TOYOTA GT86 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2017Pages: 505, PDF Size: 26.8 MB
Page 251 of 505

251 2-4. Utilização de outros sistemas na condução
2
Durante a condução
nSistema de cancelamento automático do sinal de travagem de
emergência
O sinal de travagem de emergência desliga-se em qualquer uma das
seguintes situações:
lAs luzes de perigo são ligadas.
lO pedal do travão é libertado.
lO sistema avalia, pela desaceleração, que não se trata de uma
travagem súbita.
nPersonalização que pode ser configurada no seu concessionário Toyota
As configurações podem ser alteradas (ex. sinal de travagem de emergência).
(Características de configuração →P. 487)
AV I S O
nO ABS não funciona corretamente quando
lSão utilizados pneus com uma capacidade de aderência inadequada
(como por exemplo, pneus demasiado gastos numa estrada coberta de
neve).
lO veículo aquaplana enquanto conduz a elevada velocidade em estradas
molhadas ou escorregadias.
nA distância de paragem quando o ABS está a funcionar pode exceder a
distância de paragem em condições normais
O ABS não foi concebido para reduzir a distância de travagem. Mantenha
sempre uma distância de segurança face ao veículo que circula à sua frente
nas seguintes situações:
lQuando conduzir em estradas sujas, com gravilha ou cobertas de neve
lQuando conduzir com correntes nos pneus
lQuando conduzir sobre lombas na estrada
lQuando conduzir em estradas com buracos ou estradas com piso irregular
nO TRC pode não funcionar eficazmente quando
O controlo e a potência direcionais podem não ser praticáveis enquanto
conduz em estradas com superfície escorregadia, mesmo que o sistema
TRC esteja a funcionar.
Não conduza o veículo em condições em que possa perder a estabilidade e
a potência.
sec_02-04.fm Page 251 Tuesday, October 11, 2016 10:17 AM
Page 252 of 505

252 2-4. Utilização de outros sistemas na condução
AV I S O
nQuando o VSC e/ou a função de travagem LSD são ativados
A luz do indicador de derrapagem pisca. Conduza sempre com cuidado.
Uma condução imprudente pode provocar um acidente. Tenha um cuidado
extra quando a luz do indicador piscar.
nQuando os sistemas TRC/VSC estão desligados
Tenha um cuidado especial e conduza a uma velocidade adequada às
condições da estrada. Uma vez que estes sistemas têm por objetivo garantir
a estabilidade do veículo e a força motriz, não desligue os sistemas TRC/
VSC a menos que seja necessário.
nSubstituição dos pneus
Certifique-se que todos os pneus são do mesmo tamanho, marca, igual tipo
de piso e mesma capacidade de carga. Para além disso, certifique-se que
todos os pneus estão atestados à pressão adequada.
Os sistemas ABS, TRC e VSC não funcionam corretamente se estiverem
montados pneus diferentes.
Contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profis-
sional devidamente qualificado e equipado, para mais informações quando
substituir pneus ou jantes.
nManuseamento dos pneus e suspensão
Se utilizar pneus com problemas de qualquer tipo ou modificar a suspensão,
pode afetar os sistemas de assistência à condução e pode provocar uma
avaria no sistema.
sec_02-04.fm Page 252 Tuesday, October 11, 2016 10:17 AM
Page 253 of 505

253
2-4. Utilização de outros sistemas na condução
2
Durante a condução
Controlo de assistência ao arranque em subidas
O controlo de assistência ao arranque em subidas ajuda a manter a
força de travagem para arrancar para a frente numa subida ou efe-
tuar marcha-atrás numa descida. O controlo de assistência ao arran-
que em subidas está desativado inicialmente, ative o sistema para
que este funcione. A ativação/desativação da configuração será
mantida da próxima vez que ligar o motor.
O indicador ON do controlo de
assistência ao arranque em
subidas acenderá quando o
sistema estiver em funciona-
mento.
nAtivar o controlo de assistência ao arranque em subidas
Estacione o seu veículo num local plano e seguro.
Certifique-se de que o travão de estacionamento se encontra
devidamente aplicado.
Pare o motor, rodando o interruptor do motor para a
posição “LOCK” (veículos sem sistema de chave inteligen-
te para entrada e arranque) ou desligando o interruptor
“ENGINE START STOP” (veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arranque).
Ligue o motor e verifique que a luz de aviso do ABS e o
indicador de derrapagem.
Pressione e mantenha pres-
sionado por 30 segun-
dos aproximadamente.
Verifique se ambos os indica-
dores VSC off e “TRC OFF”
acendem e depois desligue-os.
STEP 1 PASSO1
PASSO2
PASSO3
PASSO4
sec_02-04.fm Page 253 Tuesday, October 11, 2016 10:17 AM
Page 254 of 505

