TOYOTA HIGHLANDER 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2010, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2010Pages: 675, PDF Size: 11.11 MB
Page 421 of 675

419
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone mobile)
3
Équipements intérieurs
Highlander_D
Modification d'un nom mémoriséSélectionnez “Change Name” par commande vocale ou avec
le bouton .
Sélectionnez le nom à modifier par l'une des méthodes
suivantes:
a. Appuyez sur , prononcez le nom concerné, puissélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec le
bouton
.
b. Appuyez sur et dites “List names”. Lorsque vous entendez la voix synthétique prononcer le nom souhaité,
appuyez sur et sélectionnez “Confirm” par
commande vocale ou avec le bouton .
c. Sélectionnez le nom concerné avec le bouton .
Sélectionnez “Record Name” avec le bouton ou .
Prononcez le nouveau nom, puis sélectionnez “Confirm” par
commande vocale ou avec le bouton .
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
Page 422 of 675

420
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone mobile)
Highlander_D
Suppression de données mémoriséesSélectionnez “Delete Entry” soit par commande vocale, soit
avec le bouton .
Exemple A Sélectionnez les données à supprimer par l'une des
méthodes suivantes, puis sélectionnez “Confirm” par
commande vocale ou avec le bouton :
a. Appuyez sur et prononcez le nom associé aunuméro de téléphone à supprimer.
b. Appuyez sur et dites “List phones”. Lorsque vous entendez la voix synthétique énoncer le numéro de
téléphone voulu, appuyez sur .
Exemple B
Sélectionnez les données à supprimer avec le bouton .
Suppression d'un numéro abrégé Sélectionnez “Delete Speed Dial (Del Spd Dial)” par
commande vocale ou avec le bouton .
Appuyez sur la touche de présélection à laquelle est associé
le numéro abrégé concerné, puis sélectionnez “Confirm” par
commande vocale ou avec le bouton .
1ÉTAPE
2ÉTAPE
2ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 423 of 675

421
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone mobile)
3
Équipements intérieurs
Highlander_D
Liste des données mémoriséesSélectionnez “List names” par commande vocale; la voix synthétique
énumère la liste de toutes les données mémorisées.
Une fois l'énumération de la liste terminée, le système revient au
menu “Phonebook”.
Appuyez sur au moment où la voix synthétique prononce les
données pour les sélectionner; les fonctions suivantes sont alors
disponibles.
• Numérotation: “Dial”
• Modification d'un nom mémorisé: “Change Name”
• Suppression d'une entrée: “Delete Entry”
• Définition d'un numéro abrégé: “Set Speed Dial (Speed Dial)”
■ Limitation du nombre de chiffres
Il n'est pas possible de mémoriser des numéros de téléphone composés de
plus de 24 chiffres.
Page 424 of 675

422
Highlander_D
3-5. Utilisation des éclairages intérieurs
Détail des éclairages intérieurs
Votre Toyota est équipée du système d'éclairage de courtoisie à
l'ouverture des portes, qui vous permet d'accéder à votre véhicule
dans un plus grand confort. Grâce à ce système, les éclairages
détaillés dans l'illustration suivante s'allument et s'éteignent
automatiquement en fonction de la présence de la clé électronique
(véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains
libres”), que les portes soient verrouillées ou déverrouillées, que les
portes ou la lunette arrière (sur modèles équipés) soient ouvertes ou
fermées, et quel que soit le mode du bouton de démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE START STOP” ou la position du contacteur de
démarrage antivol.
Éclairages extérieurs de sol (véhicules équipés d'un système
d'accès et de démarrage “mains libres”)
Éclairages intérieurs/individuels ( →P. 424)
Éclairage de bouton de démarrage/d'arrêt moteur (véhicules
sans système d'accès et de démarrage “mains libres”)
Éclairage d'accueil sur porte avant
Page 425 of 675

