sensor TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2023 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2023Pages: 766, PDF Dimensioni: 153.54 MB
Page 136 of 766

1343-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
tura/avviamento intelligente
( P.141)
2 Muovere il piede come per dare un
calcio, spostando il piede fino a
circa 10 cm dal paraurti posteriore e
quindi ritirandolo.
• Eseguire l'intera operazione entro 1
secondo.
• Il portellone posteriore non inizia a
funzionare mentre il piede viene rile-
vato sotto il paraurti posteriore.
• Azionare il portellone posteriore elet-
trico dotato di funzione mani libere
senza toccare il paraurti posteriore
con il piede.
• Se nell'abitacolo o nel vano bagagli
è presente un'altra chiave elettro-
nica, potrebbe essere necessario più
tempo del normale perché avvenga
l'operazione.
• Quando piove o in condizioni atmo-
sferiche di umidità, potrebbe essere
necessario un po' più tempo del nor-
male perché l'operazione avvenga.
• Il movimento del piede dev'essere
effettuato con il collo del piede
(alluce verso l'alto) per attivare 2
sensori.
• Veicolo con gancio di traino estrai-
bile verticale originale Toyota: Fare
riferimento alle Istruzioni di installa-
zione.
Sensori piede
Area di rilevamento del funziona-
mento del portellone posteriore elet-
trico dotato di funzione mani libere
3 Quando il sensore piede rileva che
il piede è stato ritirato, dopo un
breve ritardo, suona un cicalino e il
portellone posteriore si apre/chiude
completamente e automaticamente.
Se il movimento del piede viene effettuato
mentre il portellone posteriore si sta
aprendo/chiudendo, l'operazione si interrom-
perà. Muovendo nuovamente il piede, il por- tellone posteriore si muoverà nella direzione
opposta.
■Luce vano bagagli
●La luce vano bagagli si accende quando il
portellone posteriore viene aperto.
●Se la luce vano bagagli rimane accesa
quando l'interruttore motore viene portato in posizione off, si spegnerà automatica-
mente dopo 20 minuti.
■Condizioni di funzionamento del portel-
lone posteriore elettrico
Se le seguenti condizioni sono soddisfatte con il funzionamento del portellone poste-
riore elettrico attivato ( P.586), il portellone
posteriore elettrico può essere aperto e chiuso automaticamente.
●Quando il portellone posteriore è sbloccato
●Quando l'interruttore motore è su ON,
deve essere soddisfatta una delle condi- zioni seguenti oltre al le condizioni sopra
riportate:
• Il freno di stazionamento è inserito. • Il pedale freno è stato premuto.
• La leva del cambio è in posizione P
(Multidrive) o N (cambio manuale).
■Condizioni di funz ionamento sensore piede
●Quando l'impostazione di funzionamento del sensore piede è attivata e l'interruttore
motore è in posizione off
●Quando una chiave elettronica viene por-
tata entro il raggio d'azione
Page 137 of 766

135
3
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Prima di mettersi alla guida
■Funzionamento del portellone poste- riore elettrico
●Quando il sistema del portellone posteriore elettrico è disattivato, il portellone poste-
riore elettrico non è operativo ma può
comunque essere aperto e chiuso manual- mente.
●Quando il portellone posteriore elettrico si apre, se viene ostruito l'operazione viene
interrotta.
■Funzione chiusura e blocco
Quando il portellone pos teriore elettrico è
aperto, questa funzione lo chiude e quindi
blocca tutte le porte contemporaneamente. Quando le procedure seguenti vengono ese-
guite e non vi sono chiavi elettroniche per il
veicolo al suo interno, tutte le porte si bloc- cano quando il portellone posteriore elettrico
si chiude completamente.
1 Chiudere tutte le porte tranne il portellone
posteriore elettrico.
2 Avendo con sé una chiave elettronica,
premere l'interruttore sulla parte
inferiore del portellone posteriore elet- trico ( P.132).