254 2-4. Utilização de outros sistemas na condução
nQuando ativar o controlo de assistência ao arranque em subidas
lSe o indicador ON do controlo de assistência ao arranque em subidas
não acender ou se efetuar algum procedimento incorreto, coloque o
interruptor do motor na posição “LOCK” (veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arranque) ou desligando o interruptor
“ENGINE START STOP” (veículos com sistema de chave inteligente
para entrada e arranque) e depois reinicie o processo de reiniciar a partir
do .
lSe pressionar e mantiver pressionado por aproximadamente 30
segundos ou mais, o indicador VSC off e “TRC OFF” irá desligar-se e o
funcionamento subsequente do interruptor será rejeitado. Nesta situ-
ação, o sistema VSC funcionará no modo normal. (P. 249) Para ativar
, coloque o interruptor do motor na posição “ACC” ou “LOCK”
(veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou
desligando o interruptor “ENGINE START STOP” (veículos com sistema
de chave inteligente para entrada e arranque) e depois reinicie o motor.
Dentro de 5 segundos as luzes indicadoras apagam, liberte
. Depois, pressione o interruptor novamente dentro de
dois segundos depois de o libertar.
O indicador ON do controlo de assistência ao arranque em subi-
das acenderá e depois desliga.
Rode o interruptor do motor para a posição de “LOCK” (veícu-
los sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
ou desligando o interruptor “ENGINE START STOP” (veículos
com sistema de chave inteligente para entrada e arranque).
Depois reinicie o motor e verifique se o indicador ON do con-
trolo de assistência ao arranque em subidas está ligado
O controlo de assistência ao arranque em subidas está ativado
quando o indicador está ligado.
Para desativar o controlo de assistência ao arranque em subidas,
efetue desde o até ao novamente.
STEP 5 PASSO5
PASSO6
PASSO1PASSO6
PASSO4
sec_02-04.fm Page 254 Tuesday, October 11, 2016 10:17 AM
Page 255 of 505

255 2-4. Utilização de outros sistemas na condução
2
Durante a condução
nCondições de funcionamento do controlo da assistência ao arranque
em subidas
Quando se reúnem as seguintes condições, o controlo de assistência ao
arranque em subidas funciona:
lVeículos com caixa de velocidade automática: A alavanca seletora da
caixa de velocidades está na posição D ou M (quando arranca para a
frente numa subida) ou em R (quando arranca para trás numa descida).
lVeículos com caixa de velocidade manual: A alavanca seletora da caixa
de velocidades está na posição R (quando arranca para a frente numa
subida) ou noutra posição que não R (quando arranca para trás numa
descida).
lO veículo está parado.
lNão está a ser pressionado o pedal do acelerador.
lO travão de estacionamento não está aplicado.
nHill-start assist control will not operate when
Quando se reúnem as seguintes condições, o controlo de assistência ao
arranque em subidas não funciona:
lVeículos com caixa de velocidade automática: A alavanca seletora da
caixa de velocidades está na posição D ou M (quando se encontra numa
subida) ou noutra posição que não R (quando se encontra numa descida).
lVeículos com caixa de velocidade manual: A alavanca seletora da caixa
de velocidades está na posição R (quando se encontra numa subida) ou
noutra posição que não R (quando se encontra numa descida).
lVeículos com caixa de velocidade automática: Está a pressionar o pedal
do travão.
lO travão de estacionamento está aplicado.
lVeículos com caixa de velocidade manual: Está a pressionar o pedal da
embraiagem.
lPassaram cerca de 2 segundos após o pedal do travão ser sido liber-
tado.
lNão está ligado o indicador ON do controlo de assistência ao arranque
em subidas.
lVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque: O
interruptor do motor é colocado na posição de “ACC” ou “LOCK”.
lVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque: O
interruptor “ENGINE START STOP” é colocado no modo de “ACCES-
SORY” ou desligado.
sec_02-04.fm Page 255 Tuesday, October 11, 2016 10:17 AM
Page 256 of 505

