TOYOTA GR YARIS 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2020Pages: 466, PDF Size: 26.93 MB
Page 51 of 466

47
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
1-1. Questões de segurança
Para uma utilização segura
rança para crianças virado para a
frente, se existir uma folga entre o sis-
tema de segurança para crianças e o
encosto do banco, ajuste o ângulo do
banco até obter uma boa margem de
contacto.
Se o encosto de cabeça interferir
com a instalação do sistema de
segurança para crianças e se for
possível removê-lo, faça-o. Caso
contrário, coloque o encosto de
cabeça na posição mais elevada
possível.
AV I S O
Quando utilizar um sistema de
segurança para crianças
Cumpra com as seguintes precau-
ções.
O não cumprimento das mesmas
pode causar morte ou ferimentos gra-
ves.
Nunca utilize um sistema de segu-
rança para crianças, voltado para
trás, no banco do passageiro da
frente com o interruptor de ligar/desli-
gar manualmente o airbag ligado.
(
P. 4 3) Em caso de acidente, a
força da rápida deflagração do airbag
do passageiro da frente pode causar
a morte ou ferimentos graves à
criança.
Existe uma ou mais etiquetas na
pala de sol do lado do passageiro,
que indica que é proibido instalar
um sistema de segurança para
crianças voltado para trás, no
banco do passageiro da frente.
Os detalhes sobre a(s) etiqueta(s)
consta(m) nas figuras seguintes.
Page 52 of 466

48
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
1-1. Questões de segurança
AV I S O
AV I S O
Coloque um sistema de segurança
para crianças, voltado para a
frente, no banco do passageiro da
frente, apenas quando tal for inevi-
tável. Quando instalar um sistema
de segurança para crianças voltado
para a frente no banco do passa-
geiro da frente, mova o banco o
mais para trás possível. Se não o
fizer e se os airbags deflagrarem,
pode ocorrer morte ou ferimentos
graves.
Não permita que uma criança
encoste a cabeça ou outra parte do
corpo sobre a porta, banco, pilares
da frente ou traseiros ou guarni-
ções laterais do tejadilho a partir de
onde os airbags do SRS laterais ou
de cortina deflagram, mesmo que
esta esteja sentada num sistema
de segurança para crianças. Se os
airbags do SRS laterais e de cor-
tina deflagrarem pode ser perigoso
e o impacto pode causar morte ou
ferimentos graves à criança.
Quando instalar uma cadeirinha
tipo júnior certifique-se que a faixa
do ombro do cinto de segurança
fica devidamente colocada por
cima do centro do ombro da
criança. A faixa do ombro deve ser
mantida afastada do pescoço, mas
não tanto que possa descair do
ombro da criança.
Page 53 of 466

49
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
1-1. Questões de segurança
Para uma utilização segura
Compatibilidade dos sistemas
de segurança para crianças com
as várias posições de bancos
A tabela de compatibilidade dos
sistemas de segurança para crian-
ças com as várias posições de ban-
cos (P.50) indica o tipo de
sistemas de segurança para crian-
ças podem ser utilizados e as pos-
síveis posições para instalação,
utilizando símbolos.
Para além disso, recomendamos
que utilize um sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha)
adequado à sua criança.
Verifique a [Sistemas de segurança
para crianças recomendados e
Tabela de compatibilidade] para os
sistemas de segurança para crian-
ças (cadeirinhas) recomenda-dos.(P. 5 4 )
Verifique o sistema de segurança
para crianças selecionado no qua-
dro [Antes de confirmar a compati-
bilidade de cada posição de banco
com o sistema de segurança para
crianças].
Antes de confirmar a compati-
bilidade de cada posição de
banco com o sistema de segu-
rança para crianças
1Verificação dos padrões do sis-
tema de segurança para crianças.
Utilize um sistema de segurança
para crianças que esteja em con-
formidade com a norma
UN(ECE) R44
*1.
A marca de homologação que se
segue está visível nos sistemas
de segurança para crianças que
estão em conformidade.
Verifique a marca de homologa-
ção no sistema de segurança
para crianças.
Exemplo do número de homologação
Marca de homologação UN (ECE)
R44
*2
Indica o grupo de pesos da criança que
é aplicável para a marca de homologa-
ção UN(ECE) R44.
2Verifique a categoria do sistema
de segurança para crianças.
AV I S O
Utilize um sistema de segurança para
crianças adequado à idade e tamanho
da criança e instale-o no banco tra-
seiro.
Se o banco do condutor interferir com o
sistema de segurança para crianças e
impedir que este fique devidamente
preso, coloque o sistema de segurança
para crianças no banco traseiro do lado
direito (veículos com volante à
esquerda) ou no banco traseiro do lado
esquerdo (veículos com volante à
direita). (
P. 5 4)
Compatibilidade dos siste-
mas de segurança para
crianças com as várias posi-
ções de bancos
Page 54 of 466