Suonerà un cicalino dal suono diverso da
quello della normale operazione di chiusura
del portellone posteriore elettrico e in seguito il portellone posteriore elettrico inizierà a
chiudersi automaticamente. Quando il portel-
lone posteriore elettrico è chiuso, tutte le porte si bloccano contemporaneamente e i
segnali di funzionamento indicano che tutte
le porte sono state bloccate.
Veicoli con doppio sistem a di bloccaggio: Il doppio sistema di blocc aggio non funziona in
questo momento.
■Situazioni in cui la funzione chiusura e
blocco potrebbe non operare corretta- mente
Nelle seguenti situazioni , la funzione chiu-
sura e blocco potrebbe non operare corretta-
mente:
●Se l'interruttore sulla parte inferiore
del portellone posteriore elettrico ( P.132)
viene premuto dalla mano che regge una
chiave elettronica
●Se l'interruttore sulla parte inferiore
del portellone posteriore elettrico ( P.132)
viene premuto quando la chiave elettronica è dentro una borsa, ecc. poggiata per terra
●Se l'interruttore sulla parte inferiore
del portellone posteriore elettrico ( P.132)
viene premuto mentre la chiave elettronica
non è nelle vicinanze del veicolo.
■Prevenzione dell'azionamento acciden- tale del sensore piede
Quando una chiave elettronica si trova
nell'area di rilevamento del funzionamento, il
sensore piede può azionarsi accidental- mente. Fare quindi att enzione nelle situazioni
seguenti:
●Quando una grande quantità di acqua
investe la parte centrale inferiore del
paraurti posteriore, ad esempio durante il lavaggio del veicolo o in caso di pioggia
battente
●Quando si elimina lo sporco dalla parte
centrale inferiore del paraurti posteriore
●Quando un piccolo animale o un piccolo
oggetto, quale un pallone, si sposta sotto
la parte centrale inferiore del paraurti posteriore
●Quando si sposta un oggetto da sotto la parte centrale inferiore del paraurti poste-
riore
●Se vi è una persona seduta sul paraurti
posteriore che agita le gambe
●Se le gambe o un'altra parte del corpo di
una persona entrano in contatto con la
parte centrale inferiore del paraurti poste- riore durante il passaggi o vicino al veicolo
●Quando il veicolo viene parcheggiato vicino a una sorgente di rumorosità elet-
trica che influisce sull a sensibilità del sen-
sore piede, ad esempio in un parcheggio a pagamento, una stazione di servizio, una
strada riscaldata elettricamente o una luce
fluorescente
●Quando un veicolo è nelle vicinanze di tra-
smettitori televisivi, c entrali elettriche, sta- zioni radio, maxischer mi, aeroporti o altre
infrastrutture che generano forti onde radio
o rumorosità elettrica
Page 138 of 766

1363-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
●Quando il veicolo viene parcheggiato in un luogo in cui oggetti come piante si trovano
vicino alla parte centrale inferiore del
paraurti posteriore
●Quando vi sono bagagli, ecc. vicino alla
parte centrale inferiore del paraurti poste- riore
●Se accessori o un copriauto vengono applicati/rimossi vicino al paraurti poste-
riore
●Quando il veicolo viene trainato
Per evitare l'azionamento accidentale, disatti- vare l'impostazione di funzionamento del
sensore piede.
■Situazioni in cui il sensore piede
potrebbe non funzionare correttamente
Nelle seguenti situazioni, il sensore piede potrebbe non funzionare correttamente:
●Quando un piede resta sotto la parte cen-trale inferiore del paraurti posteriore
●Se la parte centrale inferiore del paraurti posteriore viene urtata fortemente con un
piede o toccata per un certo tempo
Se la parte centrale inferiore del paraurti posteriore è stata toccata per qualche
istante, attendere per breve tempo prima di
tentare di nuovo di azionare il sensore piede.
