo B*:
250 (2,5, 36)
160 km/h o meno
Tipo A*:
250 (2,5, 36)
Tipo B*:
220 (2,2, 32)
Tipo A*:
240 (2,4, 35)
Tipo B*:
220 (2,2, 32)
Dimensioni della ruota16 7J
Coppia dadi ruote103 Nm (10,5 kgm)
Page 584 of 766

5829-1. Caratteristiche
*: La pressione di gonfiaggio degli pneumatici è specificata sull'etichetta con le informazioni di
carico degli pneumatici. ( P.492)
Pneumatici da 17 pollici
Pneumatici da 18 pollici
Ruotino di scorta (se presente)
■Durante il traino di un rimorchio
Aggiungere 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 o bar, 3 psi) alla pressi one di gonfiaggio degli pneumatici raccomandata e guidare a velocità inferiori a 100 km/h.
Dimensioni degli
pneumatici225/45R17 91W
Pressione di gonfiag-
gio degli pneumatici
(Pressione di gonfiag-
gio raccomandata a
pneumatico freddo)
Velocità del veicolo
Ruota anteriore
kPa (kgf/cm2 o bar,
psi)
Ruota posteriore
kPa (kgf/cm2 o bar,
psi)
Oltre 160 km/h260 (2,6, 38)240 (2,4, 35)
160 km/h o meno230 (2,3, 33)210 (2,1, 30)
Dimensioni della ruota17 7 1/2J
Coppia dadi ruote103 Nm (10,5 kgm)
Dimensioni degli
pneumatici225/40R18 92W
Pressione di gonfiag-
gio degli pneumatici
(Pressione di gonfiag-
gio raccomandata a
pneumatico freddo)
Velocità del veicolo
Ruota anteriore
kPa (kgf/cm2 o bar,
psi)
Ruota posteriore
kPa (kgf/cm2 o bar,
psi)
Oltre 160 km/h260 (2,6, 38)240 (2,4, 35)
160 km/h o meno230 (2,3, 33)210 (2,1, 30)
Dimensioni della ruota18 8J
Coppia dadi ruote103 Nm (10,5 kgm)
Dimensioni degli pneumaticiT125/70D17 98M
Pressione di gonfiaggio degli
pneumatici
(Pressione di gonfiaggio rac-
comandata a pneumatico
freddo)
420 kPa (4,2 kgf/cm2 o bar, 60 psi)
Dimensioni della ruota17 4T
Coppia dadi ruote103 Nm (10,5 kgm)
Page 585 of 766

583
9
9-1. Caratteristiche
Caratteristiche del veicolo
A: Lampadine con base a cuneo (trasparenti)
B: Lampadine ad attacco doppio
Lampadine
LampadineWTipo
EsternoLuci della targa5A
Interno
Luci parte anteriore dell'abitacolo/luci di lettura5A
Luci di cortesia (se presenti)8A
Luce parte posteriore dell'abitacolo (se presente)8B
Luce di lettura posteriore (se presente)8A
Luce del vano bagagli (tipo a lampadina)5A
Page 586 of 766