50
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
1-1. Questões de segurança
Verifique a marca de homologa-
ção que é adequada para cada
uma das categorias de sistemas
de segurança para crianças que
se seguem.
Em caso de dúvida, consulte o
guia do utilizador que acompa-
nha o sistema de segurança
para crianças ou contacte o
vendedor do sistema de segu-
rança para crianças.
• “universal”
• “semi-universal”
• “restrito”
• “veículo específico”
*1: UN (ECE) R44 é uma norma das
N.U. para sistemas de segurança
para crianças.
*2: A marca de homologação exibida
pode diferir dependendo do produto.
Compatibilidade dos sistemas
de segurança para crianças
com as várias posições de
bancos
Veículos com volante à esquerda
Veículos com volante à direita
Page 55 of 466

51
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
1-1. Questões de segurança
Para uma utilização segura
*1: Mova o banco da frente completa-
mente para trás. Se for possível ajus-
tar a altura do banco do passageiro,
eleve-o o máximo que lhe for possível.
*2: Ajuste o ângulo do encosto do banco
para a posição mais vertical possível.
Quando instalar um sistema de segu-
rança para crianças voltado para a
frente, se houver uma folga entre o
sistema de segurança para crianças e
o encosto do banco, ajuste o ângulo
do encosto do banco até obter uma
boa margem de contacto.
*3: Se o encosto de cabeça interferir
com o sistema de segurança para crianças e se for possível removê-lo,
faça-o.
Caso contrário, coloque o encosto
de cabeça na posição mais elevada
possível.
*4: Desativação do airbag do
passageiro da frente.
*5: Ativação do airbag do passa-
geiro da frente. Nunca utilize um sis-
tema de segurança para crianças
voltado para trás quando o interrup-
tor de ligar/desligar manualmente o
airbag estiver ligado.
Adequado para instalação do sis-
tema de segurança para crianças
(cadeirinha) da categoria "univer-
sal" utilizando um cinto de segu-
rança.
Adequado para instalação do sis-
tema de segurança para crianças
(cadeirinha) voltado para a frente
da categoria "universal” utili-
zando um cinto de segurança.
Adequado para instalação do sis-
tema de segurança para crianças
indicado na tabela de compatibili-
dade e sistemas de segurança
para crianças recomendados
(
P. 5 4).
Adequado para sistemas de
segurança para crianças com
ISOFIX.
Inclui um ponto de fixação para
correia superior.
Page 56 of 466

52
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
1-1. Questões de segurança
Informação detalhada sobre a instalação de sistemas de segurança
para crianças
Os sistemas de segurança para crianças com ISOFIX estão divididos em
diferentes tipos de fixação. O sistema de segurança para crianças pode ser
utilizado nos tipos de fixação mencionados na tabela abaixo. Para o tipo de
fixação, confirme a seguinte tabela.
Se o seu sistema de segurança para crianças não tiver a indicação de fixa-
ção (ou se não conseguir encontrar a informação na tabela abaixo), con-
sulte a “Lista de veículos” do sistema de segurança para crianças, para
confirmar a compatibilidade ou consulte o vendedor do sistema de segu-
rança para crianças.
Posição do banco
Número da posição do banco
Interruptor de ligar/des-
ligar manualmente o
airbag
ONOFF
Posição adequada a cintos de
segurança universais
(sim/não)
Sim
Apenas
voltado
para a
frente
SimSimSim
Posição i-Size (Sim/Não)NãoNãoNãoNão
Posição adequada para fixa-
ção lateral (L1/L2/não)NãoNãoNãoNão
Posição adequada para fixa-
ção voltada para trás
(R1/R2X/R2/R3/Não)
NãoNãoR2XR2X
Posição adequada para fixa-
ção voltada para a frente
(F2X/F2/F3/Não)
NãoNãoF2X, F2F2X, F2
Posição adequada para banco
júnior (B2/B3/Não)NãoNãoB2, B3B2, B3
Page 57 of 466