●Quando ci si trova troppo vicino alla parte centrale inferiore del paraurti posteriore
●Quando una sorgente di onde radio esterna interferisce con le comunicazioni
tra la chiave elettronica e il veicolo
( P.143)
●Quando il veicolo viene parcheggiato
vicino a una sorgente di rumorosità elet- trica che influisce sull a sensibilità del sen-
sore piede, ad esempio in un parcheggio a
pagamento, una stazione di servizio, una strada riscaldata elettricamente o una luce
fluorescente
●Quando un veicolo è nelle vicinanze di tra-
smettitori televisivi, c entrali elettriche, sta-
zioni radio, maxischermi, aeroporti o altre infrastrutture che generano forti onde radio
o rumorosità elettrica
●Quando una grande quantità di acqua
investe la parte centrale inferiore del
paraurti posteriore, ad esempio durante il lavaggio del veicolo o in caso di pioggia
battente
●Quando fango, neve, ghiaccio, ecc. sono
attaccati alla parte centrale inferiore del
paraurti posteriore
●Quando il veicolo resta parcheggiato per
un certo tempo vicino a oggetti che pos- sono muoversi e venire a contatto con il
paraurti posteriore, ad esempio piante
●Quando un accessorio viene installato sulla parte centrale inferiore del paraurti
posteriore
Se è stato installato un accessorio, disatti-
vare l'impostazione di funzionamento del
sensore piede.*
*: Se è stato installato un accessorio origi-
nale Toyota, a seconda dell’accessorio, il
sensore piede potrebbe ancora essere
azionabile. Per informazioni, contattare un
qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina Toyota, o un'altra officina
affidabile.
■Quando si ricollega la batteria
Per attivare il corretto funzionamento del por-
tellone posteriore elettrico, chiudere il portel-
lone posteriore manualmente.
■Funzione di protezione antibloccaggio
I sensori sono installati sui lati destro e sini- stro del portellone posteriore elettrico.
Quando il portellone si sta chiudendo auto-
maticamente e i sensori vengono premuti a causa della pressione di un oggetto, ecc., la
funzione di protezi one antibloccaggio si
attiva.
Da quella posizione il portellone si sposta automaticamente un poco nella direzione
opposta, quindi la funzione si interrompe.
Page 140 of 766

1383-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
AVVISO
●La funzione di protezione antibloccaggio
potrebbe non funzionare in base alla
forma dell'oggetto rimasto intrappolato. Prestare attenzione al fine di evitare che
le dita o altro rimangano intrappolati.
■Sensore piede
Adottare le seguenti precauzioni durante l'azionamento del portellone posteriore
elettrico.
La mancata osservanza potrebbe provo- care lesioni gravi o mortali.
●Controllare che l'area circostante sia
sicura e accertarsi che non vi siano ostacoli o altro che possano causare
l'intrappolamento degli effetti personali.
●Quando si avvicina il piede alla parte centrale inferiore del paraurti posteriore
e lo si allontana, prestare attenzione a
non toccare i terminali di scarico finché non si siano sufficientemente raffred-
dati, poiché il contatto con terminali di
scarico ad alta temperatura può provo- care ustioni.
●Non azionare il sensore piede se vi è
poco spazio sotto il paraurti posteriore.
NOTA
■Alberini del portellone posteriore
Il portellone posteriore è munito di alberini
che lo mantengono in posizione.
Adottare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe provo-
care il danneggiamento e il conseguente malfunzionamento dell'alberino del portel-
lone posteriore.
●Non applicare oggetti estranei come eti-
chette, fogli di plastica o adesivi sull'asta
dell'alberino.
●Non toccare l'asta dell'alberino con
guanti o altri oggetti in tessuto.
●Non applicare accessori pesanti sul por- tellone posteriore. Per l'applicazione di
un accessorio, rivolgersi a un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o offi- cina Toyota, o un'altra officina affidabile,
per informazioni dettagliate.
●Non mettere la mano su uno dei due alberini né esercitare su di esso forze
laterali.