423
3-5. Utilisation des éclairages intérieurs
3
Équipements intérieurs
Highlander_D
Sélecteur principal d'éclairage intérieur/individuel
“OFF” (ARRÊT)
Vous pouvez allumer et éteindre
individuellement les éclairages
intérieurs/individuels et l'éclairage
intérieur.
Position de porte
Les éclairages intérieurs/
individuels et l'éclairage intérieur
s'allument lorsque vous ouvrez
une porte ou la lunette arrière
(sur modèles équipés). Ils
s'éteignent lorsque les portes et
la lunette arrière sont fermés.
Activé
Vous ne pouvez pas éteindre
individuellement les éclairages
intérieurs/individuels et l'éclairage
intérieur.
Éclairage individuel/intérieur ou éclairage intérieur
(→P. 424, 424)
Éclairage intérieur ( →P. 424)
Sélecteur principal d'éclairage intérieur/individuel
Page 426 of 675

424 3-5. Utilisation des éclairages intérieurs
Highlander_D
Éclairages intérieurs/individuelsAvant Marche/arrêt
Lorsque le sélecteur principal
d'éclairage intérieur/individuel est
en position de porte, le système
d'éclairage de courtoisie à
l'ouverture des portes est activé
même si l'éclairage est éteint.
Central (sur modèles équipés)Marche/arrêt
Lorsque le sélecteur principal
d'éclairage intérieur/individuel est
en position de porte, le système
d'éclairage de courtoisie à
l'ouverture des portes est activé
même si l'éclairage est éteint.
Éclairage intérieur
Désactivé
Activé
Lorsque le sélecteur principal
d'éclairage intérieur/individuel est
en position de porte, le système
d'éclairage de courtoisie à
l'ouverture des portes est activé
même si l'éclairage est éteint.
ArrièreCentral
(sur modèles équipés)
Éclairages intérieurs/individuels et éclairage intérieur
Page 427 of 675

425
3-5. Utilisation des éclairages intérieurs
3
Équipements intérieurs
Highlander_D
■
Pour éviter la décharge de la batterie
Si les lampes restent allumées lorsque la porte n'est pas complètement
fermée et lorsque le sélecteur principal d'éclairage intérieur/individuel est en
position de porte, elles s'éteignent automatiquement après 20 minutes.
■ Personnalisation pouvant être ef fectuée par votre concessionnaire
Toyota
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. la
temporisation d'extinction des éclairages).
(Fonctions personnalisables →P. 649)
Éclairage intérieur
Page 428 of 675

426
Highlander_D
3-6. Utilisation des rangements
Détail des rangements
Casiers auxiliaires
Console de pavillon
Boîte à gants
Porte-bouteilles
Porte-gobelets
Tablette centrale arrière
Rangement de console
Page 429 of 675

427
3-6. Utilisation des rangements
3
Équipements intérieurs
Highlander_D
Boîte à gants
Déverrouillez-la avec la clé
principale (véhicules
dépourvus du système
d'accès et de démarrage
“mains libres”) ou la clé
conventionnelle (véhicules
équipés du système d'accès
et de démarrage “mains
libres”)
Verrouillez-la avec la clé
principale (véhicules
dépourvus du système
d'accès et de démarrage
“mains libres”) ou la clé
conventionnelle (véhicules
équipés du système d'accès
et de démarrage “mains
libres”)
Ouverture (tirer sur le levier)
■Commutateur principal de la commande électrique du hayon
(véhicules équipés d'un hayon à commande électrique)
Le commutateur principal de la commande électrique du hayon se trouve à
l'intérieur de la boîte à gants. ( →P. 81)
ATTENTION
■Précautions pendant la conduite
Laissez la boîte à gants en position fermée.
Un passager pourrait être blessé en cas d'accident ou de freinage brusque.
Boîte à gants
Page 430 of 675

428 3-6. Utilisation des rangements
Highlander_D
Rangement de consoleRelever Tirez sur le bouton pour
débloquer la serrure. Tirez le
couvercle vers le haut.
Descendre Appuyez sur le levier.
ATTENTION
■Précautions pendant la conduite
Laissez le rangement de console en position fermée.
Un passager pourrait être blessé en cas d'accident ou de freinage brusque.
Rangement de console