TOYOTA GT86 2017 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2017Pages: 504, PDF Size: 14.03 MB
Page 461 of 504

5
461 5-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
nA motor indítása lemerült akkumulátor esetén
A motor nem indítható el betolással.
nAz akkumulátor lemerülésének megelőzése
lHa nem jár a motor, kapcsolja ki a fényszórókat és a légkondicionáló
rendszert.
lKapcsolja ki az összes felesleges elektronikus berendezést, ha gépjár-
műve hosszú ideig alacsony sebességgel halad (például nagy forgalom-
ban stb.).
nAz akkumulátor töltése
Az akkumulátorban tárolt elektromosság fokozatosan akkor is kisül, ha a
gépjármű nincs használatban: a természetes kisülésből és bizonyos elektro-
mos készülékek energiafogyasztó hatásából eredően. Ha a gépjárművet
hosszabb ideig használaton kívül hagyja, az akkumulátor lemerülhet, és a
motor nem indítható be. (Az akkumulátor vezetés közben automatikusan töl-
tődik.)
nElővigyázatosság az akkumulátor lemerülése esetén (intelligens nyitá-
si és indítórendszerrel felszerelt gépjárművek)
lHa az akkumulátor lemerült, az ajtózárakat nem lehet kinyitni az intelli-
gens nyitási és indítórendszer segítségével. Az ajtók zárására vagy nyi-
tására használja a távirányítót vagy a mechanikus kulcsot.
lElőfordulhat, hogy az akkumulátor feltöltése utáni első próbálkozásra
nem indul be a motor, a második kísérletet követően azonban már rende-
sen indítható. Ez nem jelent hibás működést.
Ha beindult a motor, távolítsa el az indítókábeleket a csatla-
koztatással ellentétes sorrendben.
Ha beindult a motor, minél hamarabb ellenőriztesse gépjárművét hi-
vatalos Toyota márkakereskedésben, szervizben vagy más, megfe-
lelő képesítéssel és felszereléssel rendelkező szakembernél.
LÉPÉS5.
Page 462 of 504

462 5-2. Teendők szükséghelyzetben
lA gépjármű megjegyzi az „ENGINE START STOP” gomb módját. Az ak-
kumulátor visszacsatlakoztatásakor a rendszer abba a módba tér vissza,
amelyben az akkumulátor lemerülése előtt volt. Az akkumulátor újracsat-
lakoztatása előtt kapcsolja ki az „ENGINE START STOP” gombot.
Ha nem tudja biztosan, hogy milyen módban volt az „ENGINE START
STOP” gomb az akkumulátor lemerülése előtt, legyen különösen óvatos
az akkumulátor újracsatlakoztatásakor.
VIGYÁZAT!
nAz akkumulátortűz és -robbanás megelőzése
Az akkumulátorból kiszivárgó gyúlékony gáz véletlen meggyulladásának
<00500048004a0048004f0118005d00700056004800030070005500470048004e00700045004800510003005700440055005700560044000300450048000300440003004e007c005900480057004e0048005d011800030049004c004a005c0048004f005000
48005d005700480057007000560048004e004800570011[
lEllenőrizze, hogy az indítókábel a helyes érintkezőhöz csatlakozik-e, és
nem érintkezik-e az érintkezőn kívül más alkatrésszel.
lAz indítókábelek nem érhetnek hozzá a „+” és a „-” érintkezőhöz.
lAz akkumulátor közelében tilos a nyílt láng, a gyufa, az öngyújtó használa-
ta, valamint a dohányzás.
nAkkumulátorra vonatkozó biztonsági figyelmeztetések
Az akkumulátor mérgező és maró hatású kénsavat tartalmaz, a kapcsolódó
alkatrészek pedig ólmot és ólomvegyületeket. Az akkumulátorral végzett
<0050012600590048004f004800570048004e00030056005200550069005100030081004a005c0048004f004d00480051000300440003004e007c005900480057004e0048005d011800030056005d004400450069004f005c0052004e000300450048005700
4400550057006900560069005500440011[
lHa az akkumulátoron dolgozik, mindig használjon védőszemüveget, és
ügyeljen arra, hogy az akkumulátorsav ne juthasson bőrére, ruhájára vagy
a gépjármű karosszériájára.
lNe hajoljon az akkumulátor fölé.
lHa bőrére vagy szemébe akkumulátorfolyadék kerül, vízzel azonnal mos-
sa le az érintett felületet, és feltétlenül forduljon orvoshoz.
Helyezzen vízzel átitatott szivacsot vagy ruhát az érintett felületre, amíg
orvosi ellátásban nem részesül.
lMiután az akkumulátortartón, az érintkezőkön vagy egyéb akkumulátorral
kapcsolatos alkatrészen dolgozott, mindig mosson kezet.
lNe engedjen gyermekeket az akkumulátor közelébe.
Page 463 of 504

