ESP TOYOTA HIGHLANDER 2020 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2020Pages: 580, PDF-Größe: 123.95 MB
Page 7 of 580

7
HIGHLANDER HV_EM
tragswerkstatt oder einer anderen
verlässlichen Werkstatt.
Hochvoltteile und -kabel der Hybrid-
fahrzeuge senden ungefähr die gleiche
Menge an elektromagnetischen Wellen
aus wie herkömmliche Fahrzeuge mit
Benzinmotor oder elektronische Haus-
haltsgeräte trotz elektromagnetischer
Schirmung.
Im Empfang des Hochfrequenzsenders
(RF-Senders) kann unerwünschtes
Rauschen auftreten.
Das Fahrzeug ist mit hochentwickelten
Computern ausgestattet, die bestimmte
Daten aufzeichnen, wie z. B.:
• Motordrehzahl/Elektromotordreh-
zahl (Traktionsmotordrehzahl)
• Gaspedalstatus
• Bremspedalstatus
• Fahrzeuggeschwindigkeit
• Betriebsstatus der Fahrerassistenz-
systeme
• Bilder von den Kameras
Ihr Fahrzeug ist mit Kameras ausgestattet.
Wenden Sie sich an einen Toyota-Vertrags-
händler bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt
oder eine andere verlässliche Werkstatt, um
die Positionen von aufzeichnenden Kame-
ras festzustellen.
Die aufgezeichneten Daten variieren je
nach Fahrzeugausführung, Sonderaus-
stattungen und Zielorten, mit denen es
ausgestattet ist.
Diese Computer zeichnen keine
Gespräche oder Geräusche auf, und
fertigen nur in bestimmten Situationen
Bildaufzeichnungen vom Bereich
außerhalb des Fahrzeugs an.
Verwendung der Daten
Toyota verwendet die in diesem Computer
aufgezeichneten Daten möglicherweise, um Funktionsstörungen zu diagnostizieren, For-
schung und Entwicklung durchzuführen und
die Qualität zu verbessern.
Toyota wird Dritten keine aufgezeichneten Daten offenlegen, außer:
• Mit der Zustimmung des Fahrzeugeigners
oder mit der Zustimmung des Leasing-
nehmers, wenn das Fahrzeug geleast ist
• Auf eine behördliche Anforderung durch die Polizei, ein Gericht oder eine Regie-
rungsbehörde hin
• Zur Verwendung durch Toyota in einem
Gerichtsverfahren
• Für Forschungszwecke, wenn die Daten
nicht einem spezifischen Fahrzeug oder Fahrzeugeigner zuzuordnen sind
Aufgezeichnete Bildinformationen
können von einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer Toyota-Vertrags-
werkstatt oder einer anderen
verlässlichen Werkstatt gelöscht
werden können.
Die Funktion für die Aufzeichnung von Bil- dern kann deaktiviert werden. Wenn die
Funktion deaktiviert is t, stehen allerdings
keine Daten vom Zeitpunkt des Betriebs des Systems zur Verfügung.
Die in Ihrem Toyota eingebauten
SRS-Airbags und Gurtstraffer enthal-
ten explosive Chemikalien. Wenn das
Fahrzeug mit den Airbags und Gurt-
straffern in unverändertem Zustand ver-
schrottet wird, kann dies einen Unfall
wie z. B. Feuer verursachen. Stellen
Sie sicher, dass die Systeme der
SRS-Airbags und Gurtstraffer durch
eine qualifizierte Reparaturwerkstatt
oder einen Toyota-Vertragshändler
bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt
oder eine andere verlässliche Werkstatt
entfernt und entsorgt werden, bevor Sie
Ihr Fahrzeug verschrotten.
Fahrzeugdatenaufzeichnung
Verschrottung Ihres Toyotas
Page 70 of 580

701-3. Notfallhilfe
HIGHLANDER HV_EM
Nutzungsbedingungen in Übereinstimmun g mit der Datenschutz-Grundverord-
nung.
2 Server aktiviert den Dienst im DCM und definiert, welche Fahrzeugdaten
gesammelt werden.
