TOYOTA GR YARIS 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2020Pages: 466, PDF Size: 26.93 MB
Page 101 of 466

97
2
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
de combustível é dividido por cores
em médias anteriores e a média do
consumo de combustível desde a
última atualização. Utilize a média
do consumo de combustível como
referência.
Esta imagem é apenas um exemplo e
pode diferir ligeiramente das condições
reais.
Atualizar os dados do histórico
Atualize o consumo de combustível
selecionando “Clipe” para voltar a medir
o consumo de combustível.
Redefinir os dados
Os dados de consumo de combustível
podem ser eliminados selecionando
“Clear” (limpar).
Autonomia
Apresenta a distância máxima estimada
que pode percorrer com o combustível
remanescente.
Esta distância é calculada com base na
sua média de consumo de combustível.
Como resultado, a distância real que
pode ser percorrida pode diferir da que
é apresentada.
Page 102 of 466

98
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Agrupamento de instrumentos
Page 103 of 466

3
99
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
3
Antes de conduzir
Antes de conduzir
3-1. Informações sobre chaves
Chaves .............................100
3-2. Abertura, fecho e tranca-
mento das portas
Portas laterais...................103
Porta da retaguarda..........106
Sistema de chave
inteligente para entrada
e arranque ......................109
3-3. Ajustar os bancos
Bancos da frente ..............114
Bancos traseiros ...............116
Encostos de cabeça .........117
3-4. Ajustar o volante da
direção e os espelhos
Volante da direção ............120
Espelho retrovisor interior.121
Espelhos retrovisores
exteriores ........................122
3-5. Abertura e fecho dos vidros
Vidros elétricos .................124
Page 104 of 466

100
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Informações sobre chaves
3-1.Key information
As chaves abaixo indicadas são for-
necidas juntamente com o veículo.
Chaves eletrónicas
• Funcionamento do sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
(P.109)
• Funcionamento da função de
comando remoto (P.101)
Chaves mecânicas
Chapa com o número da chave
Quando viajar de avião
Quando viajar de avião com uma chave
eletrónica na sua posse, certifique-se que
não prime nenhuma tecla enquanto esti-
ver no interior do avião. Se transportar a
chave eletrónica na carteira, etc., certifi-
que-se que não é possível pressionar as
teclas inadvertidamente. A ativação de
uma tecla pode provocar a emissão de
ondas de rádio que podem interferir com o
funcionamento do avião.
Pilha da chave eletrónica gasta
O tempo de vida útil de uma pilha é de
1 a 2 anos.
Se a pilha ficar fraca, soa um alarme
dentro do habitáculo e é exibida uma
mensagem no mostrador de informa-
ções múltiplas quando o motor para.
Para reduzir o gasto da pilha quando
a chave eletrónica não for utilizada
durante um longo período de tempo,
ative o modo de poupança da pilha da
chave eletrónica. (P.110)
Uma vez que a chave eletrónica
recebe sempre ondas de rádio, a
pilha fica gasta mesmo que não utilize
a chave eletrónica. Os seguintes sin-
tomas indicam que a pilha pode estar
gasta. Substitua a pilha quando for
necessário. (P.295)
• O sistema de chave inteligente para
entrada e arranque ou o comando
remoto não funciona.
• A área de deteção tornou-se menor.
• O indicador LED na superfície da
chave não acende.
Para evitar uma deterioração grave, não
deixe a chave eletrónica a menos de 1
m dos seguintes dispositivos elétricos
que produzem um campo magnético:
•TVs
• Computadores
• Telemóveis, telefones sem fios e car-
regadores de bateria
• Carregadores de telemóveis ou tele-
fones sem fios
• Candeeiros de secretária
• Placas de indução
Se a chave eletrónica permanecer
junto ao veículo mais tempo do que o
necessário, mesmo que o sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque não esteja a funcionar, a
pilha poderá gastar-se mais rápido do
que o normal.
Substituição da pilha
P. 2 9 5
Se a mensagem “Foi registada uma
nova chave. Contacte o concessioná-
rio para mais informações.” for exi-
bida no mostrador de informações
múltiplas
Esta mensagem será exibida sempre
que abrir a porta do condutor depois das
portas terem sido destrancadas a partir
do exterior durante, cerca de, 10 dias
após ter sido registada uma nova chave
eletrónica.
Chaves
Tipos de chaves
Page 105 of 466