53
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
1-1. Questões de segurança
Para uma utilização segura
Grupos
de
pesos
Peso da criançaTamanhoFixaçãoDescrição
0Até 10 kg
ER1Cadeira tipo bebé voltada para
trás
FL1Cadeira tipo bebé (Alcofa) vol-
tada para o lado esquerdo
GL2Cadeira tipo bebé (Alcofa) vol-
tada para o lado direito
0+Até 13 kg
CR3
Tamanho normal, sistemas de
segurança para crianças volta-
dos para trás
DR2
Tamanho reduzido, sistemas de
segurança para crianças volta-
dos para trás
—R2X
Tamanho reduzido, sistemas de
segurança para crianças volta-
dos para trás
ER1Cadeira tipo bebé voltada para
trás
I9 a 18 kg
AF3
Altura completa, sistemas de
segurança para crianças volta-
dos para a frente
BF2
Altura reduzida, sistemas de
segurança para crianças volta-
dos para a frente
B1F2X
Altura reduzida, sistemas de
segurança para crianças volta-
dos para a frente
CR3
Tamanho normal, sistemas de
segurança para crianças volta-
dos para trás
DR2
Tamanho reduzido, sistemas de
segurança para crianças volta-
dos para trás
II15 a 25 kg
—B2, B3Banco júnior
III22 a 36 kg
Page 58 of 466

54
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
1-1. Questões de segurança
Sistemas de segurança para crianças recomendados e tabela de
compatibilidade
Sistema de segurança para crianças preso com o cinto de segurança
*1: Banco desportivo (P.114)
*2: Banco desportivo Premium (P. 1 1 4 )
Legenda das letras utilizadas na tabela acima:
U: Posição adequada para instalação do sistema de segurança para crian-
ças (cadeirinha) da categoria "universal"
UF: Posição adequada para instalação do sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) voltado para a frente da categoria "universal"
X: Posição não adequada
Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela podem
não estar disponíveis fora da área da UE
Sistema de segurança
para crianças
recomendado
Grupos de pesos
Posição do banco
Interruptor de
ligar/desligar
manualmente o
airbag
ONOFF
G0+, BABY SAFE
PLUS0, 0+
Até 13 kgXUXX
DUO PLUSI
9 a 18 kgUFUFUFUF
KIDFIX XP SICTII, III
15 a 36 kg
U*1U*1
XXX*2X*2
MAXI PLUSU*1U*1
UUX*2X*2
Page 59 of 466

55
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
1-1. Questões de segurança
Para uma utilização segura
Sistema de segurança para crianças preso com apoio inferior ISOFIX
Legenda das letras utilizadas na tabela acima:
IUF: Posição adequada para instalação do sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) voltado para a frente da categoria "universal"
IL: Posição adequada para instalação do sistema de segurança para crian-
ças (cadeirinha) voltado para a frente da categoria "semi-universal"
X: Posição não adequada para instalação do sistema de segurança para
crianças ISOFIX voltado para a frente
Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela podem
não estar disponíveis fora da área da UE.
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças nos
bancos traseiros, ajuste o banco
da frente para que este não
interfira com a criança nem com
o sistema de segurança para
crianças.
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças com
base de apoio, se o sistema de
segurança para crianças interfe-rir com o encosto do banco
quando o estiver a prender à
base de apoio, ajuste o encosto
do banco para trás até que não
haja interferência.
Se o suporte de fixação da faixa
do ombro do cinto de segurança
estiver à frente da guia do cinto
de segurança da criança, mova
o assento do banco para a
frente.
Sistema de segu-
rança para crianças
recomendadoGrupos de
pesos
Posição do banco
Interruptor de
ligar/desligar
manualmente o air-
bag
ONOFF
G0+, BABY SAFE
PLUS0, 0+
Até 13 kgXXXX
DUO PLUSI
9 a 18 kgXXIUFIUF
MAXI PLUSII, III
15 a 36 kg XXILIL
Page 60 of 466

56
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
1-1. Questões de segurança
Quando instalar uma cadeirinha
tipo júnior, se a criança ficar numa posição muito vertical,
ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais con-
fortável possível. Para além
disso, se o suporte de fixação da
faixa do ombro do cinto de segu-
rança estiver à frente da guia do
cinto de segurança da criança,
mova o assento do banco para a
frente.
Confirme as informações sobre a instalação do sistema de segurança para
crianças no manual de instruções que acompanha o mesmo.
Método de instalação do sistema de segurança para crianças
Método de instalaçãoPágina
Fixação com cinto de
segurançaP. 5 7