3 Die definierten Fahrzeugdaten werden durch den DCM gesammelt.
4 Daten werden mit dem Server geteilt.
5 Daten werden auf dem Server gespeichert.
6 Daten werden zur Erfüllung der Dienstleistung auf dem Server verarbeitet.
7 Verarbeitete Daten werden dem Kunden vorgelegt.
Eine Liste verfügbarer Dienste finden Sie auf dem Toyota-Kundendienstportal.
Durchführungsverordnung
Durchführungsverordnung Anhang1 TEIL3 BenutzerinformationenKonformität
1. BESCHREIBUNG DES BORDEIGENEN ECALL-SYSTEMS
1.1.
Übersicht über das auf dem 112-Notruf basierende
bordeigene eCall-System, seinen Betrieb und seine
Funktionen
O
1.2.
Der auf dem 112-Notruf basierende eCall-Dienst ist ein
öffentlicher Dienst von all gemeinem Interesse und wird
kostenlos zur Verfügung gestellt.
O
1.3.
Das auf dem 112-Notruf basierende bordeigene
eCall-System wird standardmäßig aktiviert. Es wird im
Falle eines schweren Unfalls automatisch über bordei-
gene Sensoren aktiviert. Darüber hinaus wird es auto-
matisch ausgelöst, wenn das Fahrzeug mit einem
TPS-System ausgerüstet ist, das im Falle eines schwe-
ren Unfalls nicht funktioniert.
O
1.4.
Das auf dem 112-Notruf basierende bordeigene
eCall-System kann im Bedarfsfall auch manuell ausge-
löst werden. Anleitungen für die manuelle Aktivierung
des Systems
O
1.5.
Im Falle eines kritischen Systemversagens, durch das
das auf dem 112-Notruf basierende bordeigene
eCall-System außer Betrieb gesetzt würde, erhalten
die Fahrzeuginsassen folgende Warnung
O
2. INFORMATIONEN ZUR DATENVERARBEITUNG
Page 121 of 580

121
2
2-1. Kombiinstrument
Fahrzeugstatusinformation und Anzeigen
HIGHLANDER HV_EM
play zu aktivieren/deaktivieren.
■Ändern der Einstellungen des
Head-up-Displays
Halten Sie gedrückt, um die folgen-
den Einstellungen anzuzeigen.
“HUD-Helligkeit/Position”
Wählen, um Helligkeit und vertikale Position
des Head-up-Displays einzustellen.
“HUD-Fahrhilfe”
• Einstellungen des Drehzahlmessers
Leer/Hybridsystem/Drehzahlmesser
Wählen, um die Anzeige zu leer (keine
Anzeige)/Anzeige des Hybridsystems/Dreh-
zahlmesser zu ändern.
Wählen Sie dies, um folgende Elemente zu aktivieren/deaktivieren:
• Navigation (je nach Ausstattung)
• Fahrerassistenz
• Kompass (je nach Ausstattung)
• Audio
“HUD-Drehung”
Wählen, um den Winkel des Head-up-Dis-
plays einzustellen.
Drücken Sie den Schalter oder , um
den Winkel des Head-up -Displays einzustel-
len.
■Aktivieren/Deaktivieren des Head-up-Displays
Wird das Head-up-Display deaktiviert, bleibt
es deaktiviert, wenn die Starttaste ausge-
schaltet und dann wieder auf ON gestellt wird.
■Helligkeit der Anzeige
Die Helligkeit des Head-up-Displays kann
über auf der Multi-Informationsanzeige
eingestellt werden. Außerdem erfolgt eine automatische Anpassung in Abhängigkeit
von der Helligkeit der Umgebung.
■Automatische Einstellung der Head-up-Display-Position (Fahrzeuge
mit Fahrpositionsspeicher)
Die gewünschte Head-up-Display-Position
kann gespeichert und automatisch durch das Fahrpositionsspeichersystem abgerufen wer-
den. ( S.196)
■Wenn die 12-Volt-Batterie abgeklemmt
wird
Die individuellen Einstellungen des
Head-up-Displays werden zurückgesetzt.
■Individuelle Anpassung
Einige Funktionen können angepasst wer- den. ( S.550)
WARNUNG
■Vorsicht beim Ändern der Einstellun-
gen des Head-up-Displays
Da das Hybridsystem beim Ändern der Einstellungen des Head-up-Displays in
Betrieb sein muss, sorgen Sie dafür, dass
das Fahrzeug an einem Ort mit ausrei- chender Belüftung geparkt ist. In einem
geschlossenen Bereich, wie einer Garage,
können sich Abgase mi t schädlichem Koh- lenmonoxid (CO) sammeln und ins Fahr-
zeug gelangen. Dies kann zum Tod bzw.
zu schwerwiegender Gesundheitsgefähr-
dung führen.