101
3
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Informações sobre chaves
Antes de conduzir
Se esta mensagem for exibida, mas não
tiver registado nenhuma chave eletró-
nica nova, peça a qualquer concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara-
dor da sua confiança, para verificar se
foi registada uma chave eletrónica des-
conhecida (que não esteja na sua
posse).
Se utilizar uma chave errada
O cilindro roda livremente, isolando o
mecanismo interior.
As chaves eletrónicas estão equi-
padas com as funções remotas que
se seguem:
Tranca as portas (P.103)
Fecha os vidros
* (P.103)
Destranca as portas (P.103)
Abre os vidros
* (P.103)
*: Estas configurações devem ser per-
sonalizadas num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer reparador
da sua confiança.
ATENÇÃO
Para evitar danos na chave
Não deixe cair as chaves, não as
submeta a impactos fortes nem as
dobre.
Não exponha as chaves a tempera-
turas elevadas durante longos
períodos de tempo.
Não molhe as chaves nem as lave
numa máquina de lavagem ultras-
sónica, etc.
Não afixe materiais metálicos ou
magnéticos às chaves nem as colo-
que junto a este tipo de materiais.
Não desmonte as chaves.
Não afixe um autocolante nem algo
do mesmo tipo na superfície da
chave eletrónica.
Não coloque as chaves perto de
objetos que emitam campos mag-
néticos, tais como televisores, sis-
temas áudio e placas de indução
ou de equipamentos médicos elétri-
cos, tais como equipamento de
terapia de baixa frequência.
Transportar a chave eletrónica
consigo
Não coloque as chaves a menos de 10
cm de qualquer dispositivo eletrónico
que esteja ligado. As ondas de rádio
emitidas por esses dispositivos a uma
distância de 10 cm da chave eletrónica
podem interferir com a mesma e com-
prometer o seu funcionamento.
Em caso de avaria do sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque ou de outros proble-
mas relacionados com as chaves
P. 3 3 9
Se perder uma chave eletrónica
P. 3 3 8
Comando remoto
Page 106 of 466

102
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Informações sobre chaves
Condições que afetam o funciona-
mento do comando remoto ou o
sistema de chave inteligente para
entrada e arranque
P. 1 1 0
Para retirar a chave mecânica, faça
a tecla de desbloqueio deslizar
e retire a chave.
A chave mecânica só pode ser
inserida numa direção, uma vez
que só tem estrias de um lado. Se
não for possível inserir a chave no
cilindro de uma fechadura, vire-a e
tente de novo.
Depois de utilizar a chave mecâ-
nica, guarde-a na chave eletró-
nica. Transporte a chave mecânica
juntamente com a chave eletrónica.
Se a pilha da chave eletrónica esti-
ver gasta ou se a função de
entrada não funcionar devida-
mente, irá necessitar da chave
mecânica. (P.339)
Se perder as suas chaves mecânicas
P.338
Utilizar a chave mecânica
Page 107 of 466

