TOYOTA GT86 2017 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017,
Model line: GT86,
Model: TOYOTA GT86 2017
Pages: 549, PDF Size: 10.08 MB
TOYOTA GT86 2017 Notices Demploi (in French)
GT86 2017
TOYOTA
TOYOTA
https://www.carmanualsonline.info/img/14/48570/w960_48570-0.png
TOYOTA GT86 2017 Notices Demploi (in French)
Trending: USB port, air condition, traction control, heater, alarm, ignition, coolant
Page 321 of 549
321
3-5. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
86_EK (OM18073K)
Horloge
■L'horloge s'affiche lorsque
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Le contacteur de démarrage est sur la position “ACC” ou “ON”.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains
libres”
La commande “ENGINE START STOP” est en mode ACCESSORY ou
IGNITION ON.
■ Lorsque vous débranchez et rebr anchez les bornes de la batterie
L'horloge est remise à zéro. L'horloge peut être réglée au moyen des boutons.
Réglage des heures
Réglage des minutes
Arrondit à l'heure la plus
proche
*
*: exemple 1:00 à 1:29 → 1:00
1:30 à 1:59 → 2:0000
Page 322 of 549
322
3-5. Autres équipements intérieurs
86_EK (OM18073K)
Cendrier∗
AVERTISSEMENT
■Quand vous ne vous en servez pas
Laissez le cendrier en position fermée. En cas de freinage brusque, le
cendrier laissé ouvert ou les cendres qu'il contient risquent d'être projetés et
de gêner un occupant, et de provoquer un accident.
■ Pour éviter tout risque d'incendie
●Éteignez complètement allumettes et cigarettes avant de les mettre dans
le cendrier et veillez à bien refermer ce dernier.
● Ne jetez aucun papier ni objet inflammable dans le cendrier.
Il est possible d'installer le
cendrier dans un des porte-
gobelets. ( →P. 317)
∗: Sur modèles équipés
Page 323 of 549
323
3-5. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
86_EK (OM18073K)
Prises d'alimentation
La prise d'alimentation est prévue pour les accessoires fonctionnant
en 12 V et consommant 10 A ou moins.
Dans le rangement de console
Dans la boîte à gants
Page 324 of 549
324
3-5. Autres équipements intérieurs
86_EK (OM18073K)
■
Conditions d'utilisation de la prise d'alimentation
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Le contacteur de démarrage est sur la position “ACC” ou “ON”.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains
libres”
La commande “ENGINE START STOP” est en mode ACCESSORY ou
IGNITION ON.
NOTE
■ Pour éviter tout dommage à la prise d'alimentation
Fermez le couvercle de prise d'alimentation lorsque la prise d'alimentation
n'est pas utilisée.
Des corps étrangers ou des liquides pourrait pénétrer dans la prise
d'alimentation et provoquer un court-circuit.
■ Afin d'empêcher le fusible de griller
N'utilisez aucun accessoire ayant besoin de plus de 10 A sous 12 V.
■ Pour éviter la décharge de la batterie
Évitez d'utiliser la prise d'alimentation plus longtemps que nécessaire
lorsque le moteur est arrêté.
Page 325 of 549
325
3-5. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
86_EK (OM18073K)
Sièges chauffants∗
■Conditions d'utilisation des sièges chauffants
Le bouton “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■ Quand vous ne vous en servez pas
Éteignez les sièges chauffants. Le témoin indicateur s'éteint.
Appuyez sur la commande
pour faire chauffer les sièges.
Le témoin indicateur s'allume
lorsque un chauffage de siège
est allumé.
Chauffage rapide
Chauffage normal
∗: Sur modèles équipés
Page 326 of 549
326
3-5. Autres équipements intérieurs
86_EK (OM18073K)
AVERTISSEMENT
■
Brûlures
●Afin d'éviter tout risque de brûlures, prenez des précautions
supplémentaires lorsqu'un siège chauffant est occupé par les personnes
suivantes:
• Nourrissons, jeunes enfants, personnes âgées, malades ou
handicapées
• Personnes à la peau sensible
• Personnes très fatiguées
• Personnes ayant consommé de l'alcool ou des médicaments provoquant la somnolence (somnifères, traitements contre le rhume,
etc.)
● Ne pas couvrir le siège avec quoi que ce soit lorsque vous utilisez les
sièges chauffants.
Utiliser un siège chauffant avec une couverture ou un coussin augment la
température du siège et pourrait mener à une surchauffe.
● N'utilisez pas les sièges chauffants plus longtemps que nécessaire. Cela
pourrait entraîner des brûlures mineures ou une surchauffe.
Page 327 of 549
327
3-5. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
86_EK (OM18073K)
NOTE
■
Pour éviter tout dommage aux sièges chauffants
Ne posez pas d'objets lourds de form e irrégulière sur le siège et ne piquez
pas d'objets pointus (aiguilles, clous, etc.) dans celui-ci.
■ Pour éviter la décharge de la batterie
Arrêtez les sièges chauffants lorsque le moteur est arrêté.
Page 328 of 549
328
3-5. Autres équipements intérieurs
86_EK (OM18073K)
Tapis de sol
Utilisez uniquement les tapis de sol ayant été spécialement conçus
pour le modèle et le millésime de votre véhicule. Fixez-les bien en
place sur la moquette.
AvantTapis de sol du siège du
conducteur
Tapis de sol du siège du
passager
Trous pour crochet defixation (clip)
Arrière Tapis de sol de banquette
arrière
■ Installer les tapis de sol (avant)
Passez les crochets de
fixation (clips) dans les trous
du tapis de sol.
1 ÉTAPE
Page 329 of 549
329
3-5. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
86_EK (OM18073K)
Tournez le bouton supérieur
de chaque crochet de fixation
(clip) pour bien fixer en place
les tapis de sol.
*: Alignez toujours les marques
en ∆.
La forme des crochets de fixation (clips) peut différer de ce que montre
l'illustration.
2 ÉTAPE
*
Page 330 of 549

330
3-5. Autres équipements intérieurs
86_EK (OM18073K)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, le tapis de sol du conducteur peut glisser, et ainsi gêner
l'actionnement des pédales pendant la conduite. Il pourrait s’ensuivre une
vitesse élevée involontaire ou une difficulté à arrêter le véhicule. Cela pourrait
provoquer un accident, pouvant occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
■
Lorsque vous installez un tapis de sol
●N'utilisez pas les tapis de sol conçus pour un autre modèle ou pour un
autre millésime que celui de votre véhicule, même si ce sont des tapis de
sol Toyota d'origine.
● Tapis de sol du siège conducteur: Utilisez uniquement les tapis de sol
conçus pour le siège conducteur.
● Avant: Fixez toujours en place le tapis de sol avec les crochets de fixation
(clips) fournis.
● N'utilisez pas plusieurs tapis de sol les uns sur les autres.
● Ne montez pas le tapis de sol avec sa face inférieure tournée vers le haut.
■ Avant de prendre le volant
●Avant: Vérifiez que le tapis de sol est
fermement fixé à la bonne place, avec
tous les crochets de fixation (clips)
fournis. En particulier, prenez soin de
vérifier ce point après chaque
nettoyage du plancher.
● Siège du conducteur: Moteur arrêté et
levier de vitesses sur P (transmission
automatique) ou N (transmission
manuelle), appuyez sur chaque pédale
jusqu'au plancher pour vérifier que son
mouvement n'est pas gêné par le tapis
de sol.
Trending: warning, dimensions, service, ad blue, maintenance, light, engine