256 2-4. Utilização de outros sistemas na condução
nNotas para o controlo da assistência ao arranque em subidas
lQuando efetuar marcha-atrás com a alavanca seletora da caixa de
velocidades em R e depois deslocar-se para a frente, poderá sentir um
ligeiro solavanco.
lSe a força de travagem do controlo da assistência ao arranque em subi-
das não for suficiente, pressione o pedal do travão.
lEnquanto o veículo estiver parado, certifique-se de que pressiona o
pedal do travão.
nO sistema pode ter uma avaria quando
Nas seguintes situações, o sistema pode ter uma avaria. Leve o seu veículo
a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional
devidamente qualificado e equipado.
lO indicador de derrapagem está ligado.
lO indicador ON do controlo da assistência ao arranque em subidas
desliga-se e soa um sinal sonoro.
AV I S O
nPrecauções com o controlo da assistência ao arranque em subidas
lNão confie em demasia no controlo da assistência ao arranque em subi-
das. O controlo da assistência ao arranque em subidas pode não funcio-
nar eficazmente em inclinação acentuada e estradas cobertas de gelo.
lAo contrário do travão de estacionamento, o controlo da assistência ao
arranque em subidas não foi concebido para segurar o veículo por um
logo período de tempo. Não tente utilizar o controlo da assistência ao
arranque em subidas para segurar o veículo numa inclinação, pois tal
poderá conduzir a um acidente.
lNão pare o motor enquanto o controlo da assistência ao arranque em sub-
idas estiver em funcionamento, pois o controlo da assistência ao arranque
em subidas deixará de funcionar, podendo causar um acidente.
sec_02-04.fm Page 256 Tuesday, October 11, 2016 10:17 AM
Page 257 of 505

257
2
Durante a condução
2-5. Informações de condução
Carga e bagagem
AV I S O
nObjetos que não devem ser transportados na mala
Os seguintes objetos podem causar um incêndio se transportados na mala:
lRecipientes contendo gasolina
lLatas de spray
Preste atenção às seguintes informações relativas aos cuidados de
acondicionamento, capacidade de carga e peso.
lAcondicione, sempre que possível, a carga e a bagagem na mala.
lCertifique-se que todos os artigos estão devidamente seguros
no seu lugar.
lPara manter o equilíbrio do veículo durante a condução, colo-
que a bagagem de forma equilibrada no compartimento da
bagagem.
lPara uma melhor economia de combustível não transporte peso
desnecessário.
sec_02-05.fm Page 257 Tuesday, October 11, 2016 10:21 AM
Page 258 of 505

258 2-5. Informações de condução
AV I S O
nPrecauções com a arrumação
Observe as seguintes precauções.
Não o fazer, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
lAcondicione, sempre que possível, a carga e a bagagem na mala.
lPara evitar que carga ou bagagem deslizem para a frente durante
uma travagem, não empilhe nada na extensão da mala. Mantenha a
carga e bagagem num nível baixo, o mais próximo possível do piso.
lQuando rebater os bancos traseiros, não coloque objetos longos ime-
diatamente atrás dos bancos da frente.
lNunca permita que alguém viaje na extensão da mala. Esta não foi conce-
bida para passageiros. Estes devem viajar nos seus bancos com os respe-
tivos cintos de segurança devidamente colocados. Caso contrário, e em
caso de travagem súbita, mudança abrupta de direção ou acidente estão
muito mais sujeitos a morrer ou a sofrer graves ferimentos corporais.
lNão coloque carga ou bagagem dentro ou em cima dos seguintes
locais, uma vez que os objetos podem ficar sob o pedal da embraia-
gem, do travão ou do acelerador e impedir que os mesmos sejam de-
vidamente pressionados, bloquear a visão do condutor ou atingir o
condutor ou passageiros, provocando um acidente.
• Aos pés do condutor
• No banco do passageiro da frente ou no banco traseiro (quando há
artigos empilhados)
• Na chapeleira
• No painel de instrumentos
• No tablier
lFixe todos os artigos no compartimento dos passageiros, uma vez que
estes podem-se mover e ferir alguém durante uma travagem brusca,
mudança abrupta de direção ou acidente.
nCarga e distribuição
lNão sobrecarregue o seu veículo.
lNão distribua a carga de forma desequilibrada.
Carga incorretamente colocada pode causar a deterioração do controlo
da direção ou da travagem, o que pode causar morte ou ferimentos
graves.
sec_02-05.fm Page 258 Tuesday, October 11, 2016 10:21 AM
Page 259 of 505