5849-1. Caratteristiche
■Utilizzo di benzina miscelata con eta- nolo in un mo tore a benzina
Toyota consente l'util izzo di benzina misce-
lata con etanolo nei casi in cui il contenuto di
etanolo non superi il 10%. Verificare che la benzina miscelata con etanolo da utilizzare
abbia un adeguato numero di ottani (RON).
■Se il motore detona
●Contattare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina Toyota, o
un'altra officina affidabile.
●Occasionalmente si potrebbero notare
detonazioni leggere e brevi in fase di acce-
lerazione o durante la marcia in salita. Si tratta di rumori normali e che non devono
destare preoccupazioni.
Infor mazioni sul carbu-
rante
Quando presso la stazione di rifor-
nimento sono disponibili carbu-
ranti con queste due etichette,
utilizzare esclusivamente il carbu-
rante con una delle due.
Area UE:
È necessario utilizzare esclusiva-
mente benzina senza piombo con-
forme alla norma europea EN228.
Scegliere una benzina super senza
piombo con numero di ottani RON
95 o superiore per ottenere presta-
zioni del motore ottimali.
Eccetto area UE:
È necessario utilizzare solo ben-
zina senza piombo.
Scegliere una benzina super senza
piombo con numero di ottani RON
95 o superiore per ottenere presta-
zioni del motore ottimali.
NOTA
■Osservazioni sulla qualità del carbu-
rante
●Non utilizzare carburanti non adatti. Se si utilizzano carburanti non adatti, il
motore potrebbe subire danni.
●Non usare benzina con additivi metallici, ad esempio manganese, ferro o
piombo, in caso contrario il motore o il
sistema di controllo emissioni potrebbe essere danneggiato.
●Non aggiungere additivi aftermarket che
contengono additivi metallici.
●Area UE: Il carburante bioetanolo, ven-
duto con nomi commerciali come “E50”
o “E85”, e i carburanti contenenti una notevole percentuale di etanolo non
devono essere utilizzati . L'uso di tali car-
buranti danneggia l'impianto di alimen- tazione carburante del veicolo. In caso
di dubbi, rivolgersi a un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o officina
Toyota, o un'altra officina affidabile.
●Eccetto area UE: Il carburante bioeta-
nolo, venduto con nomi commerciali
come “E50” o “E85”, e i carburanti con- tenenti una notevole percentuale di eta-
nolo non devono essere utilizzati. Per il
veicolo è possibile utilizzare benzina miscelata con non più del 10% di eta-
nolo. L'uso di carburante contenente più
del 10% di etanolo (E10) danneggia l'impianto di alimentazione carburante
del veicolo. È necessario accertarsi che
il rifornimento di carburante venga effet- tuato solo in aree di rifornimento dove
possono essere garantite le caratteristi-
che e la qualità del carburante. In caso di dubbi, rivolgersi a un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o officina
Toyota, o un'altra officina affidabile.
Page 587 of 766

585
9
9-1. Caratteristiche
Caratteristiche del veicolo
NOTA
●Non utilizzare benzina mista a meta-
nolo, ad esempio M15, M85, M100.
L'uso di benzina contenente metanolo può provocare danni o guasti al motore.
Page 588 of 766

5869-2. Personalizzazione
9-2.Personalizzazione
■Modifica mediante lo schermo del
sistema di navigazione/multime-
diale (veicoli con sistema di navi-
gazione/multimediale)
1 Premere il pulsante “MENU”.
2 Selezionare “Imposta” nella scher-
mata “Menu”.
3 Selezionare “Veicolo” nella scher-
mata “Imposta”.
Varie impostazioni po ssono essere modifi- cate. Fare riferimento all'elenco delle impo-
stazioni che possono essere modificate per
informazioni dettagliate.
■Modifiche tramite gli interruttori di
controllo strumenti
1 Premere o dell'interruttore
di controllo strumenti per selezio-
nare .
2 Premere o dell'interruttore
di controllo strumenti per selezio-
nare la voce desiderata da persona-
lizzare.
3 Premere o premere e tenere pre-
muto .
Le impostazioni disponibili cambiano a
seconda che venga premuto o tenuto
premuto. Seguire le istruzioni sul display.
Alcune impostazioni delle funzioni vengono modificate contemporaneamente alla
personalizzazione di altre funzioni. Per ulteriori informazioni contattare un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
Impostazioni modificabili mediante lo schermo del sistema di navigazione/multi-
Caratteristiche personaliz-
zabili
Il veicolo presenta una serie di
caratteristiche elettroniche che
possono essere personalizzate in
modo da adattarsi alle proprie pre-
ferenze. Le impostazioni di queste
caratteristiche possono essere
modificate utilizzando il display
multifunzione, lo schermo del
sistema di navigazione/multime-
diale o recandosi da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota
o officina Toyota, o un'altra offi-
cina affidabile.
Personalizzazione delle carat-
teristiche del veicolo
AVVISO
■Durante la personalizzazione
Poiché è necessario che il motore sia in
funzione durante la personalizzazione, assicurarsi che il ve icolo sia parcheggiato
in un luogo con adeguata ventilazione. In
un luogo chiuso come un garage, i gas di scarico come il pericoloso monossido di
carbonio (CO) potrebbero accumularsi e
penetrare all'interno del veicolo. Ciò potrebbe avere conseguenze per la salute
gravi o mortali.
NOTA
■Durante la personalizzazione
Per evitare che la batteria si scarichi, assi-
curarsi che il motore sia in funzione men- tre si personalizzano le caratteristiche.
Caratteristiche personalizzabili
Page 589 of 766

