TOYOTA GT86 2016 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2016Pages: 500, PDF Dimensioni: 18.69 MB
Page 241 of 500

241 2-4. Uso di altri sistemi di guida
2
Durante la guida
FT86_EL
■Il regolatore della velocità di crociera può essere impostato quando
Veicoli con cambio automatico
●La leva del cambio è su D o M e il veicolo è in 2
a marcia o superiore.
●La velocità del veicolo è superiore a circa 40 km/h.
Veicoli con cambio manuale
●Il veicolo è in 2
a marcia o superiore.
●La velocità del veicolo è superiore a circa 40 km/h.
■Disattivazione e ripristino del controllo velocità costante
Tirando la leva verso di sé
si disattiva il controllo
velocità costante.
La velocità impostata viene
annullata anche azionando i
freni o premendo il pedale
frizione (solo cambio
manuale).
Spingendo la leva verso
l'alto si ripristina il controllo
velocità costante.
È disponibile la ripresa
quando la velocità del veicolo
è superiore a circa 32 km/h.
86_OM_EL_OM18064L.book 241 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 242 of 500

242 2-4. Uso di altri sistemi di guida
FT86_EL
■Accelerazione dopo aver impostato la velocità del veicolo
●Il veicolo può essere accelerato normalmente. Dopo l'accelerazione
viene ripristinata la velocità impostata.
●Anche senza disattivare il regolatore della velocità di crociera, la velocità
impostata può essere aumentata prima accelerando il veicolo fino alla
velocità desiderata e poi spingendo in basso la leva per impostare la
nuova velocità.
■Disattivazione automatica del regolatore della velocità di crociera
Il regolatore della velocità di crociera cesserà di mantenere la velocità del
veicolo nelle seguenti situazioni.
●La velocità attuale del veicolo è inferiore a circa 32 km/h.
●Il VSC è attivato.
■Il sistema potrebbe non funzionare correttamente
Nelle seguenti situazioni, il sistema potrebbe non funzionare correttamente.
Far controllare il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
●L'indicatore regolatore della velocità di crociera si accende in giallo.
●L'indicatore regolatore della velocità di crociera non si accende neanche
quando viene premuto il pulsante “ON-OFF”.
86_OM_EL_OM18064L.book 242 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 243 of 500

243 2-4. Uso di altri sistemi di guida
2
Durante la guida
FT86_EL
ATTENZIONE
■Per evitare di attivare accidentalmente il regolatore della velocità di
crociera
Disattivare il regolatore della velocità di crociera usando il pulsante “ON-
OFF” quando non è in funzione.
■Situazioni non idonee al regolatore della velocità di crociera
Non utilizzare il regolatore della velocità di crociera in nessuna delle
seguenti situazioni.
Ciò potrebbe portare alla perdita di controllo e potrebbe causare un
incidente con conseguente morte o lesioni gravi.
●Nel traffico intenso
●Su strade con curve strette
●Su strade tortuose
●Su strade sdrucciolevoli, ricoperte di pioggia, ghiaccio o neve
●Durante la guida su discese ripide
La velocità del veicolo potrebbe risultare superiore a quella impostata
durante la guida su discese ripide.
●Durante il traino in emergenza
86_OM_EL_OM18064L.book 243 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 244 of 500

244
2-4. Uso di altri sistemi di guida
FT86_EL
Sistemi di assistenza alla guida
Per migliorare la sicurezza e le prestazioni di guida, i seguenti
sistemi si attivano automaticamente in funzione delle diverse
situazioni di guida. Va comunque ricordato che si tratta soltanto di
sistemi ausiliari ed è importante non farvi troppo affidamento
durante la guida del veicolo.
■ABS (Sistema frenante antibloccaggio)
Aiuta a impedire il bloccaggio delle ruote in caso di brusca frenata o di
frenata su manto stradale sdrucciolevole
■Assistenza alla frenata
Crea un maggiore livello di forza frenante dopo che il pedale del freno è
stato premuto, nel momento in cui il sistema rileva una situazione di
arresto di emergenza
■VSC (Controllo stabilità veicolo)
Aiuta il guidatore a controllare lo slittamento durante una deviazione
brusca o quando sterza su superfici stradali scivolose
■TRC (Controllo trazione)
Aiuta a mantenere la potenza motrice e ad evitare il pattinamento delle
ruote motrici all’avviamento del veicolo o in fase di accelerazione su
strade scivolose.
Il sistema TRC è dotato anche della funzione frenata LSD.
■EPS (Servosterzo elettrico)
Utilizza un motore elettrico per ridurre lo sforzo necessario a girare il
volante
86_OM_EL_OM18064L.book 244 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 245 of 500