HINWEIS
■Beim Ändern der Einstellungen des
Head-up-Displays
Stellen Sie sicher, dass das Hybridsystem
in Betrieb ist, während Sie die Einstellun- gen des Head-up-Displays ändern, um ein
Entladen der 12-V-Batterie zu vermeiden.
Page 134 of 580

1343-1. Informationen zu Schlüsseln
HIGHLANDER HV_EM
3-1.Informationen zu Schlüsseln
Die folgenden Schlüssel werden mit
dem Fahrzeug mitgeliefert.
Elektronische Schlüssel
• Bedienung des intelligenten Einstiegs- &
Startsystems ( S.153)
• Bedienung der Fernbedienfunktion
( S.135)
Mechanische Schlüssel
Schlüsselnummerplakette
■Bei Flugreisen
Nehmen Sie den elektronische Schlüssel an Bord eines Flugzeugs mit, dürfen Sie am
elektronischen Schlüsse l keine Tasten drüc-
ken, solange sich dieser an Bord befindet. Führen Sie einen elektr onischen Schlüssel in
Ihrer Tasche oder Ähnl ichem mit, stellen Sie
sicher, dass die Tasten nicht unbeabsichtigt gedrückt werden können. Durch das Betäti-
gen einer Taste des elektronischen Schlüs-
sels können Funkwellen ausgesendet werden, die den Betrieb des Flugzeugs stö-
ren könnten.
■Wenn die Batterie des elektronischen
Schlüssels leer ist
●Die normale Lebensdauer der Batterie
beträgt 1 bis 2 Jahre.
●Wenn der Ladezustand der Batterie niedrig
wird, ertönt ein Alarm im Fahrgastraum, wenn das Hybridsystem abgeschaltet wird.
●Stellen Sie den elek tronischen Schlüssel auf den Batteriesparmodus, um die Entla-
dung der Schlüsselbatterie bei längerem
Nichtgebraucht des elektronischen Schlüs- sels zu reduzieren. ( S.154)
●Da der elektronische Schlüssel ständig Funkwellen empfängt, entlädt sich die Bat-
terie auch dann, wenn der elektronische
Schlüssel nicht verwendet wird. Die folgen- den Symptome weisen darauf hin, dass die
Batterie des elektr onischen Schlüssels
eventuell entladen ist. Ersetzen Sie bei
Bedarf die Batterie. • Das intelligente Einstiegs- & Startsystem
oder die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Der Erkennungsbereich wird kleiner. • Die LED-Anzeige auf der Schlüsseloberflä-
che leuchtet nicht auf.
●Um starke Verschlechterung zu vermei-
den, den elektronischen Schlüssel nicht
näher als 1 m an folgende elektrische Geräte bringen, die ein Magnetfeld erzeu-
gen:
• Fernsehgeräte •PCs
• Mobiltelefone, schnurlose Telefone und
Ladegeräte für Batterien • Mobiltelefone oder schnurlose Telefone,
die aufgeladen werden
• Tischleuchten • Induktionsherde
■Austausch der Batterie
S.469
■Bestätigung der registrierten Schlüssel-
nummer
Die Anzahl der bereits im Fahrzeug registrier-
ten Schlüssel kann bestätigt werden. Wen- den Sie sich für Einzelheiten an einen
Toyota-Vertragshändler bzw. eine
Toyota-Vertragswerkstatt oder eine andere verlässliche Werkstatt.
■Wenn “Neuer Schlüssel registriert.
Details bitte beim Händler erfragen.” auf
der Multi-Informationsanzeige ange- zeigt wird
Nach dem Registrieren eines neuen elektro-
nischen Schlüssels wird diese Meldung etwa
10 Tage lang jedes Mal angezeigt, wenn die Türen von außen entriegelt werden und die
Fahrertür geöffnet wird.