5
463 5-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
VIGYÁZAT!
nA gépjármű sérülésének megelőzése érdekében
Ne tolja be vagy húzza be a gépjárművet, mert túlhevülhet a hármas hatású
katalizátor, és tűzveszélyessé válhat.
FIGYELEM
nIndítókábelek használatakor
Ügyeljen arra, hogy az indítókábelek csatlakoztatáskor vagy lekötéskor ne
<0044004e00440047004d004400510044004e000300450048004f0048000300440003004b0126005701180059004800510057004c004f006900570052005500450044000300590044004a005c000300590044004f004400500048004f005c004c004e000300
56005d0074004d004500440011[
nAz ajtók bezárásakor
Lassan csukja be az ajtót, amikor az oldalablakokat nyomja a gépjármű bel-
seje felé. Mivel az oldalablakok ajtónyitáshoz kapcsolt funkciója nem műkö-
dik, az ablak nekiütközhet a gépjármű karosszériájának, és megkarcolhatja
mind a gépjármű karosszériáját, mind az ablakot, sőt össze is törheti az ab-
laküveget.
Page 464 of 504

464
5-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha túlmelegszik a gépjármű
Korrekciós eljárások
Biztonságos helyen álljon meg a gépjárművel, és kapcsolja ki
a légkondicionáló berendezést, majd állítsa le a motort.
Ha van gőzszivárgás:
A gőz eloszlása után óvatosan emelje fel a motorháztetőt.
Ha nincs gőzszivárgás:
Óvatosan emelje fel a motorháztetőt.
Miután a motor kellőképpen le-
hűlt, ellenőrizze, hogy a tömlő-
kön és a hűtőn nem észlelhető-e
szivárgás.
Hűtő
Hűtőventilátorok
Nagy mennyiségű hűtőfolyadék-
szivárgás esetén azonnal forduljon
hivatalos Toyota márkakereskedés-
hez, szervizhez vagy más, megfe-
lelő képesítéssel és felszereléssel
rendelkező szakemberhez.
<0024005d00030044004f006900450045004c0044004e00030044005d00570003004d0048004f0048005d004b00480057004c004e000f0003004b0052004a005c000300440003004a00700053004d006900550050012600030057007e004f00500048004f00
48004a004800470048005700570011[
lMonokróm többfunkciós információs kijelzővel felszerelt gépjár-
művek: A motorhűtőfolyadék-hőmérsékletkijelző mutatója (
200.
o.) a pirossal jelzett tartományba ér, vagy a motor teljesítményé-
nek csökkenése tapasztalható (például a gépjármű sebessége
nem növekszik).
Színes többfunkciós információs kijelzővel felszerelt gépjármű-
vek: A magas motorhűtőfolyadék-hőmérsékletre figyelmeztető
lámpa (
204. o.) villog vagy világít, vagy a motor teljesítményé-
nek csökkenése tapasztalható (például a gépjármű sebessége
nem növekszik).
lGőz szivárog a motorháztető alól.
LÉPÉS1.
LÉPÉS2.
LÉPÉS3.
Page 465 of 504

