TOYOTA HIGHLANDER 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2013, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2013Pages: 747, PDF Size: 12.43 MB
Page 661 of 747

5
En cas de problème
659
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Highlander_D
Serrez vigoureusement les
écrous, à 2 ou 3 reprises, dans
l'ordre indiqué sur la figure.
Couple de serrage:
76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Rangement de la roue crevée, du cric et de l'outillage
Retirez l'enjoliveur central de roue en le poussant par
l'intérieur de la jante. Posez la roue crevée au sol face
extérieure vers le haut, et
installez le support de fixation.
Prenez garde à ne pas perdre
l'enjoliveur de roue.
Tournez la vis de bridage de la roue de secours vers la droite
avec la manivelle du cric et la douille-adaptateur, jusqu'à ce
que vous perceviez un déclic.
Rangez le cric et tous les outils.
4ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
■À l'issue du changement de roue
Il faut réinitialiser le système de surveillance de la pression de gonflage
des pneumatiques. (→P. 580)
3ÉTAPE
3ÉTAPE4ÉTAPE
Page 662 of 747

660 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Highlander_D
AT T E N T I O N
■Utilisation du cric de bord
Une mauvaise utilisation du cric peut conduire à la chute brutale du
véhicule, ce qui peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez le cric de bord aux seules fins de changer les roues et de
monter et démonter les chaînes à neige.
●Pour changer une roue crevée, n'utilisez aucun autre cric que celui
fourni avec le véhicule.
Ne l'utilisez pas sur un autre véhicule, et n'utilisez aucun autre cric que
celui-ci pour changer les roues de votre véhicule.
●Vérifiez à chaque fois que le cric est bien en place sur le point de
levage prévu pour cela.
●Ne glissez aucune partie de votre corps sous le véhicule lorsque celui-
ci est sur cric.
●Ne laissez pas le moteur en marche et ne le démarrez pas non plus
lorsque le véhicule est sur cric.
●Ne mettez pas le véhicule sur cric avec une personne à bord.
●Lorsque vous levez le véhicule, ne disposez aucun objet sur le cric ou
dessous.
●Levez le véhicule à la hauteur juste suffisante pour changer la roue,
pas plus haut.
●Si vous avez besoin de vous glisser sous le véhicule, utilisez une
chandelle.
Veillez tout particulièrement à vous assurer que toute personne
travaillant sur le véhicule ou à proximité directe ne risque pas d'être
blessée lorsque vous reposez le véhicule au sol.
Page 663 of 747

5
En cas de problème
661
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Highlander_D
AT T E N T I O N
■Remplacement d'une roue crevée
Le non-respect de ces précautions peut causer le desserrage des
écrous de roue et la perte de la roue, entraînant un accident grave, voire
mortel.
●Après tout changement de roue, faites resserrer les écrous de roue à
la clé dynamométrique dans les plus brefs délais, au couple de 76
ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m).
●Lorsque vous remontez les écrous de roue, veillez à les visser avec
leur partie conique tournée vers l'intérieur. (
→P. 594)
■Remplacement d'une roue crevée sur les véhicules équipés d'un
hayon à commande électrique
Dans les cas tels qu'un changement de roue, assurez-vous de mettre
sur arrêt le bouton de condamnation d'ouverture du hayon à commande
électrique ( →P. 68). À défaut, vous risquez de mettre involontairement le
hayon en mouvement, en touchant accidentellement le bouton de
commande électrique du hayon, et de vous faire pincer les doigts et les
mains.
Page 664 of 747

662 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Highlander_D
NOTE
■Ne roulez pas avec un pneu crevé.
Ne continuez pas à rouler avec un pneu à plat.
En roulant à plat même sur une courte distance, vous risquez
d'endommager le pneumatique et la jante jusqu'à un point où toute
réparation est impossible.
■Lorsque vous remplacez les pneumatiques
Si vous souhaitez démonter ou remonter les roues, les pneumatiques ou
les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage,
contactez votre concessionnaire Toyota, car les valves à émetteur
peuvent facilement souffrir d'une manipulation sans précaution.
■Pour éviter tout dommage aux valves à émetteur de surveillance de
la pression de gonflage des pneus
Quand vous réparez un pneu avec un gel anticrevaison, il peut arriver
que la valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage ne
fonctionne pas normalement. Si vous utilisez un gel anticrevaison,
consultez dans les plus brefs délais votre concessionnaire agréé Toyota
ou tout autre atelier d'entretien/réparation qualifié. En cas de
remplacement d'un pneu, veillez également au remplacement de la
valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage. (→ P. 580)
■Au moment de ranger la roue crevée
●Veillez à ne coincer aucun objet entre la roue et le soubassement du
véhicule.
●Serrez la vis de bridage de la roue de secours afin de maintenir
solidement le berceau de roue de secours par la traction du crochet.
Page 665 of 747