103
3
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Informações sobre chaves
Antes de conduzir
3-2.Opening, closing and locking the doors
Utilização da função de
entrada
Para realizar esta função tenha em
posse a chave eletrónica.
1Segure o manípulo da porta da
frente para destrancar as portas.
Certifique-se que toca no sensor que se
encontra na parte de trás do manípulo.
Não é possível destrancar as portas
nos 3 segundos que se seguem após
estas terem sido trancadas.
2Toque no sensor de tranca-
mento (saliências na parte
superior do manípulo) para tran-
car as portas.
Certifique-se que a porta está devida-
mente trancada.
Comando remoto
1Tranca todas as portas
Certifique-se que a porta está devida-
mente trancada.
Pressione e mantenha premido para
fechar os vidros.
*
2Destranca todas as portas
Pressione e mantenha premido para
abrir os vidros.*
*
: Estas configurações devem ser per-
sonalizadas por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer reparador
da sua confiança.
Chave mecânica
As portas também podem ser tran-
cadas e destrancadas com a chave
mecânica. (P.339)
Função de abrir/fechar o vidro
associada à operação da porta
Quando uma porta é aberta, o seu vidro
abre-se ligeiramente. Quando uma
porta é fechada, o seu vidro fecha com-
pletamente.
Indicadores de funcionamento
As luzes dos sinais de perigo piscam
para indicar que as portas foram tranca-
das/destrancadas utilizando a função de
entrada ou o comando remoto. (Tran-
car: uma vez; Destrancar: duas vezes).
Soa um sinal sonoro para indicar que os
vidros laterais estão em funcionamento.
Dispositivo de segurança
Se não abrir uma porta no espaço de,
cerca de, 30 segundos depois de ter
destrancado o veículo utilizando a fun-
ção de entrada ou o comando remoto, o
dispositivo de segurança, automatica-
mente, volta a trancar o veículo.
Quando não é possível trancar a
porta através do sensor de tranca-
mento do manípulo da porta
Quando não conseguir trancar a porta
tocando na parte superior do sensor
com um dedo, toque no sensor com a
Portas laterais
Destrancar e trancar as por-
tas pelo exterior
Page 108 of 466

104
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Informações sobre chaves
palma da mão. Se estiver a utilizar
luvas, retire-as.
Sinal sonoro de aviso de portas
trancadas
Se tentar trancar as portas utilizando a
função de entrada ou o comando
remoto quando uma das portas não
estiver completamente fechada, é emi-
tido um sinal sonoro contínuo por 5
segundos. Feche completamente a
porta para parar o sinal sonoro e tran-
que novamente o veículo.
Alarme (se equipado)
Quando trancar as portas ativa o sis-
tema de alarme. (P. 7 5 )
Condições que afetam o funciona-
mento do sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque ou o
comando remoto
P. 1 1 0
Se o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque ou o
comando remoto não funcionar
devidamente
Utilize a chave mecânica para trancar e
destrancar as portas. (P.339)
Se a pilha da chave estiver gasta, subs-
titua-a por uma nova. (P.295)
Se a bateria estiver descarregada
Não é possível trancar e destrancar as
portas utilizando a função de entrada ou
o comando remoto. Tranque ou destran-
que as portas utilizando a chave mecâ-
nica. (P.339)
Configuração
Algumas configurações podem ser alte-
radas. (P.361)
AV I S O
Para evitar um acidente
Cumpra com as seguintes precau-
ções enquanto conduz o veículo.
Caso contrário, a porta pode abrir e o
ocupante pode ser projetado para
fora do veículo, resultando em morte
ou ferimentos graves.
Certifique-se que todas as portas
estão devidamente fechadas.
Não puxe o manípulo interior das
portas durante a condução.
Tenha um cuidado redobrado com
as portas da frente, uma vez que
estas podem ser abertas mesmo
que as teclas interiores de tranca-
mento estejam na posição de tran-
camento.
Quando abrir ou fechar uma porta
Verifique a área que circunda o veí-
culo, tal como a inclinação do piso, se
existe espaço suficiente para abrir
uma porta e se está a vento forte.
Quando abrir ou fechar a porta,
segure firmemente o respetivo maní-
pulo para estar preparado para qual-
quer movimento imprevisível.
Função de abrir/fechar o vidro
associado à operação da porta
Não segure a extremidade superior
do vidro ao fechar a porta. Caso con-
trário, seus dedos ou mão podem
ficar presos no vidro.
Quando utilizar o comando
remoto e acionar os vidros elétri-
cos
Acione os vidros elétricos após confir-
mar que não há qualquer possibili-
dade de um passageiro ficar com
uma parte do seu corpo presa nos
vidros. Para além disso, não permita
que as crianças utilizem o comando
remoto. É possível que as crianças e
outros passageiros fiquem presos
nos vidros elétricos.
Page 109 of 466