587
9
9-2. Personalizzazione
Caratteristiche del veicolo
mediale (veicoli con sistema di navigazione/multimediale)
Impostazioni che possono essere modificate utilizzando gli interruttori di con-
trollo strumenti
Impostazioni che possono essere modificate presso un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina affidabile
Spiegazione dei simboli: O = Disponibile, = Non disponibile
■Indicatori, strumenti e display multifunzione (P.88, 93, 97, 103)
*1: Per informazioni dettagliate su ciascuna funzione: P.103
*2: l'impostazione predefinita varia a seconda del paese.
*3: Arabo, spagnolo, russo, francese, tedesco, italiano, olandese, turco, polacco, ebraico, nor-
Funzione*1Impostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Lingua*2Inglese*3O
Unità*2litri/100 kmkm/litroOmiglia (MPG)*4
Visualizzazione del tachime-
tro*5AnalogicoDigitaleODigital+*4
Spia Eco Driving*4OnOffO
Visualizzazione del risparmio
di carburante
Media totale (Con-
sumo medio di
carburante [dopo il
reset])
Media parziale (Con-
sumo medio di carbu-
rante [dopo l'avvio])
OMedia del serbatoio
(Consumo medio di car-
burante [dopo il riforni-
mento])
Display collegato all'impianto
audio*4OnOffO
Tipo delle informazioni di guidaDopo l'avvioDopo il resetO
Elementi delle informazioni di
guida (Primo elemento)Distanza
Velocità media del vei-
coloO
Tempo trascorso
Elementi delle informazioni di
guida (Secondo elemento)Tempo trascorso
Velocità media del vei-
coloO
Distanza
Visualizzazione a comparsaOnOffO
Page 590 of 766

5889-2. Personalizzazione
vegese, svedese, danese, ucrai no, finlandese, greco, ceco, portoghese, romeno, slovacco,
ungherese, fiammingo
*4: Se presente
*5: Display da 7 pollici
■Display head-up* ( P. 111 )
*: Se presente
■Chiusura centralizzata (P.123, 128, 563)
■Sistema di apertura/avviamento intelligente* e radiocomando a distanza
( P.123, 141)
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Display head-upOnOffO
Informazioni indicatoreContagiriIndicatore Eco Driving*
ONessun contenuto
Guida percorso verso una
destinazione/nome della via*OnOffO
Visualizzazione dei sistemi di
supporto alla guidaOnOffO
Bussola*OnOffO
Stato operativo impianto audio*OnOffO
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Sbloccaggio tramite chiave
Tutte le porte
sbloccate con una
sola azione
Porta del guidatore
sbloccata in una fase,
tutte le porte sbloccate
in due fasi
O
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Tempo trascorso prima
dell'attivazione della funzione
di chiusura centralizzata delle
porte se una porta non viene
aperta dopo essere stata
sbloccata
30 secondi
60 secondi
O120 secondi
Cicalino di avvertimento porta
apertaOnOffO