5
En cas de problème
663
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Highlander_D
Si le moteur ne démarre pas
Si le moteur persiste à ne pas démarrer alors que vous avez
correctement appliqué la procédure de démarrage ( → P. 193, 197) ou
débloqué l'antivol de direction ( →P. 195, 198), confirmez les points
suivants.
■ Le moteur refuse de démarrer alors que le démarreur
fonctionne normalement.
Le problème est peut-être dû à l'une des causes suivantes.
●Il n'y a peut-être pas assez de carburant dans le réservoir du
véhicule.
Refaites le plein du véhicule.
● Le moteur est peut-être noyé.
Essayez une fois encore de redémarrer le moteur en
respectant la procédure normale. ( →P. 193, 197)
● Il y a peut-être une anomalie dans le système
d'antidémarrage du moteur (sur modèles équipés). ( →P. 125)
■ Le démarreur semble manquer de puissance, les éclairages
intérieurs et les projecteurs sont faibles, l'avertisseur
sonore ne fonctionne pas ou produit un son étouffé.
Le problème est peut-être dû à l'une des causes suivantes.
●La batterie est peut-être déchargée. ( →P. 670)
● Les bornes de la batterie sont corrodées ou ses câbles sont
desserrés.
■ Le démarreur n'est pas entraîné (véhicules équipés du
système d'accès et de démarrage “mains libres”).
Peut-être le système de démarrage du moteur ne fonctionne-t-il
pas correctement par suite d'un problème électronique, comme
un circuit ouvert ou un fusible grillé par exemple. Toutefois, il
existe une mesure de secours permettant de démarrer le
moteur. ( →P. 664)
Page 666 of 747

664 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Highlander_D
Fonction de démarrage de secours (véhicules équipés du
système d'accès et de démarrage “mains libres”)Lorsque le moteur ne démarre pas, vous pouvez tentez la procédure
suivante comme mesure de secours, à condition que le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” fonctionne
normalement. Serrez le frein de stationnement.
Mettez le sélecteur de vitesses sur P.
Mettez le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP” en mode ACCESSOIRES.
Appuyez sur le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP” pendant environ 15 secondes de suite, tout en
appuyant franchement sur la pédale de frein.
Même s'il est possible de démarrer le moteur avec la procédure qui
vient d'être expliquée, il est vraisemblable que le système soit
défectueux. Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire
To y o t a .
■ Le démarreur ne fonctionne pas, les éclairages intérieurs et
les projecteurs ne s'allument pas, l'avertisseur sonore ne
fonctionne pas.
Le problème est peut-être dû à l'une des causes suivantes.
● Un câble de batterie est peut-être débranché (ou les deux).
● La batterie est peut-être déchargée. ( →P. 670)
● Il y a peut-être une anomalie dans l'antivol de direction
(véhicules équipés du système d'accès et de démarrage
“mains libres”).
Consultez votre concessionnaire Toyota si vous ne savez pas ou ne
pouvez pas résoudre le problème.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
Page 667 of 747

5
En cas de problème
665
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Highlander_D
Si le sélecteur de vitesses est bloqué sur P
Si vous n'arrivez pas à manœuvrer le sélecteur de vitesses alors que
vous appuyez sur la pédale de frein, il est possible qu'il y ait une
anomalie dans le dispositif de commande de verrouillage du
sélecteur (système de sécurité destiné à empêcher toute manœuvre
accidentelle du sélecteur de vitesses). Faites contrôler le véhicule
par votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
En mesure d'urgence, vous pou vez procéder comme suit pour
pouvoir manœuvrer le sélecteur de vitesses.
Serrez le frein de stationnement.
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage
“mains libres”: Mettez le contacteur de démarrage antivol
sur “ACC”.
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage
“mains libres”: Mettez le bouton de démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE START STOP” en mode ACCESSOIRES.
Appuyez sur la pédale de frein.
Faites levier sur le cache avec
un tournevis plat ou
équivalent.1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
Page 668 of 747

666 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Highlander_D
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage de levier de
sélecteur.
Vous pouvez manœuvrer le
sélecteur de vitesses tant que
vous appuyez sur le bouton.
5ÉTAPE
Page 669 of 747

5
En cas de problème
667
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Highlander_D
Si vous perdez vos clés/votre télécommande de verrouillage centralisé
■Clés
Votre concessionnaire Toyota est en mesure de vous fabriquer
de nouvelles clés d'origine.
Pour les véhicules équipés d'un système d'accès et de
démarrage “mains libres”, apportez-lui l'autre clé et le numéro
de la clé gravé sur la languette qui l'accompagne.
Pour les véhicules dépourvus de système d'accès et de
démarrage “mains libres”, apportez-lui la clé principale et le
numéro de la clé gravé sur la languette qui l'accompagne.
■ Télécommande du verrouillage centralisé (véhicules
dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains
libres”)
Votre concessionnaire Toyota peut vous procurer une nouvelle
télécommande de verrouillage centralisé d'origine et la
programmer. Si vous avez perdu l'une des télécommandes de
verrouillage centralisé, prenez l'autre avec vous lorsque vous
venez chercher la nouvelle télécommande.
Page 670 of 747

668
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Highlander_D
Si la clé électronique ne fonctionne pas nor malement (véhicules équipés du système d'accès et de démar rage “mains libres”)
Verrouillage et déverrouillage des portes et fonctions asservies à
la clé conventionnelleUtilisation de la clé conventionnelle
(→ P. 35) afin d'effectuer les
opérations suivantes:
Verrouillage de toutes les
portes
Déverrouillage de toutes les
portes
Tournez la clé vers l'arrière pour
déverrouiller la porte conducteur.
Tournez la clé à nouveau pour
déverrouiller les autres portes.
Démarrage du moteur
Mettez le sélecteur de vitesses sur P et appuyez sur la pédale
de frein.
Si la communication est interrompue entre la clé électronique et le
véhicule ( →P. 42) ou si la clé électronique est inutilisable parce que
sa pile est usée, le système d'accès et de démarrage “mains libres”
et la télécommande du verrouillage centralisé sont également
inutilisables. Dans ce cas, vous devez appliquer la procédure
suivante pour pouvoir ouvrir les portes et démarrer le moteur.
1ÉTAPE