■Per evitare danni al portellone poste- riore elettrico
●Accertarsi che tra il portellone posteriore
e il telaio non vi sia del ghiaccio che
possa impedire il movimento del portel- lone posteriore. L'azionamento del por-
tellone posteriore quando è presente un
carico eccessivo sul portellone potrebbe causare un malfunzionamento.
●Non esercitare forza eccessiva sul por-
tellone posteriore mentre questo è in funzione.
●Fare attenzione a non danneggiare i
sensori (installati su i bordi destro e sini- stro del portellone posteriore elettrico)
con un coltello o un altro oggetto appun-
tito. Se un sensore viene scollegato, il portellone posteriore elettrico non si
chiuderà automaticamente.
Page 141 of 766

139
3
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Prima di mettersi alla guida
NOTA
■Funzione chiusura e blocco
Quando si chiude il portellone posteriore
elettrico con la funzi one chiusura e blocco,
prima che l'operazione inizi suona un cica- lino dal suono diverso da quello della nor-
male operazione di chiusura del portellone
posteriore elettrico.
Per verificare se l'operazione ha avuto ini-
zio correttamente, accertarsi che sia stato
emesso un cicalino dal suono diverso da quello della normale operazione di chiu-
sura del portellone posteriore elettrico.
Inoltre, quando il portellone posteriore elettrico è del tutto chiuso e bloccato, i
segnali di funzionamento indicano che
tutte le porte sono state bloccate.
Prima di allontanarsi dal veicolo, accertarsi
che i segnali di f unzionamento si siano
attivati e che tutte le porte siano bloccate.
■Precauzioni relative al sensore piede
Il sensore piede è situato sotto la parte
centrale inferiore del paraurti posteriore.
Osservare le seguenti i ndicazioni al fine di garantire il corretto funzionamento del por-
tellone posteriore elettrico:
●Mantenere sempre pulita la parte cen-
trale inferiore del paraurti posteriore.
Se la parte centrale inferiore del paraurti posteriore è sporca o coperta di neve, il
sensore piede potrebbe non funzionare. In
tal caso, rimuovere lo sporco o la neve, spostare il veicolo dalla posizione attuale e
verificare se il sensore piede funziona.
Se non funziona, fare ispezionare il vei-
colo da un qualsiasi concessionario auto- rizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra
officina affidabile.
●Non applicare trattamenti superficiali con effetto antipioggia (idrofilo), o altri
trattamenti superficiali, sulla parte cen-
trale inferiore del paraurti posteriore.
●Non parcheggiare il veicolo vicino a
oggetti che possono muoversi e venire
in contatto con la parte centrale inferiore del paraurti posteriore, ad esempio
piante.
Se il veicolo resta parcheggiato per un
certo tempo vicino a oggetti che possono muoversi e venire in contatto con la parte
centrale inferiore del paraurti posteriore,
ad esempio piante, il sensore piede potrebbe non funzionare. In tal caso, spo-
stare il veicolo dalla posizione attuale e
verificare se il sensore piede funziona. Se
non funziona, fare ispezionare il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina Toyota, o un'altra officina
affidabile.
●Non sottoporre il sensore piede o la
zona circostante a un forte impatto.
Se il sensore piede o la zona circostante
sono stati sottoposti a un forte impatto, il sensore piede potrebbe non funzionare
correttamente. Se il sensore piede non
funziona nelle seguenti situazioni, fare ispezionare il veicol o da un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o officina
Toyota, o un'altra officina affidabile.
• Il sensore piede o la zona circostante sono stati sottoposti a un forte impatto.
• La parte centrale inferiore del paraurti
posteriore è graffiata o danneggiata.
●Non smontare il paraurti posteriore.
●Non applicare adesivi sul paraurti poste-
riore.
●Non verniciare il paraurti posteriore.
●Se si installa un oggetto pesante sul
portellone posteriore elettrico, disatti- vare il sensore piede.