5
465 5-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
A hűtőfolyadékszint akkor kielégí-
tő, ha a kiegyenlítőtartály „FULL”
(tele) és „LOW” (alacsony) jelölé-
sei között van.
Ta r t á l y
„FULL” (tele)
„LOW” (alacsony)
Hűtőzárósapka
Szükség esetén töltsön be hűtő-
folyadékot.
Ha hűtőfolyadék nem áll rendelke-
zésre, szükséghelyzetben hasz-
nálhat vizet is.
Állítsa le a motort, és kapcsolja be a légkondicionáló berende-
zést, hogy ellenőrizze, működnek-e a hűtőventilátorok, és
észlelhető-e szivárgás a hűtőn vagy a tömlőkön.
A ventilátorok működnek, amikor a légkondicionáló berendezést hi-
deg motor indítása után azonnal bekapcsolja. A ventilátorok műkö-
déséről a ventilátorhang és a levegőáram ellenőrzésével győződjön
meg. Ha ezek ellenőrzése nehéz, egymás után többször kapcsolja
be és ki a légkondicionáló berendezést.
(Előfordulhat, hogy a ventilátor fagy esetén nem lép működésbe.)
Ha a ventilátorok nem működnek:
Azonnal állítsa le a motort, és lépjen kapcsolatba hivatalos
Toyota márkakereskedéssel, szervizzel vagy más, megfele-
lő képesítéssel és felszereléssel rendelkező szakemberrel.
Ha a ventilátorok működnek:
Ellenőriztesse a gépjárművet a legközelebbi hivatalos To-
yota márkakereskedésben, szervizben vagy más, megfele-
lő képesítéssel és felszereléssel rendelkező szakembernél.
LÉPÉS4.
LÉPÉS5.
LÉPÉS6.
LÉPÉS7.
Page 466 of 504

466 5-2. Teendők szükséghelyzetben
VIGYÁZAT!
nBaleset és személyi sérülés megelőzése a motortérben való ellenőrzé-
sek során
lHa gőz szivárog a motorháztető alól, ne nyissa fel, amíg a gőzszivárgás
alább nem hagy. A motortér nagyon forró lehet, ami súlyos sérüléseket,
például égést okozhat.
lTartsa távol kezeit és ruházatát (különösen a nyakkendőt, kendőt vagy sá-
lat) a ventilátoroktól és a szíjaktól. Ellenkező esetben kezei vagy ruházata
beszorulhatnak, ami súlyos sérülést okozhat.
lNe csavarja le a hűtősapkát és a hűtőfolyadék kiegyenlítőtartályának
zárósapkáját, ha a motor és a hűtő forró.
A forró hűtőfolyadék és a gőz súlyos sérülést (pl. égési sérülést) okozhat.
FIGYELEM
nMotor-hűtőfolyadék utántöltésekor
A hűtőfolyadék betöltésekor mindig várja meg, amíg a motor lehűl.
A hűtőfolyadékot lassan töltse be. Ha a hideg hűtőfolyadékot túl gyorsan tölti
be a forró motorba, akkor az károsodhat.
nA hűtőrendszer károsodásának megelőzése érdekében
Tartsa be az alábbi biztonsági figyelmeztetéseket:
lKerülje el a hűtőfolyadék idegen anyagokkal (mint pl. homokkal vagy por-
ral stb.) való szennyeződését.
lNe használjon semmilyen hűtőfolyadék adalékokat.
Page 467 of 504

5
467
5-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
Ha elakad a gépjármű
nHa nehéz kiszabadítania a gépjárművet
Ha a kerekek kipörögnek, vagy a gépjármű sárban, homokban vagy
hóban elakad, hajtsa végre a következő műveleteket:
Állítsa le a motort. Működtesse a rögzítőféket és kapcsolja
a sebességváltó kart P (automata sebességváltóval felsze-
relt gépjárművek), illetve N helyzetbe (kézi kapcsolású se-
bességváltóval felszerelt gépjárművek).
Távolítsa el a hátsó kerekek körül a sarat, havat vagy ho-
mokot.
A tapadás növelése érdekében helyezzen fát, követ vagy
egyéb anyagot a hátsó kerekek alá.
Indítsa újra a motort.
Kapcsolja a sebességváltó kart D vagy R helyzetbe (auto-
mata sebességváltóval felszerelt gépjárművek), illetve 1
vagy R helyzetbe (kézi kapcsolású sebességváltóval fel-
szerelt gépjárművek), és oldja ki a rögzítőféket. Majd na-
gyon elővigyázatosan nyomja le a gázpedált.LÉPÉS1.
LÉPÉS2.
LÉPÉS3.
LÉPÉS4.
LÉPÉS5.
Nyomja meg az gombot a TRC
kikapcsolásához.
Page 468 of 504