Schlüssel
Die Schlüssel
Page 154 of 580

1543-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
HIGHLANDER HV_EM
●Wenn ein Innenraumalarm ununterbrochen
ertönt
■Batteriesparfunktion
Wenn das Fahrzeug über einen längeren
Zeitraum nicht genutzt wird, wird die Batterie-
sparfunktion aktiviert, um zu verhindern, dass sich die Batterie für den elektronischen
Schlüssel und die 12-Volt-Batterie entladen.
●In den folgenden Situationen kann es
einige Zeit dauern, bis das intelligente Ein-
stiegs- & Startsystem die Türen entriegelt. • Der elektronische Schlüssel befindet sich
in einem Bereich von ca. 2 m von der Fahr-
zeugaußenseite für 10 Minuten oder län- ger.
• Das intelligente Einstiegs- & Startsystem
wurde 5 Tage oder länger nicht verwendet.
●Wenn das intelligente Einstiegs- & Startsy-
stem für mindestens 14 Tage nicht verwen- det wurde, können die Türen über keine
anderen Türen als die Fahrertür entriegelt
werden. Umfassen Sie in diesem Fall den Türgriff der Fahrertür oder verwenden Sie
die Fernbedienung oder den mechani-
schen Schlüssel, um die Türen zu entrie- geln.
■Schalten des elektronischen Schlüssels in den Batteriesparmodus
Wenn die Batteriesparfunktion eingestellt ist,
wird die Entladung der Batterie minimiert, da
der elektronische Schlüssel keine Funkwel- len mehr empfängt.
Drücken Sie zweimal und halten Sie
dabei gedrückt. Vergewissern Sie sich,
dass die Anzeige des el ektronischen Schlüs-
sels 4 Mal blinkt.
Während der Batteriesparmodus eingestellt
ist, kann das intelligente Einstiegs- & Startsy- stem nicht verwendet werden. Um die Funk-
tion abzubrechen, drücken Sie eine der
Tasten des elektron ischen Schlüssels.
■Mögliche Ursachen für Funktionsstö-
rungen
Das intelligente Einstiegs- & Startsystem ver- wendet schwache Funkwellen. In folgenden
Situationen kann die Kommunikation zwi-
schen elektronischem Schlüssel und Fahr- zeug beeinträchtigt sein, wodurch eine
einwandfreie Funktion des intelligenten Ein-
stiegs- & Startsystems, der Fernbedienung und der Wegfahrsperre verhindert wird.
(Abhilfemaßnahmen: S.525)
●Wenn die Batterie des elektronischen
Schlüssels entladen ist
●In der Nähe eines Fernsehturms, Kraft-
werks, einer Tankstelle, eines Radiosen-
ders, einer großen Anzeige, eines Flughafens oder einer anderen Einrich-
tung, die starke Funkwellen oder Elek-
trorauschen erzeugt
●Wenn der elektronische Schlüssel mit den
folgenden Metallgegenständen in Berüh- rung kommt oder davon verdeckt ist
• Karten, an welchen Aluminiumfolie befe-
stigt ist • Zigarettenschachteln, in welchen sich Alu-
SituationAbhilfemaß-
nahme
Es wurde versucht, das
Fahrzeug zu verriegeln,
während eine Tür geöffnet
war.
Schließen Sie
alle Türen und
verriegeln Sie
die Türen
erneut.
SituationAbhilfemaß-
nahme
Die Starttaste wurde auf
ACC gestellt, während die
Fahrertür geöffnet war
(oder die Fahrertür wurde
geöffnet, während die
Starttaste auf ACC stand).
Stellen Sie die
Starttaste aus
und schließen
Sie die Fahrer-
tür.
Die Starttaste wurde aus-
geschaltet, während die
Fahrertür geöffnet war.
Schließen Sie
die Fahrertür.
Page 156 of 580

1563-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
HIGHLANDER HV_EM
dass der Schlüssel nicht gestohlen wird.) • Stellen Sie den elektronischen Schlüssel
auf den Batteriesparmodus, um das intelli-
gente Einstiegs- & Startsystem zu deakti- vieren. ( S.154)
●Wenn sich der elektronische Schlüssel innerhalb des Fahrzeugs befindet und ein
Türgriff während der Autowäsche nass
wird, kann auf der Multi-Informationsan- zeige eine Nachricht angezeigt werden
und außerhalb des Fahrzeugs ertönt ein
Summer. Verriegeln Sie zum Deaktivieren
des Alarms alle Türen.