Page 146 of 766

1443-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
la modalità dell'interruttore motore.
●Non lasciare la chiave elettronica sulla
plancia o vicino ai portaoggetti laterali quando si scende dal veicolo. In funzione
delle condizioni di ricezione delle onde
radio, potrebbe essere rilevata dall'antenna esterna all'abitacolo e la porta
potrebbe diventare bloccabile dall'esterno,
con il rischio che la chiave elettronica resti chiusa all'interno del veicolo.
●Finché la chiave elettronica si trova entro il
raggio d'azione effettivo, le porte possono essere bloccate o sbloccate da chiunque.
Tuttavia, solo le porte che rilevano la
chiave elettronica possono essere utiliz- zate per aprire il veicolo.
●Anche se la chiave elettronica non si trova all'interno del veic olo, potrebbe essere
possibile avviare il motore se la chiave
elettronica si trova vicino al finestrino.
●Le porte potrebbero sbloccarsi o bloccarsi
se una grande quantità di acqua bagna la maniglia della porta, come in caso di piog-
gia o all'autolavaggio, quando la chiave
elettronica si trova entro il raggio d'azione effettivo. (Le porte si bloccheranno auto-
maticamente dopo circa 30 secondi se non
vengono aperte e chiuse).
●Se si usa il radiocomando a distanza per
bloccare le porte quando la chiave elettro- nica è vicina al veicolo, potrebbe sussi-
stere la possibilità che la porta non venga
sbloccata dalla funzione di apertura. (Usare il radiocomando a distanza per
sbloccare le porte).
●Toccando il sensore di bloccaggio o sbloc-
caggio porte mentre si indossano guanti è
possibile inibire l'operazione di bloccaggio o sbloccaggio.
●Alcuni modelli: Quando le porte vengono bloccate per mezzo del sensore della ser-
ratura, i segnali di riconoscimento ver-
ranno emessi fino a due volte consecutive. Dopodiché, non verranno emessi segnali
di riconoscimento.
●Se la maniglia della porta si bagna mentre
la chiave elettronica si trova entro il raggio
d'azione effettivo, la porta potrebbe bloc- carsi e sbloccarsi ripetutamente. In tal
caso, svolgere le seguenti procedure cor-
rettive per lavare il veicolo: • Posizionare la chiave elettronica in un
luogo a 2 m o più di distanza dal veicolo.
(Assicurarsi che la chiave non venga rubata).
• Impostare la chiave elettronica sulla moda-
lità di risparmio batteria per disattivare il sistema di apertura/avviamento intelli-
gente. ( P.142)
●Se la chiave elettronica è all'interno del
veicolo e la maniglia di una porta si bagna
durante il lavaggio, sul display multifun-
zione potrebbe essere visualizzato un messaggio e all'ester no del veicolo suo-
nerà un cicalino. Per disattivare l'allarme,
bloccare tutte le porte.
●Il sensore della serratura potrebbe non
funzionare correttamente se entra in con- tatto con ghiaccio, neve , fango, ecc. Pulire
il sensore della serrat ura e ritentare l'ope-
razione.
●Un azionamento improvviso della maniglia
o un azionamento della maniglia immedia- tamente dopo essere entrati nel raggio
d'azione effettivo potrebbero impedire lo
sbloccaggio delle porte. Toccare il sensore di sbloccaggio della porta e controllare che
le porte siano sbloccate prima di agire nuo-
vamente sulla maniglia.
●Se un'altra chiave elettronica si trova
nell'area di rilevamento, lo sbloccaggio delle porte potrebbe richiedere un tempo
leggermente più lungo dopo aver afferrato
la maniglia della porta.
■Quando il veicolo non viene guidato per lunghi periodi
●Al fine di prevenire il furto del veicolo, non lasciare la chiave elettronica a una
distanza inferiore a 2 m dal veicolo.
●Il sistema di apertura/avviamento intelli-
gente può essere disattivato in anticipo.
