TOYOTA GT86 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2018Pages: 588, PDF Size: 27.48 MB
Page 101 of 588

101
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de prendre le volant
86_EK (OM18090K) 86_EK (OM18090K)
■Enrouleur de ceinture de sécurité à blocage d'urgence (ELR)
En cas de choc ou d'arrêt brusque, l'enrouleur bloque la ceinture. Elle peut
également se bloquer si vous vous penchez trop rapidement en avant. Un
mouvement lent et fluide permet à la ceinture de se dérouler et de ne pas
gêner vos mouvements.
■ Utilisation de la ceinture de sécurité par les enfants
Les ceintures de sécurité de votre véhicule ont été conçues principalement
pour les personnes de taille adulte.
● Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à l'enfant, jusqu'à ce que
l'enfant soit suffisamment grand pour pouvoir porter normalement la
ceinture de sécurité du véhicule. ( P. 172)
● Lorsque l'enfant est suffisamment grand pour pouvoir porter
normalement la ceinture de sécurité du véhicule, suivez les instructions
P. 99 concernant l'utilisation de la ceinture de sécurité.
■ Prétensionneurs de ceinture de sécurité
● Les prétensionneurs de ceinture de sécurité ne sont pas conçus pour
s'activer en cas d'impact mineur frontal ou latéral, d'impacts sur le côté
ou à l'arrière ou en cas de tonneaux.
● Les quatre éléments suivants fonctionnent simultanément.
• Prétensionneur de ceinture de sécurité conducteur
• Prétensionneur de ceinture de sécurité passager avant
• Airbag frontal SRS du conducteur
• Airbag frontal SRS du passager avant
● Les prétensionneurs sont conçus pour ne fonctionner qu'une seule fois.
Dans le cas d'une activation d'un prétensionneur, les assemblages de
rétraction de la ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant
doivent être remplacés par un concessionnaire ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Lors du remplacement des assemblages de rétraction de ceinture de
sécurité pour les positions d'assise avant, utilisez uniquement des pièces
d'origine Toyota équipées d'un limiteur d'effort.
Page 102 of 588

102
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
86_EK (OM18090K)
● Si la ceinture de sécurité avant ne se rétracte pas ou si vous ne parvenez
pas à la tirer en raison d'un dysfonctionnement ou de l'activation du
prétensionneur, contactez un concessionnaire ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Si l'assemblage des rétracteurs des ceintures de sécurité avant ou une
zone adjacente ont été endommagées, contactez dès que possible un
concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Lorsque vous revendez votre véhicule, nous vous prions de mentionner
à l'acheteur la présence de prétensionneurs de ceinture de sécurité en
lui indiquant le contenu de cette section.
■ Remplacement de la ceinture après activation du prétensionneur
Si le véhicule est impliqué dans des collisions multiples, le prétensionneur
s'active uniquement lors de la première collision, mais il ne s'active pas lors
des collisions suivantes.
■ Réglementation sur les ceintures de sécurité
Si des réglementations sur les ceintures de sécurité sont en vigueur dans le
pays où vous résidez, veuillez contacter un concessionnaire ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé, pour remplacer ou installer la ceinture de sécurité.
Page 103 of 588

103
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de prendre le volant
86_EK (OM18090K) 86_EK (OM18090K)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes afin de réduire le risque de blessure en
cas de freinage brusque, d'embardée ou d'accident.
Sinon, cela peut causer des blessures graves, voire mortelles.
■ Port de la ceinture de sécurité
● Veillez à ce que tous les passagers portent leur ceinture de sécurité.
● Attachez toujours votre ceinture de sécurité correctement.
● Chaque ceinture de sécurité ne doit être utilisée que par une seule
personne. N'utilisez pas une seule ceinture de sécurité pour attacher plus
d'une personne à la fois, même s'il s'agit d'enfants.
● Toyota recommande que les enfants soient assis sur les sièges arrière et
qu'ils portent toujours une ceinture de sécurité et/ou qu'ils soient assis
dans un siège de sécurité enfant adapté.
● Pour trouver une position assise adéquate, n'inclinez pas le siège plus que
nécessaire. Les ceintures de sécurité offrent une protection plus efficace
lorsque les occupants sont assis avec le dos droit, bien en appui contre
les sièges.
● Ne passez pas la sangle diagonale sous votre bras.
● Portez toujours votre ceinture de sécurité bas sur vos hanches et bien
ajustée.
Page 104 of 588

104
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
86_EK (OM18090K)
AVERTISSEMENT
■ Femmes enceintes
■ Personnes ayant des problèmes de santé
Demandez un avis médical et portez la ceinture de sécurité de la manière
appropriée.
■ Lorsque des enfants se trouvent à bord du véhicule
Ne laissez pas les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. Si la ceinture
de sécurité s'enroule autour du cou de l'enfant, elle risque de provoquer un
étranglement ou d'autres blessures graves pouvant entraîner la mort.
Si cela se produit et que la boucle ne peut pas être détachée, des ciseaux
doivent être utilisés pour couper la ceinture.
Demandez un avis médical et portez la
ceinture de sécurité de la manière
appropriée. ( P. 9 9 )
Les femmes enceintes doivent placer la
sangle abdominale le plus bas possible
sur les hanches, de la même manière
que les autres occupants. Déroulez
complètement la sangle diagonale par-
dessus l'épaule et placez la ceinture en
travers de la poitrine. Évitez de faire
passer la ceinture sur l'arrondi du ventre.
Si la ceinture de sécurité n'est pas portée
correctement, tout freinage brusque ou
collision risque d'entraîner des blessures
graves, voire mortelles, non seulement
pour la femme enceinte, mais aussi pour
le fœtus.
Page 105 of 588