●Der Verriegelungssensor funktioniert even-
tuell nicht ordnungsgemäß, wenn er mit Eis, Schnee, Schlamm usw. in Kontakt
kommt. Reinigen Sie den Verriegelungs-
sensor und versuchen Si e ihn nochmals zu bedienen, oder verwenden Sie den Verrie-
gelungssensor am unteren Teil des Tür-
griffs.
●Eine plötzliche Betätigung des Türgriffs
oder eine Betätigung des Türgriffs unmit- telbar nach dem Eintritt in den effektiven
Bereich kann dazu führen, dass die Türen
nicht entriegelt werden. Berühren Sie den Türentriegelungssensor und stellen Sie
sicher, dass die Türen entriegelt werden,
bevor Sie erneut am Türgriff ziehen.
●Falls sich im Erkennungsbereich ein ande-
rer elektronischer Sc hlüssel befindet, kann es nach dem Betätigen des Türgriffs etwas
länger dauern, bis die Türen entriegelt
sind.
■Wenn das Fahrzeug längere Zeit nicht gefahren wird
●Um einen Diebstahl des Fahrzeugs zu ver-meiden, lassen Sie den elektronischen
Schlüssel nicht innerhalb eines Radius von
2 m vom Fahrzeug liegen.
●Das intelligente Einstiegs- & Startsystem
kann im Voraus deaktiviert werden. ( S.550)
●Das Stellen des elektronischen Schlüssel hilf, die Entladung der Schlüsselbatterie zu
reduzieren. ( S.154)
■Um das System richtig zu bedienen
Stellen Sie sicher, dass Sie den elektroni-
schen Schlüssel bei sich haben, wenn Sie
das System bedienen. Bringen Sie den elek- tronischen Schlüssel nicht zu nahe an das
Fahrzeug, wenn Sie das System von außer-
halb des Fahrzeugs bedienen.
Je nach Stellung und Lage des elektroni- schen Schlüssels wird der Schlüssel mögli-
cherweise nicht richtig erkannt, und das
System funktioniert nicht ordnungsgemäß. (Der Alarm kann ausversehen auslöst wer-
den oder die Türverriegel ungssperre funktio-
niert nicht.)
■Wenn das intelligente Einstiegs- &
Startsystem nicht ordnungsgemäß funktioniert
Wenn die Türen nicht mit dem intelligenten
Einstiegs- & Startsyste m verriegelt/entriegelt
werden können, führen Sie einen der folgen- den Schritte aus, um die Türen zu verrie-
geln/entriegeln:
●Bringen Sie den elektronischen Schlüssle
in die Nähe von einem der vorderen Tür-
griffe und bedienen Sie die Einstiegsfunk- tion.
●Bedienen Sie die Fernbedienung.
Wenn die Türen mit den oben beschriebenen Verfahren nicht verriegelt/entriegelt werden
können, verwenden Sie den mechanischen
Schlüssel. ( S.525)
Wenn das Hybridsystem nicht mit dem intelli- genten Einstiegs- & Startsystem gestartet
werden kann, siehe S.526.
■Individuelle Anpassung
Einige Funktionen können angepasst wer-
den. ( S.550)
■Wenn das intelligente Einstiegs- & Startsystem in einer individuellen Ein-
stellung deaktiviert wurde
●Verriegeln und Entriegeln der Türen: Ver-
wenden Sie die Fernbedienung oder den
mechanischen Schlüssel. ( S.137, 525)
●Starten des Hybridsystems und Ändern der
Modi der Starttaste: S.526
●Stoppen des Hybridsystems: S.243
Page 196 of 580

1963-3. Einstellung der Sitze
HIGHLANDER HV_EM
gurte vor der Verwendung aus der Sicher- heitsgurthalterung.
*: Je nach Ausstattung
1 Prüfen Sie, ob sich der Schalthebel
in P befindet.
2 Schalten Sie die Starttaste auf ON.
3 Stellen Sie Fahrersitz, Außenspie-
gel und das Head-up-Display (je
nach Ausstattung) in die gewünsch-
ten Positionen.