( P.586)
●Impostare la chiave elettronica sulla moda-
lità di risparmio batteria contribuisce a ridurre l'esaurimento della batteria della
chiave. ( P.142)
■Per far funzionare correttamente il
sistema
Accertarsi di avere con sé la chiave elettro-
Page 155 of 766

153
3
3-4. Regolazione del volante e degli specchietti
Prima di mettersi alla guida
■Per evitare errori del sensore (veicoli con specchietto retrovisore interno
dotato di dispositivo antiabbaglia-
mento automatico)
Per garantire il corretto funzionamento dei sensori, non toccarli né coprirli.
1 Per selezionare lo specchietto da
regolare, ruotare l'interruttore.
Sinistra
Destra
Specchietti retrovisori
esterni
La posizione dello specchietto
retrovisore può essere regolata in
modo da ottenere un riscontro
sufficiente della visuale poste-
riore.
AVVISO
■Punti importanti durante la guida
Adottare le seguenti precauzioni durante
la guida.
La mancata osservanza potrebbe provo- care la perdita di controllo del veicolo e
causare un incidente, con conseguente
lesioni gravi o mortali.
●Non regolare gli specchietti durante la
guida.
●Non guidare con gli s pecchietti ripiegati.
●Gli specchietti dei lati guidatore e pas-
seggero devono essere aperti e ade-
guatamente regolati prima di mettersi
alla guida.
Procedura di regolazione
Page 165 of 766

4
163
4
Guida
Guida
.4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida del veicolo ................... 165
Carico e bagaglio................... 173
Traino di un rimorchio ............ 174
4-2. Procedure di guida
Interruttore motore (accensione)
(veicoli senza sistema di aper-
tura/avviamento intelligente)
............................................ 181
Interruttore motore (accensione)
(veicoli con sistema di aper-
tura/avviamento intelligente)
............................................ 182
Multidrive (cambio a variazione
continua) ............................. 187
Cambio manuale ................... 190
Leva indicatori di direzione .... 193
Freno di stazionamento ......... 194
Mantenimento dei freni .......... 197
4-3. Utilizzo delle luci e dei tergicri-
stalli
Interruttore fari ....................... 200
Abbaglianti automatici ........... 203
AHS (Sistema abbaglianti adattivi)
............................................ 206
Interruttore antinebbia ........... 209
Tergi-lavacristalli del parabrezza
............................................ 210
Tergi-lavacristalli del lunotto .. 214
4-4. Rifornimento di carburante
Apertura del tappo del serbatoio
carburante ........................... 216
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto
alla guida
Toyota Safety Sense .............. 218
PCS (Sistema pre-collisione)
............................................. 229
LTA (Sistema di tracciamento della
corsia) .................................. 236
LDA (Allarme di allontanamento
dalla corsia con controllo sterzo)
............................................. 246
Regolatore della velocità di cro-
ciera a radar dinamico con set-
tore di velocità...................... 254
Regolatore della velocità di cro-
ciera a radar dinamico ......... 265
Regolatore della velocità di cro-
ciera ..................................... 276
Limitatore di velocità .............. 279
RSA (Assistente segnaletica stra-
dale) ..................................... 281
Sistema Stop & Start .............. 285
BSM (Monitor punto cieco)..... 293
Sensore parcheggio assistito
Toyota .................................. 309
Funzione RCTA (Allarme traffico in
attraversamento posteriore)
............................................. 318
PKSB (Freno di supporto al par-
cheggio) ............................... 324
Funzione freno di supporto al par-
cheggio (oggetti statici) ........ 330
Funzione freno di supporto al par-
cheggio (veicoli in attraversa-
mento posteriore)................. 333
S-IPA (Sistema di parcheggio assi-
stito intelligente semplice).... 335
Page 202 of 766

2004-3. Utilizzo delle luci e dei tergicristalli
4-3.Utilizzo delle luci e dei tergicristalli
L'azionamento dell'interruttore
accende le luci nel modo seguente:
1 I fari, le luci di guida diurna
( P.200) e tutte le luci indicate di
seguito si accendono e si spengono
automaticamente.