468 5-2. Teendők szükséghelyzetben
VIGYÁZAT!
nElakadt gépjármű kiszabadítására tett kísérlet esetén
Ha a gépjárművet előre-hátra mozgatással kívánja kiszabadítani, a más
gépjárművekkel, tárgyakkal vagy személyekkel való ütközés elkerülése ér-
dekében győződjön meg arról, hogy a közelben nincs semmilyen akadály.
Ha a gépjármű kiszabadul, előfordulhat, hogy hirtelen előre- vagy hátralen-
dül. Legyen rendkívül óvatos.
nSebességváltó kar helyzetének változtatásakor
Automata sebességváltóval felszerelt gépjármű esetén ügyeljen arra, hogy a
sebességváltó kar helyzetét a gázpedál lenyomása közben ne változtassa.
Ez váratlanul a gépjármű hirtelen gyorsulását eredményezheti, amely súlyos
személyi sérüléssel vagy halállal járó balesetet okozhat.
FIGYELEM
nA sebességváltó és egyéb alkatrészek megrongálódását megelőzendő
lNe pörgesse túl a hátsó kerekeket, és ne nyomja le a gázpedált a szüksé-
gesnél jobban.
lHa a gépjármű továbbra sem mozdul, kiszabadítását vontatással oldhatja
meg.
Page 469 of 504

5
469
5-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
Ha gépjár művét vészhelyzetben meg kell állítania
Kizárólag vészhelyzetben, ha például a szokásos módon lehetetlen
megállítani a gépjárművet, a következő eljárással állítsa meg:
Határozottan lépjen mindkét lábával a fékpedálra, és erő-
sen nyomja le.
Ne pumpálja a fékpedált, mivel így a gépjármű lelassítása egyre
nagyobb erőfeszítést igényel.
Kapcsolja a sebességváltó kart N helyzetbe.
Ha a sebességváltó kart N helyzetbe kapcsolta
Miután lelassított, az útról félre húzódva állítsa meg a gép-
járművet.
Állítsa le a motort.
Ha a sebességváltó kart nem tudja N helyzetbe kapcsolni
A lehető legerőteljesebb lassítás érdekében tartsa lenyom-
va a fékpedált mindkét lábával.
Intelligens nyitási és indító-
rendszer nélküli gépjárművek:
Állítsa le a motort a gyújtás-
kapcsoló „ACC” állásba fordí-
tásával.
LÉPÉS1.
LÉPÉS2.
LÉPÉS3.
LÉPÉS4.
LÉPÉS3.
LÉPÉS4.
Page 470 of 504

470 5-2. Teendők szükséghelyzetben
VIGYÁZAT!
nHa a motort menet közben kell leállítani
lA fék- és kormányrásegítés nem működik, így a fékpedál nehezebben
nyomható le, és a kormánykerék is csak nagyobb erővel forgatható.
Amennyire csak lehet, lassítson, mielőtt leállítaná a motort.
lIntelligens nyitási és indítórendszer nélküli gépjárművek: Soha ne próbálja
<00500048004a00030048004f0057006900590052004f0074005700440051004c000300440003004e0058004f0046005600520057000f00030050004c00590048004f00030044005d000300440003004e00520055005000690051005c005d00690055000300
450048004e00440053004600560052004f006900560069004b[oz vezet.
Intelligens nyitási és indító-
rendszerrel felszerelt gépjár-
művek: A motor leállításához
nyomja az „ENGINE START
STOP” gombot legalább 2 má-
sodpercig, vagy egymás után
legalább 3-szor nyomja meg
röviden.
Az útról félre húzódva, biztonságos helyen állítsa meg a
gépjárművet.
Nyomja legalább 2 másodpercig, vagy
legalább 3-szor nyomja meg röviden
LÉPÉS4.
LÉPÉS5.