4 Während Sie die Taste “SET” drüc-
ken oder innerhalb von 3 Sekunden
nach dem Drücken der Taste “SET”,
drücken Sie die Taste “1” oder “2”,
bis der Summer ertönt.
Falls die gewählte Taste bereits belegt ist,
wird die zuvor gespeicherte Position über-
Fahrpositionsspeicher*
Mit dieser Funktion können der
Fahrersitz, die Außenspiegel und
das Head-up-Display (je nach Aus-
stattung) entsprechend Ihren Vor-
lieben automatisch eingestellt
werden.
Zwei verschiedene Fahrpositio-
nen können gespeichert werden.
Alle elektronischen Schlüssel kön-
nen registriert werden, um Ihre
bevorzugte Fahrposition abzuru-
fen.
Speichern einer Fahrposition
Page 197 of 580

197
3
3-3. Einstellung der Sitze
Vor Antritt der Fahrt
HIGHLANDER HV_EM
schrieben.
■Sitzpositionen, die gespeichert werden
können
Die eingestellten Positionen, mit Ausnahme der Einstellungen mit dem Lendenwirbelstüt-
zenschalter, können gespeichert werden.
■Zur korrekten Bedienung der Fahrposi-
tionsspeicherfunktion
Falls sich eine der Si tzpositionen bereits in der äußersten Position befindet und der Sitz
in diese Richtung bewegt wird, kann die
gespeicherte Position leicht abweichen, wenn sie abgerufen wird.
1 Prüfen Sie, ob sich der Schalthebel
in P befindet.
2 Schalten Sie die Starttaste auf ON.
3 Drücken Sie eine der Tasten für die
Fahrposition, die Sie abrufen wol-
len, bis der Summer ertönt.
■Zum Abbrechen der gespeicherten
Position auf halbem Weg
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
●Drücken Sie die Taste “SET”.
●Drücken Sie die Taste “1” oder “2”.
●Betätigen Sie einen der Sitzeinstellungs-
schalter (nur Abrufen der Sitzposition wird abgebrochen).
■Verwendung des Fahrpositionsspei-
chers, nachdem die Starttaste ausge-
schaltet wurde
Die gespeicherten Sitzpositionen können noch bis zu 180 Sekunden nach dem Öffnen
der Fahrertür aktiviert werden und weitere 60
Sekunden lang, nachdem die Tür erneut geschlossen wurde.
■Wenn die gespeicherte Sitzposition
nicht abgerufen werden kann
In einigen Situationen kann die Sitzposition
nicht abgerufen werden, wenn diese in einem bestimmten Bereich gespeichert ist. Wenden
Sie sich für Einzelheiten an einen Toyota-Ver-
tragshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerk- statt oder eine andere verlässliche Werkstatt.
WARNUNG
■Vorsichtsmaßnahmen bei der Sitzein-
stellung
Achten Sie bei der Sitzeinstellung darauf,
dass der Sitz nicht gegen eine im Fond sit- zende Person stößt oder Ihren Körper
gegen das Lenkrad drückt.
Abrufen einer Fahrposition
Page 198 of 580

1983-3. Einstellung der Sitze
HIGHLANDER HV_EM
■Registrierungsverfahren
Speichern Sie Ihre Fahrposition auf die
Taste “1” oder “2”, bevor Sie wie folgt
vorgehen:
Führen Sie nur den Schlüssel mit sich,
den Sie registrieren möchten und
schließen Sie dann die Fahrertür.
Wenn sich 2 oder mehr Schlüssel im Fahr-
zeug befinden, kann die Fahrposition nicht
korrekt gespeichert werden.
1 Prüfen Sie, ob sich der Schalthebel
in P befindet.
2 Schalten Sie die Starttaste auf ON.
3 Rufen Sie die Fahrposition, die Sie
speichern möchten, ab.
4 Während Sie die Taste zum Abrufen
der Position drücken, halten Sie den
Türverriegelungsschalter (entwe-
der verriegeln oder entriegeln)
gedrückt, bis der Summer ertönt.
Wenn sich die Taste nicht registrieren lässt, ertönt 3 Sekunden lang ununterbrochen ein
Summer.
■Abbruchverfahren
Führen Sie nur den Schlüssel mit sich,
den Sie löschen möchten und schlie-
ßen Sie dann die Fahrertür.