245 2-4. Uso di altri sistemi di guida
2
Durante la guida
FT86_EL
Quando i sistemi TRC/VSC sono in funzione
La spia indicatore pattinamento
lampeggia mentre i sistemi TRC
(funzione frenata LSD)/VSC
sono in funzione.
Disattivazione del sistema TRC
Se il veicolo si blocca nella neve fresca o nel fango, il sistema TRC
potrebbe ridurre la potenza che il motore trasferisce alle ruote.
Premendo per spegnere il sistema, è possibile dare con facilità
una sferzata al veicolo al fine di liberarlo.
In questo caso, la funzione frenata LSD rimane accesa.
Per disattivare il sistema TRC,
premere e rilasciare
rapidamente il pulsante.
La spia “TRC OFF” si accende.
Premere di nuovo il pulsante per
riattivare il sistema.
86_OM_EL_OM18064L.book 245 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 246 of 500

246 2-4. Uso di altri sistemi di guida
FT86_EL
Modalità “VSC SPORT”
Il veicolo è dotato di due tipi di modalità di controllo, per soddisfare
diverse preferenze di guida. Le modalità di controllo possono essere
selezionate con l'interruttore di modalità “VSC SPORT”. La modalità
normale consente una guida regolare, sicura e confortevole. Quando
si preme l'interruttore, si attiva la modalità “VSC SPORT”. Le
caratteristiche di controllo come VSC e TRC vengono regolate per
garantire una grande manovrabilità in base ai desideri del guidatore,
mantenendo la sensazione di sicurezza.
Modalità “VSC SPORT”/modalità
normale
L'indicatore “VSC SPORT” e
l'indicatore VSC disattivato si
accendono in modalità “VSC
SPORT”.
86_OM_EL_OM18064L.book 246 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 247 of 500

247 2-4. Uso di altri sistemi di guida
2
Durante la guida
FT86_EL
Selezione della modalità TRC e della modalità VSC
Le modalità possono essere selezionate per adattarsi alle condizioni
di guida come segue:
Condizioni
di guidaModalità
TRCModalità VSCSpi e
Strade
normaliAcceseModalità
normale
Strade
sconnesseSpenteModalità
normale
Guida
sportivaAcceseModalità “VSC
SPORT”
SpenteModalità “VSC
SPORT”
Spente Spente
86_OM_EL_OM18064L.book 247 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 248 of 500

248 2-4. Uso di altri sistemi di guida
FT86_EL
■Disattivazione dei sistemi TRC e VSC
Premere e tenere premuto per più di 3 secondi mentre il veicolo è
fermo per disattivare i sistemi TRC e VSC.
La spia “TRC OFF” e la spia VSC disattivato si accendono.
In questo caso, la funzione frenata LSD rimane accesa.
Premere di nuovo il pulsante per riattivare i sistemi.
■Suoni e vibrazioni causati dai sistemi ABS, assistenza alla frenata, VSC
e TRC
●Se il pedale del freno viene premuto ripetutamente mentre il motore
viene avviato o subito dopo che il veicolo inizia a muoversi, è possibile
udire un rumore proveniente dal vano motore. Questo suono non indica
alcun malfunzionamento di questi sistemi.
●Quando i sopraccitati sistemi sono operativi, si può verificare una delle
seguenti situazioni. Nessuno di questi casi è indicativo di un
malfunzionamento.
• Si possono avvertire vibrazioni nella carrozzeria e in fase di sterzata.
• Quando il veicolo si arresta, è possibile udire il suono di un motorino.
• Il pedale del freno potrebbe pulsare leggermente dopo che l'ABS è
stato attivato.
• Il pedale del freno potrebbe abbassarsi leggermente dopo che l'ABS è
stato attivato.
■Rumore di funzionamento dell'EPS
Quando si ruota il volante, è possibile udire un rumore di motorino elettrico
(ronzio). Ciò non indica la presenza di un malfunzionamento.
86_OM_EL_OM18064L.book 248 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 249 of 500