105
3
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Informações sobre chaves
Antes de conduzir
Interruptores de trancamento
das portas (para trancar e des-
trancar)
1Tranca todas as portas
2Destranca todas as portas
Interruptores interiores de
trancamento
1Tranca a porta
2Destranca a porta
As portas podem ser abertas puxando
o manípulo interior, mesmo se os inter-
ruptores de trancamento estiverem na
posição de trancados.
Trancamento das portas da frente
pelo exterior, sem chave
1Mova o interruptor interior de tranca-
mento para a posição de tranca-
mento.2Feche a porta enquanto puxa o res-
petivo manípulo.
Não é possível trancar a porta se o
interruptor do motor estiver em ACC ou
ON, ou se a chave eletrónica estiver no
interior do veículo.
Dependendo da posição da chave ele-
trónica, esta pode não ser devidamente
detetada e a porta pode trancar.
Aviso sonoro de porta aberta
Se o veículo atingir a velocidade de
5 km/h, soa um sinal sonoro para indicar
que uma das portas ou a porta da reta-
guarda não estão completamente
fechadas.
A(s) porta(s) ou a porta da retaguarda
serão apresentadas no mostrador de
informações múltiplas.
Trancar e destrancar as por-
tas pelo interior
Page 110 of 466

106
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Informações sobre chaves
Porta da retaguarda
A porta da retaguarda pode ser
trancada/destrancada e
aberta/fechada através dos pro-
cedimentos que se seguem.
AV I S O
Cumpra com as seguintes precau-
ções.
O não cumprimento das mesmas
poderá resultar em morte ou ferimen-
tos graves.
Precauções durante a condução
Mantenha a porta da retaguarda
fechada durante a condução. Se
deixar a porta da retaguarda
aberta, esta pode embater contra
os objetos que se encontrem nas
imediações ou a bagagem pode ser
projetada para fora. Consequente-
mente, poderá ocorrer um acidente.
Além disso, os gases de escape
podem entrar no veículo, cau-
sando a morte ou graves proble-
mas de saúde. Certifique-
-se que fecha a porta da retaguarda
antes de iniciar a condução.
Antes de iniciar a condução, certifique-
-se que a porta da retaguarda está
completamente fechada. Se esta não
estiver completamente fechada, poderá
abrir inesperadamente durante a con-
dução, podendo provocar um acidente.
Não permita que ninguém se sente no
compartimento da bagagem. Em caso
de travagem súbita, mudança de dire-
ção abrupta ou colisão, essa pessoa
estará mais exposta a morte ou feri-
mentos graves.
Quando estiverem crianças no
veículo
Não permita que as crianças brin-
quem no compartimento da baga-
gem.
Se uma criança ficar acidental-
mente trancada no compartimento
da bagagem, poderá sofrer de
exaustão pelo calor ou outro tipo de
ferimentos.
Não permita que uma criança abra ou
feche a porta da retaguarda. Esta pode
mover-se inesperadamente ou o seu
fecho poderá fazer com que as mãos,
cabeça ou pescoço fiquem presos.
Porta da retaguarda
Cumpra com as seguintes precau-
ções.
O não cumprimento das mesmas
pode fazer com que determinadas
partes do corpo fiquem presas, resul-
tando em morte ou ferimentos gra-
ves.
Antes de abrir a porta da retaguarda,
retire qualquer tipo de carga pesada, tal
como neve ou gelo. Se não o fizer, a
porta da retaguarda pode fechar subita-
mente depois de abrir.
Quando abrir ou fechar a porta da reta-
guarda, verifique cuidadosamente a
segurança da área circundante.
Se estiver alguém nas imediações, cer-
tifique-se que essas pessoas estão em
segurança e informe-as que vai abrir ou
fechar a porta da retaguarda.
Tenha cuidado quando abrir ou fechar a
porta da retaguarda em dias ventosos,
uma vez que esta pode mover-se
abruptamente com vento forte.