259
2-5. Informações de condução
2
Durante a condução
Sugestões para a condução no inverno
Efetue a preparação e inspeção necessárias antes de conduzir o veí-
culo no inverno. Conduza sempre o veículo de modo adequado às
condições climáticas predominantes.
nPreparação antes do inverno
lUtilize líquidos apropriados às temperaturas exteriores pre-
dominantes.
• Óleo do motor
• Líquido limpa-vidros
lPeça a um técnico especializado para verificar o estado da
bateria.
lInstale quatro pneus de neve ou adquira um conjunto de cor-
rentes para os pneus traseiros.
Certifique-se que os 4 pneus têm o tamanho especificado e que os
4 pneus são do mesmo tamanho, fabricante, marca e tipo de piso.
Além disso, certifique-se que as correntes coincidem com o
tamanho dos pneus.
nAntes de conduzir o veículo
Efetue o seguinte de acordo com as condições de condução.
lNão tente forçar a abertura de um vidro ou mover uma
escova que está congelada. Verta água morna sobre a área
com gelo para o derreter. Limpe a área de imediato para evi-
tar que a água congele.
lPara garantir o correto funcionamento da ventoinha do
sistema de controlo climático, remova a possível neve acu-
mulada nas entradas de ar dos ventiladores em frente ao
para-brisas.
lVerifique e remova, periodicamente, o excesso de gelo ou
neve que se possa ter acumulado nas luzes exteriores, teja-
dilho do veículo, chassis, à volta dos pneus ou nos travões.
lRemova a neve ou lama dos seus sapatos antes de entrar no
veículo.
sec_02-05.fm Page 259 Tuesday, October 11, 2016 10:21 AM
Page 260 of 505

260 2-5. Informações de condução
lSe uma porta for aberta e fechada quando o seu respetivo
vidro estiver congelado, o dispositivo de segurança do vidro
funciona e a função de abertura/fecho do vidro ligada ao fun-
cionamento da porta pode não funcionar corretamente. Se tal
acontecer, execute os seguintes procedimentos depois do
gelo estar derretido.
Abra o vidro lateral até aproximadamente metade com a
porta fechada.
Feche completamente o vidro puxando o interruptor para a
posição de fechar com um toque e continue a segurar o
interruptor durante 1 segundo ou mais, após o vidro fechar
completamente.
A posição do vidro é reposta e as operações do dispositivo de
segurança são libertadas.
nQuando conduzir o veículo
Acelere o veículo lentamente, mantenha uma distância de segu-
rança entre o seu veículo e o veículo que circula à sua frente e
conduza a uma velocidade reduzida adequada às condições da
estrada.
nQuando estacionar o veículo (no inverno ou em latitudes
frias)
Estacione o veículo e coloque a alavanca de velocidades em P
(caixa de velocidades automática) ou em 1 ou R (caixa de
velocidades manual) sem aplicar o travão de estacionamento. O
travão de estacionamento pode congelar impedindo que seja
libertado. Se necessário, coloque calços nas rodas para evitar
que o veículo deslize ou resvale inadvertidamente.
STEP 1 PASSO1
PASSO2
sec_02-05.fm Page 260 Tuesday, October 11, 2016 10:21 AM