249 2-4. Uso di altri sistemi di guida
2
Durante la guida
FT86_EL
■Riattivazione automatica dei sistemi TRC e VSC
Dopo aver spento i sistemi TRC e VSC, i sistemi vengono riattivati
automaticamente nelle seguenti situazioni:
●Veicoli senza sistema di entrata & avviamento intelligente: Quando
l'interruttore motore viene portato in posizione “LOCK”
●Veicoli con sistema di entrata & avviamento intelligente: Quando
l'interruttore “ENGINE START STOP” viene spento
●Se il solo sistema TRC è spento, il TRC si accende quando la velocità
del veicolo è superiore a circa 50 km/h.
Se i sistemi TRC e VSC vengono spenti, non si riaccenderanno anche
quando la velocità del veicolo aumenta.
■Efficienza ridotta del sistema EPS
Quando il sistema rileva comandi di sterzata ripetuti per un periodo di tempo
prolungato, l'efficienza del sistema EPS viene ridotta per impedirne il
surriscaldamento. Di conseguenza, il volante potrà risultare duro. In questo
caso, evitare eccessive sollecitazioni dello sterzo o arrestare il veicolo
spegnendo il motore. Il sistema EPS dovrebbe ritornare nella sua condizione
normale dopo un poco.
■Disattivazione automatica della modalità “VSC SPORT”
Veicoli senza sistema di entrata & avviamento intelligente
Quando l'interruttore motore è portato in posizione “LOCK” dopo una guida
in modalità “VSC SPORT”, la modalità viene disattivata automaticamente.
Veicoli con sistema di entrata & avviamento intelligente
Se l'interruttore “ENGINE START STOP” viene spento dopo la guida in
modalità “VSC SPORT”, quest'ultima viene automaticamente disattivata.
86_OM_EL_OM18064L.book 249 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分
Page 250 of 500

250 2-4. Uso di altri sistemi di guida
FT86_EL
ATTENZIONE
■L'ABS non funziona in modo efficace quando
●Quando si utilizzano pneumatici con un'aderenza non adeguata (come
pneumatici eccessivamente usurati su una superficie coperta di neve).
●Il veicolo subisce l'effetto di aquaplaning mentre si guida a velocità elevata
su strade bagnate o sdrucciolevoli.
■Lo spazio di arresto quando l'ABS è in funzione potrebbe essere
superiore a quello in condizioni normali
L'ABS non è in grado di ridurre la distanza di arresto del veicolo. Mantenere
sempre la distanza di sicurezza dal veicolo che precede nelle seguenti
situazioni:
●Durante la guida su strade sporche, ricoperte di ghiaia o di neve
●Durante la guida con catene da neve
●Durante la guida su dossi
●Durante la guida su superfici con buche o dissestate
■Il TRC potrebbe non funzionare correttamente quando
Anche se il sistema TRC è in funzione, il controllo direzionale e di potenza
potrebbero non essere ottenibili durante la guida su fondo stradale
scivoloso.
Non guidare il veicolo in condizioni dove la stabilità ed il controllo potrebbero
essere persi.
■Quando il VSC e/o la funzione di frenata LSD vengono attivati
La spia dell'indicatore di pattinamento lampeggia. Guidare sempre con
prudenza. Una guida imprudente può provocare un incidente. Prestare
particolare attenzione quando la spia lampeggia.
■Quando i sistemi TRC/VSC sono disattivati
Prestare particolare attenzione e guidare a una velocità appropriata alle
condizioni stradali. Dato che questi sono sistemi che contribuiscono a
garantire la stabilità del veicolo e la forza motrice, non disattivare i sistemi
TRC/VSC a meno che non sia necessario.
86_OM_EL_OM18064L.book 250 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時32分