Wenn sich 2 oder mehr Schlüssel im Fahr-
zeug befinden, kann die Fahrposition nicht
ordnungsgemäß gelöscht werden.
1 Schalten Sie die Starttaste auf ON.
2 Während Sie die Taste “SET” drüc-
ken, halten Sie den Türverriege-
lungsschalter (ent weder verriegeln
oder entriegeln) gedrückt, bis der
Summer zweimal ertönt.
Wenn sich die Taste nicht löschen lässt,
ertönt 3 Sekunden lang ununterbrochen ein Summer.
■Abrufverfahren
Stellen Sie sicher, dass die Türen ver-
riegelt sind, bevor Sie die Fahrposition
abrufen. Tragen Sie den elektronischen
Schlüssel, auf dem die Fahrposition
registriert wurde, mit sich und entrie-
geln und öffnen Sie die Fahrertür mit
dem intelligenten Einstiegs- & Startsy-
stem oder mit der Fernbedienung.
Die Fahrposition bewegt sich in die gespei-
cherte Position.
Wenn sich die Fahrposition in einer Position
befindet, die bereits gespeichert wurde,
bewegen sich der Sitz und die Außenspiegel
nicht.
■Abrufen der Fahrposition mithilfe der
Speicherabruffunktion
●Es können verschiedene Fahrpositionen
für jeden elektronischen Schlüssel regi-
striert werden. Deshalb kann die abgeru- fene Fahrposition je nach mitgeführtem
Schlüssel unterschiedlich sein.
●Wenn andere Türen als die Fahrertür mit
dem intelligenten Einstiegs- & Startsystem
entriegelt werden, wird die Fahrposition nicht abgerufen. Drücken Sie in diesem
Fall die eingestellte Fahrpositionstaste.
Registrieren/Abbrechen/Abru-
fen einer Fahrposition eines
elektronischen Schlüssels
(Speicherabruffunktion)
Page 213 of 580

213
3
3-4. Einstellen von Lenkrad und Spiegeln
Vor Antritt der Fahrt
HIGHLANDER HV_EM
1 Drehen Sie den Schalter, um den zu
verstellenden Spiegel auszuwählen.
Links
Rechts
2 Betätigen Sie den Schalter, um den
Spiegel zu verstellen.
Nach oben
Rechts
Nach unten
Links
■Voraussetzungen für die Verstellung des Spiegelwinkels
Die Starttaste steht auf ACC oder ON.
■Bei beschlagenen Spiegeln
Die Außenspiegel können mit der Spiegelhei-
zung von Beschlag befreit werden. Schalten
Sie die Heckscheibenh eizung ein, um auch die Außenspiegelheiz ungen einzuschalten.
( S.386)
■Automatische Einstellung des Spiegel-
winkels (je nach Ausstattung)
Der gewünschte Spiegelwinkel kann gespei- chert und automatisch aus dem Fahrpositi-
onsspeicher abgerufen werden. ( S.196)
■Auf Rückwärtsfahrt reagierende Spie-
gelfunktion (je nach Ausstattung)
Wenn entweder “L” oder “R” auf dem Spiege- lauswahlschalter gewählt wurde, werden die
Außenspiegel beim Rückwärtsfahren auto-
matisch nach unten geneigt, um bessere Sicht auf den Boden zu geben.
Wählen Sie weder “L” noch “R”, um diese
Funktion zu deaktivieren.
Um den Spiegelwinkel für das Rückwärtsfah-
ren einzustellen, bringen Sie den Spiegelwin- kel in die gewünschte Position, während sich
der Schalthebel in R befindet.
Außenspiegel
Die Position des Rückspiegels
kann eingestellt werden, um aus-
reichende Sicht nach hinten zu
gewährleisten.
WARNUNG
■Wichtige Punkte während der Fahrt
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- nahmen während der Fahrt.
Nichtbeachtung kann zum Verlust der
Kontrolle über das Fahrzeug und einem Unfall mit schweren oder tödlichen Verlet-
zungen führen.
●Verstellen Sie die Spiegel nicht während der Fahrt.
●Fahren Sie nicht mit eingeklappten
Außenspiegeln.
●Die Spiegel auf der Fahrer- und Beifah-
rerseite müssen vor Fahrtantritt ausge-
klappt und richtig eingestellt werden.
Einstellverfahren