2 Le luci di posizione anteriori, i
fanali posteriori, le luci della targa e
della plancia si accendono.
3 I fari e tutte le luci sopra elen-
cate si accendono.
■È possibile utilizzare la modalità AUTO
quando
L'interruttore motore è su ON.
■Sistema luci di guida diurna
Per rendere il veicolo pi ù visibile agli altri gui-
datori durante la guida diurna, le luci di guida diurna si accendono automaticamente ogni
volta che si avvia il motore e che viene rila-
sciato il freno di staz ionamento con l'interrut-
tore fari in posizione . (Maggiore
luminosità rispetto alle luci di posizione ante- riori). Le luci di guida diurna non sono proget-
tate per l'utilizzo notturno.
■Sensore controllo fari
Il sensore potrebbe non funzionare corretta- mente se coperto da un oggetto o se sul
parabrezza viene fissato qualcosa che blocca
il sensore. Così facendo il sensore potrebbe non essere
in grado di rilevare il livello di luce ambien-
tale, causando il malfunzionamento del sistema automatico dei fari.
■Sistema spegnimento automatico luci
●Quando l'interruttore luci è in posizione
o : I fari e i fendinebbia (se pre-
senti) si spengono automaticamente se
l'interruttore motore viene portato su ACC o OFF e la porta del guidatore viene
aperta.
●Quando l'interruttore luci è in posizione
: I fari e tutte le luci si spengono auto-
maticamente se l'interruttore motore viene portato su ACC o OFF e la porta del guida-
tore viene aperta.
Per riaccendere le luci, portare l'interruttore
motore su ON oppure portare l'interruttore luci in posizione off una volta e quindi portarlo
nuovamente in posizione o .
■Cicalino segnalazione luci accese
Suona un cicalino se l'interruttore motore viene portato su OFF o ACC e la porta del
Interruttore fari
I fari possono essere azionati
manualmente o automaticamente.
Istruzioni di funzionamento
Page 205 of 766

203
4
4-3. Utilizzo delle luci e dei tergicristalli
Guida
Station wagon (veicoli senza tergicri-
stallo del lunotto)
Station wagon (veicoli con tergicri-
stallo del lunotto)
*: Se presente
1 Premere l'interruttore abbaglianti
automatici.
Condizioni di occupazione e
di carico del veicoloPosizione
ghieraOccupantiCarico del
veicolo
GuidatoreNessuno0
Guidatore e
passeggero
anteriore
Nessuno0
Tutti i sedili
occupatiNessuno1.5
Tutti i sedili
occupati
Veicolo a
pieno carico3
GuidatoreVeicolo a
pieno carico4
Condizioni di occupazione e
di carico del veicoloPosizione
ghieraOccupantiCarico del
veicolo
GuidatoreNessuno0
Guidatore e
passeggero
anteriore
Nessuno0
Tutti i sedili
occupatiNessuno1.5
Tutti i sedili
occupati
Veicolo a
pieno carico2.5
GuidatoreVeicolo a
pieno carico3.5
Abbaglianti automatici*
Gli abbaglianti automatici utiliz-
zano un sensore della telecamera
ubicato dietro la parte superiore
del parabrezza per stabilire l'inten-
sità delle luci dei veicoli che pre-
cedono, le luci della strada, ecc. e
si accendono e si spengono auto-
maticamente secondo necessità.
AVVISO
■Limitazioni degli abbaglianti automa- tici
Non fare eccessivo affidamento sugli
abbaglianti automatici. Guidare sempre
con attenzione, osservando quanto avviene sulla strada e all'occorrenza
accendendo o spegnendo gli abbaglianti
manualmente.
■Per prevenire un funzionamento
errato del sistema abbaglianti auto-
matici
Evitare di sovraccaricare il veicolo.
Attivazione degli abbaglianti
automatici