105
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de prendre le volant
86_EK (OM18090K) 86_EK (OM18090K)
AVERTISSEMENT
■Prétensionneurs de ceinture de sécurité
● Si le prétensionneur s'est déclenché, le témoin d'avertissement SRS
s'allume. Dans ce cas, la ceinture de sécurité ne peut pas être utilisée et
doit être remplacée par un concessionnaire ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Pour obtenir une protection maximale, les occupants doivent s'assoir bien
droit et attacher leur ceinture de sécurité correctement.
● Ne modifiez pas, ne retirez pas et ne faites subir aucun choc aux
assemblages de rétracteur de ceinture de sécurité ou à la zone
environnante. Cela pourrait provoquer une activation accidentelle des
prétensionneurs de ceinture de sécurité ou pourrait rendre le système
inopérant, provoquant éventuellement de graves blessures. Les
prétensionneurs de ceinture de sécurité ne sont pas dotés de pièces
réparables par l'utilisateur. Pour tout entretien nécessaire des rétracteurs
des ceintures de sécurité avant équipées de prétensionneurs, consultez
un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Lors de la mise au rebut des assemblages des rétracteurs de ceinture de
sécurité avant, ou pour la mise à la casse du véhicule tout entier suite à
une collision, ou pour toute autre raison, consultez un concessionnaire ou
un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Page 106 of 588

106
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
86_EK (OM18090K)
AVERTISSEMENT
■ Détérioration et usure des ceintures de sécurité
● N'abîmez pas les ceintures de sécurité en coinçant la sangle, le pêne ou la
boucle dans la porte.
● Inspectez le système de ceintures de sécurité régulièrement. Contrôlez
l'absence de coupures, d'effilochages et de pièces desserrées. N'utilisez
pas une ceinture de sécurité endommagée avant qu'elle ne soit
remplacée. Une ceinture de sécurité endommagée ne permet pas de
protéger un occupant de blessures graves ou mortelles.
● Vérifiez que la ceinture et le pêne sont verrouillés et que la ceinture n'est
pas vrillée.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, contactez
immédiatement un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Remplacez l'ensemble de siège, y compris les sangles, si votre véhicule a
été impliqué dans un accident grave, même en l'absence de dommage
visible.
● N'essayez pas d'installer, de retirer, de modifier, de démonter ou de mettre
au rebut les ceintures de sécurité. Confiez les réparations nécessaires à
un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé. Une mauvaise
manipulation du prétensionneur peut en altérer le fonctionnement, et
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Page 107 of 588

107
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de prendre le volant
86_EK (OM18090K) 86_EK (OM18090K)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez le guide de ceinture de sécurité
● Assurez-vous toujours que la ceinture n’est pas vrillée et qu’elle glisse
librement dans le guide.
● Que le guide soit utilisé ou non, fixez toujours bien le bouton de guide de
ceinture de sécurité.
● Ne suspendez rien au guide et ne tirez pas dessus excessivement fort.
■ Avant d'utiliser les ceintures de sécurité arrière
Assurez-vous toujours que la ceinture de
sécurité n'est pas prise dans le dossier de
siège et qu'elle n'est pas torsadée dans
l'un des crochets de fixation du dossier.
Dans le cas contraire, la ceinture de
sécurité pourrait ne pas être attachée
correctement ou être inefficace en cas de
collision, entraînant des blessures graves
voire mortelles.
Page 108 of 588

108
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
86_EK (OM18090K)
Volant
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Ne réglez pas le volant tout en conduisant.
Le conducteur risque en effet de faire une fausse manœuvre et d'avoir un
accident, pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Après réglage du volant
Assurez-vous que le volant est correctement verrouillé.
Sinon, le volant pourrait bouger soudainement, au risque de provoquer un
accident entraînant des blessures graves, voire mortelles.
Vous pouvez régler le volant, pour votre confort.
Maintenez le volant et
poussez le levier vers le bas.
Réglez le volant
horizontalement et
verticalement jusqu'à trouver
la position idéale.
Une fois le réglage terminé,
tirez le levier vers le haut pour
bloquer le volant.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 109 of 588

109
1
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Avant de prendre le volant
86_EK (OM18090K)
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement
Réglage de la hauteur du rétroviseur
Pour régler la hauteur du
rétroviseur, déplacez-le vers le
haut et vers le bas.
Fonction anti-éblouissement
Vous pouvez réduire l'intensité de la réflexion des phares des
véhicules qui vous suivent en utilisant le levier.
Position normale
Position anti-éblouissement
La position du rétroviseur peut être réglée afin de garantir une vue
suffisante vers l'arrière en fonction de la position du conducteur.
AVERTISSEMENT
■ Précautions pendant la conduite
Ne réglez pas la position du rétroviseur tout en conduisant.
Vous risquez en effet de faire une fausse manœuvre et de causer un
accident, pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Page 110 of 588

110
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
86_EK (OM18090K)
Rétroviseurs extérieurs
L'orientation des rétroviseurs peut être réglée au moyen de la
commande.
Sélectionnez un rétroviseur à
régler.
Gauche
Droite
Réglez le rétroviseur.
Haut
Droite
Bas
Gauche
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE