ABS TOYOTA GT86 2018 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2018Pages: 588, PDF Size: 27.48 MB
Page 106 of 588

106
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
86_EK (OM18090K)
AVERTISSEMENT
■ Détérioration et usure des ceintures de sécurité
● N'abîmez pas les ceintures de sécurité en coinçant la sangle, le pêne ou la
boucle dans la porte.
● Inspectez le système de ceintures de sécurité régulièrement. Contrôlez
l'absence de coupures, d'effilochages et de pièces desserrées. N'utilisez
pas une ceinture de sécurité endommagée avant qu'elle ne soit
remplacée. Une ceinture de sécurité endommagée ne permet pas de
protéger un occupant de blessures graves ou mortelles.
● Vérifiez que la ceinture et le pêne sont verrouillés et que la ceinture n'est
pas vrillée.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, contactez
immédiatement un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Remplacez l'ensemble de siège, y compris les sangles, si votre véhicule a
été impliqué dans un accident grave, même en l'absence de dommage
visible.
● N'essayez pas d'installer, de retirer, de modifier, de démonter ou de mettre
au rebut les ceintures de sécurité. Confiez les réparations nécessaires à
un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé. Une mauvaise
manipulation du prétensionneur peut en altérer le fonctionnement, et
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Page 122 of 588

122
86_EK (OM18090K)
1-6. Système antivol
Système d'antidémarrage
Les clés du véhicule contiennent une puce de transpondeur qui
empêche le démarrage du moteur si la clé n'a pas été préalablement
enregistrée dans l'ordinateur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l'intérieur du véhicule lorsque vous
quittez le véhicule.
Ce système est conçu pour aider à la prévention du vol du véhicule,
il ne constitue toutefois pas une garantie absolue contre les vols de
véhicules.
Véhicules sans système
d'accès et de démarrage
mains libres
Le témoin indicateur clignote
dès lors que vous retirez la clé
du contact du moteur, pour
indiquer que le système est
actif.
Le témoin indicateur arrête de
clignoter une fois la clé
enregistrée insérée dans le
contact du moteur, pour
indiquer la désactivation du
système.
Page 202 of 588

202
2-1. Procédures de conduite
86_EK (OM18090K)
Démarrage en côte à fort pourcentage
Véhicules avec transmission automatique
Assurez-vous que le frein de stationnement est serré et
mettez le levier de vitesses sur D.
Appuyez doucement sur la pédale d'accélérateur.
Relâchez le frein de stationnement.
Véhicules avec transmission manuelle
Avec le frein de stationnement bien serré et la pédale
d'embrayage complètement appuyée, mettez le levier de
vitesses sur 1.
Appuyez légèrement sur la pédale d'accélérateur tout en
relâchant progressivement la pédale d'embrayage.
Relâchez le frein de stationnement.
■ En cas de démarrage en côte
Une fois activée, l'aide au démarrage en côte peut fonctionner. ( P. 306)
■ Conduite par temps de pluie
● Conduisez prudemment lorsqu'il pleut, car la visibilité est réduite, les
vitres ont tendance à se couvrir de buée et la route est glissante.
● Conduisez prudemment lorsqu'il commence à pleuvoir, car la chaussée
est particulièrement glissante à ce moment-là.
● Sur autoroute, abstenez-vous de rouler à vitesse élevée par temps de
pluie, car une couche d'eau peut se former entre les pneus et la
chaussée, et empêcher la direction et les freins de fonctionner
correctement.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 224 of 588

224
2-1. Procédures de conduite
86_EK (OM18090K)
■ Lorsque l'antivol de direction ne peut pas être relâché
■ Prévention contre la surchauffe du moteur d'antivol de direction
Pour éviter que le moteur de l'antivol de direction ne surchauffe, son
fonctionnement peut être suspendu en cas de démarrage et d'arrêt répété
du moteur dans un court laps de temps. Dans ce cas, abstenez-vous de
faire fonctionner le moteur. Après un délai d'environ 10 secondes, le moteur
de l'antivol de direction recommence à fonctionner.
■ Si le témoin du système d'accès et de démarrage mains libres clignote
en jaune et qu'un message s'affi che sur l'écran multifonctionnel
Le système peut être défectueux. Faites contrôler immédiatement le
véhicule par un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Le témoin indicateur de système d'accès
et de démarrage mains libres (vert)
clignote rapidement et un message
s'affiche sur l'écran multifonctionnel.
( P. 484)
Véhicules avec transmission
automatique
Vérifiez que le levier de vitesses est placé
sur P. Appuyez sur le contact “ENGINE
START STOP” tout en tournant le volant
à gauche et à droite.
Véhicules avec transmission manuelle
Appuyez sur le contact “ENGINE START
STOP” tout en tournant le volant à
gauche et à droite.
Page 258 of 588

258
2-2. Combiné d'instruments
86_EK (OM18090K)
AVERTISSEMENT
■ Si un témoin d'avertissement du système de sécurité ne s'allume pas
Si le témoin d'un système de sécurité tel que le témoin d'avertissement ABS
ou SRS ne s'allume pas au démarrage du moteur, cela peut signifier que le
système incriminé n'est pas en mesure de vous offrir sa protection en cas
d'accident, ce qui peut entraîner la mort ou de graves blessures. Si cela se
produit, faites contrôler immédiatement le véhicule par un concessionnaire
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Page 298 of 588

298
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
86_EK (OM18090K)
Systèmes d'aide à la conduite
Afin d'améliorer la sécurité et les performances de conduite, les
systèmes suivants sont actionnés automatiquement en réaction à
certaines situations de conduite. Sachez toutefois que ces systèmes
sont complémentaires et que vous ne devez pas vous y fier outre
mesure lorsque vous manœuvrez le véhicule.
■ ABS (système de freinage antiblocage)
Contribue à éviter le blocage des roues lorsque vous actionnez les
freins brusquement, ou que vous actionnez les freins sur une chaussée
glissante
■ Aide au freinage
Décuple l'effort de freinage après enfoncement de la pédale de frein
lorsque le système détecte une situation d'arrêt d'urgence
■ VSC (contrôle de la stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage en cas d'embardée ou de
virage sur chaussée glissante
■ TRC (Système antipatinage)
Contribue à préserver la motricité et à empêcher les roues motrices de
patiner au démarrage du véhicule ou lors d'une accélération sur
chaussée glissante.
Le système TRC est également équipé de la fonction LSD des freins.
■ Aide au démarrage en côte
P. 306
■ EPS (direction assistée électrique)
Contribue à réduire l'effort de braquage du volant par le recours à un
moteur électrique
■ Signal de freinage d'urgence
En cas d'application soudaine des freins, les feux de détresse
clignotent automatiquement rapidement afin d'alerter le véhicule qui
vous suit.
Page 302 of 588

302
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
86_EK (OM18090K)
■ Bruits et vibrations causés par les systèmes ABS, d'aide au freinage,
TRC et VSC
● Il est possible que vous perceviez un bruit caractéristique dans le
compartiment moteur lorsque vous appuyez sur la pédale de frein de
manière répétée, lorsque le moteur tourne, ou immédiatement après que
le véhicule a commencé à rouler. Ce bruit n'indique pas un
dysfonctionnement de l'un de ces systèmes.
● Les phénomènes suivants peuvent survenir lorsque l'un des systèmes ci-
dessus fonctionne. Aucun n'indique la survenue d'un dysfonctionnement.
• Vibrations possibles au niveau de la carrosserie du véhicule et du
volant.
• Bruit de moteur possible après arrêt du véhicule.
• De légères pulsations de la pédale de frein peuvent se produire après
activation de l'ABS.
• Un léger enfoncement de la pédale de frein peut se produire après
activation de l'ABS.
■ Bruit de fonctionnement de l'EPS
Lorsque le volant est actionné, un bruit de moteur (ronronnement) peut être
perceptible. Ceci n'indique pas un dysfonctionnement.
Page 304 of 588

304
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
86_EK (OM18090K)
■ Désactivation automatique du système de signal de freinage d'urgence
Le signal de freinage d'urgence est désactivé dans les situations suivantes:
● Les feux de détresse sont allumés.
● La pédale de frein est relâchée.
● Le système évalue à partir de la décélération du véhicule que le freinage
n'est pas brusque.
■ Personnalisation pouvant être effectuée par votre concessionnaire
To y o t a
Les réglages (par ex. le signal de fr einage d'urgence) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables P. 568)
AVERTISSEMENT
■L'ABS ne fonctionne pas efficacement lorsque
● Les pneus utilisés présentent un potentiel d'adhérence insuffisant (comme
des pneus excessivement usés sur route enneigée).
● Aquaplanage du véhicule en conduite à grande vitesse sur routes
mouillées ou glissantes.
■ La distance d'arrêt peut être supérieure à celle observée en conditions
normales lorsque l'ABS est activé
L'ABS n'est pas conçu pour réduire les distances d'arrêt du véhicule.
Maintenez toujours une distance de sécurité suffisante par rapport au
véhicule qui vous précède dans les situations suivantes:
● Conduite sur chaussée recouverte de saletés, de gravillons ou de neige
● Conduite avec des chaînes à neige
● Conduite sur routes bosselées
● Conduite sur routes présentant des nids-de-poule ou chaussées
irrégulières
■ Le système TRC risque de ne pas fonctionner efficacement lorsque
Il peut être difficile de maîtriser la direction ainsi que la puissance sur
chaussée glissante, même si le système TRC fonctionne.
Ne conduisez pas le véhicule dans des conditions où une perte de stabilité
et de puissance peut se produire.
Page 305 of 588

305
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
86_EK (OM18090K)
AVERTISSEMENT
■ Lorsque le VSC et/ou la fonction LSD des freins sont activés
Le témoin indicateur de perte d'adhérence clignote. Conduisez toujours
prudemment. Toute conduite imprudente risque de provoquer un accident.
Faites particulièrement attention lorsque le témoin indicateur clignote.
■ Lorsque les systèmes TRC/VSC sont désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse à l’état de la route.
Étant donné que ces systèmes sont conçus pour aider à assurer la stabilité
et la puissance motrice du véhicule, ne désactivez les systèmes TRC/VSC
qu’en cas de nécessité.
■ Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneus soient de taille, marque, profil et capacité de
charge totale spécifiés. Par ailleurs, assurez-vous que les pneus sont
gonflés à la pression de gonflage des pneus recommandée.
Les systèmes ABS, TRC et VSC ne fonctionnent pas correctement si des
pneus différents sont montés sur le véhicule.
Pour tout complément d'information sur un changement de pneus ou de
roues, contactez un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
■ Comportement des pneus et de la suspension
L'utilisation de pneus présentant un problème quelconque et la modification
de la suspension affectent les systèmes d'aide à la conduite et peuvent
provoquer un dysfonctionnement du système.
Page 306 of 588

306
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
86_EK (OM18090K)
Aide au démarrage en côte
L'aide au démarrage en côte permet de maintenir la puissance de
freinage afin de faciliter le démarrage en avant en montée ou le
démarrage en arrière en descente. Étant donné que l'aide au
démarrage en côte est initialeme nt désactivée, activez le système
afin de le rendre opérationne l. Le réglage activé/désactivé sera
maintenu au prochain démarrage du moteur.
Le témoin d'activation de l'aide
au démarrage en côte est
allumé lorsque le système est
activé et clignote lorsque le
système est en cours de
fonctionnement.
■ Activation de l'aide au démarrage en côte
Garez votre véhicule dans un endroit sûr, où le sol est bien
plat.
Assurez-vous que le frein de stationnement est bien serré.
Arrêtez le moteur en plaçant le contact du moteur sur la
position “LOCK” (véhicules sans système d'accès et de
démarrage mains libres) ou en plaçant le contact “ENGINE
START STOP” sur arrêt (véhicules avec système d'accès
et de démarrage mains libres).
Démarrez le moteur et vérifiez que le témoin
d'avertissement ABS et le témoin de perte d'adhérence
sont éteints.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE