TOYOTA HIGHLANDER 2020 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2020Pages: 592, tamaño PDF: 124.1 MB
Page 1 of 592

1
6
5
4
3
2
8
7
HIGHLANDER HV_ES
Índice de
imágenesBúsqueda por ilustración
Por seguridad y
protección
Asegúrese de leer esta información
(Temas principales: Asiento para niños, sistema antirrobo)
Información del
estado del vehículo
e indicadores
Lectura de información relacionada con la conducción
(Temas principales: Instrumentos, pantalla de información múltiple)
Antes de
conducir
Apertura y cierre de las puertas y ventanillas, ajuste
antes de la conducción
(Temas principales: Llaves, puertas, asientos, elevalunas eléctricos)
Conducción
Operaciones y consejos necesarios para la conducción
(Temas principales: puesta en marcha del sistema híbrido, repostaje)
Características
interiores
Utilización de los elementos del interior del vehículo
(Temas principales: Aire acondicionado, espacios de almacenamiento)
Mantenimiento y
cuidados
Cuidados del vehículo y procedimientos de
mantenimiento
(Temas principales: Interior y exterior, bombillas)
En caso de
problemas
Qué hacer en caso de avería y emergencia
(Temas principales: Descarga de la batería de 12 voltios, neumático pinchado)
Especificaciones
del vehículo
Especificaciones del vehículo, funciones personalizables
(Temas principales: Combustible, aceite, presión de inflado de los neumáticos)
ÍndiceBúsqueda por síntoma
Búsqueda por orden alfabético
Page 2 of 592

2
HIGHLANDER HV_ES
ÍNDICE
Para su información................................6
Lectura de este manual .......................... 9
Cómo buscar ........................................ 10
Índice de imágenes .............................. 11
1-1. Para un uso seguro
Antes de conducir ....................... 30
Para conducir de forma segura... 31
Cinturones de seguridad ............. 33
Airbags SRS ............................... 37
Precauciones del gas de escape
.................................................. 45
1-2. Seguridad infantil
Sistema de activación y desactiva-
ción manual del airbag ............. 46
Circular con niños ....................... 48
Sistemas de sujeción para niños
.................................................. 49
1-3. Asistencia de emergencia
eCall ............................................ 68
1-4. Sistema híbrido
Funciones del sistema híbrido .... 80
Precauciones relacionadas con el
sistema híbrido ......................... 84
1-5. Sistema antirrobo
Sistema inmovilizador ................. 88
Alarma...................................... 100
2-1. Conjunto de instrumentos
Luces de aviso e indicadores... 104
Medidores y contadores........... 108
Visualizador de información múltiple
............................................... 111
Pantalla de visualización frontal
............................................... 122
Control de energía/pantalla de con-
sumo ...................................... 127
3-1. Información sobre llaves
Llaves ....................................... 138
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las
puertas
Puertas laterales ...................... 141
Portón trasero .......................... 145
Sistema de llave inteligente ..... 157
3-3. Ajuste de los asientos
Asientos delanteros.................. 194
Asientos traseros ..................... 195
Memorización de la posición de con-
ducción .................................. 200
Apoyacabezas.......................... 203
3-4. Ajuste del volante y de los espe-
jos
Volante ..................................... 206
Espejo retrovisor interior .......... 207
Espejo retrovisor digital ............ 208
Espejos retrovisores exteriores
............................................... 217
3-5. Apertura, cierre de las ventanillas
y del techo solar
Ventanillas automáticas ........... 219
Techo solar ............................... 222
Techo solar panorámico ........... 225
1Por seguridad y protección
2Información del estado del
vehículo e indicadores
3Antes de conducir
Page 3 of 592

3ÍNDICE
1
6
5
4
3
2
8
7
HIGHLANDER HV_ES
4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo .......... 231
Carga y equipaje ...................... 238
Arrastre de un remolque .......... 239
4-2. Procedimientos de conducción
Interruptor de alimentación (encen-
dido)....................................... 246
Modo de conducción EV .......... 250
Transmisión híbrida ................. 252
Palanca del intermitente .......... 256
Freno de estacionamiento ....... 257
Retención del freno .................. 260
4-3. Utilización de las luces y los lim-
piaparabrisas
Interruptor de faro .................... 263
Luz de carretera automática .... 266
Interruptor de la luz antiniebla.. 269
Limpiaparabrisas y lavador ...... 270
Limpiaparabrisas y lavador traseros
............................................... 273
4-4. Repostaje
Apertura del tapón del depósito de
combustible ........................... 275
4-5. Uso de los sistemas de asistencia
a la conducción
Toyota Safety Sense ................ 277
PCS (Sistema de seguridad de pre-
colisión) ................................. 289
LTA (Sistema de alerta de trazado
de carril)................................. 301
Control de crucero con radar diná-
mico para todas las velocidades
............................................... 311
RSA (Asistencia a las señalizacio-
nes en la carretera)................ 323
BSM (Monitor de punto ciego) . 327
Sensor de asistencia al aparca-
miento de Toyota ................... 339
Función RCTA (Aviso de tráfico cru-
zado trasero).......................... 347
PKSB (Asistente del freno de esta-
cionamiento) .......................... 352
Función del asistente del freno de
estacionamiento (objetos estáti-
cos) ........................................ 358
Función del asistente del freno de
estacionamiento (vehículos que se
cruzan por la parte trasera) ... 364
Interruptor de selección del modo de
conducción............................. 368
Modo Trail ................................ 369
Sistema GPF (filtro de partículas de
gasolina) ................................ 371
Sistemas de asistencia a la conduc-
ción ........................................ 372
4-6. Sugerencias de conducción
Consejos de conducción del vehí-
culo híbrido ............................ 378
Sugerencias sobre la conducción en
invierno .................................. 380
Precauciones del vehículo utilitario
............................................... 383
5-1. Pantalla táctil multifunción de
To y o t a
Pantalla táctil multifunción de Toyota
............................................... 388
4Conducción
5Características interiores
Page 4 of 592

4ÍNDICE
HIGHLANDER HV_ES
5-2. Funcionamiento del sistema de
aire acondicionado y del desem-
pañador
Sistema de aire acondicionado auto-
mático delantero .................... 390
Sistema de aire acondicionado auto-
mático trasero ........................ 401
Calefacción del volante/calefacto-
res de los asientos/ventiladores de
los asientos............................ 405
5-3. Utilización de las luces interiores
Lista de luces interiores ........... 408
5-4. Utilización de las características
de almacenamiento
Lista de características de almace-
namiento ................................ 411
Características del compartimento
del portaequipajes ................. 415
5-5. Uso de las otras características
interiores
Otras características interiores
............................................... 420
6-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección de la parte
exterior del vehículo .............. 430
Limpieza y protección de la parte
interior del vehículo ............... 433
6-2. Mantenimiento
Requisitos de mantenimiento... 436
6-3. Tareas de mantenimiento que
puede hacer usted mismo
Precauciones relacionadas con las
tareas de mantenimiento que
puede hacer usted mismo ..... 438
Capó......................................... 440
Colocación del gato hidráulico
............................................... 441
Compartimento del motor......... 442
Batería de 12 voltios ................ 447
Neumáticos .............................. 449
Presión de inflado de los neumáti-
cos ......................................... 466
Ruedas ..................................... 468
Filtro del aire acondicionado .... 469
Limpieza del filtro y de los orificios
de ventilación de admisión de aire
de la batería híbrida (batería de
tracción) ................................. 472
Pila de la llave electrónica........ 475
Comprobación y recambio de fusi-
bles ........................................ 477
Bombillas.................................. 480
7-1. Información importante
Intermitentes de emergencia.... 492
En caso de que tenga que detener
su vehículo por una emergencia
............................................... 493
Si el vehículo queda atrapado en el
agua ....................................... 494
7-2. Pasos necesarios en caso de
emergencia
Si su vehículo necesita ser remol-
cado ....................................... 495
Si cree que hay algún problema
............................................... 498
Si una luz de aviso se enciende o
suena un indicador acústico de
aviso ...................................... 500
6Mantenimiento y cuidados
7En caso de problemas
Page 5 of 592

5ÍNDICE
1
6
5
4
3
2
8
7
HIGHLANDER HV_ES
Si se visualiza un mensaje de aviso
............................................... 510
Si tiene un neumático pinchado
............................................... 514
Si el sistema híbrido no se pone en
marcha................................... 529
Si pierde las llaves ................... 530
Si no se puede abrir la tapa del
depósito de combustible ........ 531
Si la llave electrónica no funciona
correctamente........................ 532
Si la batería de 12 voltios está des-
cargada.................................. 534
Si el vehículo se sobrecalienta
............................................... 539
Si el vehículo se queda atascado
............................................... 543
8-1. Especificaciones
Datos de mantenimiento (combusti-
ble, nivel de aceite, etc.) ........ 546
Información sobre el combustible
............................................... 556
8-2. Personalización
Características personalizables
............................................... 558
8-3. Inicialización
Elementos que se deben inicializar
............................................... 569
Qué debo hacer si... (Resolución de
problemas)............................. 572
Índice alfabético ....................... 575
8Especificaciones del vehículo
Índice
Page 6 of 592

6
HIGHLANDER HV_ES
Tenga en cuenta que este manual es
aplicable a todos los modelos y todos
los equipamientos, incluyendo el equi-
pamiento opcional. Por lo tanto, es
posible que algunas explicaciones
hagan referencia a equipamiento que
no está instalado en su vehículo.
Todas las especificaciones que apare-
cen en este manual tienen vigencia en
el momento de su impresión. Sin
embargo, de acuerdo con la política de
constante mejora en los productos de
Toyota, nos reservamos el derecho a
introducir modificaciones en cualquier
momento y sin previo aviso.
Dependiendo de las especificaciones,
es posible que el vehículo que aparece
en las ilustraciones sea distinto al suyo
en lo que respecta al color y al equipa-
miento.
En el mercado se encuentra disponible
una gran variedad de accesorios y pie-
zas de repuesto originales de Toyota y
otros no originales para los vehículos
Toyota. En caso de que sea necesario
sustituir cualquiera de las piezas o
accesorios de serie originales de
Toyota, Toyota recomienda hacerlo por
piezas o accesorios que sean origina-
les de Toyota. Otras piezas o acceso-
rios de calidad similar también pueden
ser utilizados. Por consiguiente, Toyota
no puede aceptar responsabilidad
alguna ni garantizar las piezas de
repuesto y accesorios que no sean pro-
ductos originales de Toyota, ni su insta-
lación o sustitución como repuestos.
Además, esta garantía no cubrirá el
deterioro o los problemas de rendi-
miento ocasionados por la utilización
de accesorios y piezas de repuesto no
originales de Toyota.
Además, modificar el aspecto de esta
manera tendrá un impacto en el equi-
pamiento de seguridad avanzada tal
como el Toyota Safety Sense y existe el
riesgo de que no funcione correcta-
mente o de que se funcione en circuns-
tancias en las que no debería hacerlo.
La instalación de un sistema transmisor
de RF en su vehículo podría afectar
sistemas electrónicos tales como:
Sistema híbrido
Sistema de inyección de combusti-
ble multipuerto/sistema de inyec-
ción de combustible secuencial
multipuerto
Toyota Safety Sense
Sistema antibloqueo de frenos
Sistema de airbag SRS
Sistema del pretensor del cinturón
de seguridad
Consulte con un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller
de confianza si es necesario adoptar
medidas de precaución o instrucciones
especiales para la instalación de un sis-
tema transmisor de RF.
Si desea obtener información adicional
acerca de las bandas de frecuencia,
niveles de alimentación, posiciones de
la antena y disposiciones de instalación
de transmisores de RF, solicite dicha
Para su información
Manual del propietario principal
Accesorios, piezas de repuesto
y modificación de su Toyota
Instalación del sistema transmi-
sor de RF
Page 7 of 592

7
HIGHLANDER HV_ES
información a un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller
de confianza.
Las piezas y los cables de alta tensión
de los vehículos híbridos, a pesar de la
protección electromagnética, emiten
aproximadamente la misma cantidad
de ondas electromagnéticas que un
vehículo convencional impulsado por
motor de gasolina o que un electrodo-
méstico.
Podría producirse ruido no deseado en
la recepción del transmisor de radiofre-
cuencia (transmisor de RF).
El vehículo está equipado con ordena-
dores sofisticados que registrarán
determinados datos, como por ejemplo:
• Velocidad del motor/Velocidad del
motor eléctrico (velocidad del motor
de tracción)
• Estado del acelerador
• Estado del freno
• Velocidad del vehículo
• Estado de funcionamiento de los sis-
temas de asistencia a la conducción
• Imágenes de las cámaras
Su vehículo está equipado con cámaras.
Póngase en contacto con un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza par a conocer la ubicación
de las cámaras de grabación.
Los datos registrados varían de
acuerdo a las especificaciones del
vehículo, a los destinos y a las opcio-
nes con las que viene equipado.
Estos ordenadores no registran conver-
saciones ni sonidos, únicamente imá-
genes fuera del vehículo en
determinadas situaciones.
Uso de los datos
Toyota podría utilizar los datos registrados en este ordenador para diagnosticar funcio-
namientos incorrectos, llevar a cabo investi-
gaciones y desarrollo y mejorar la calidad.
Toyota no revelará los datos registrados a terceros excepto:
• Con el consentimiento del propietario del
vehículo o con el consentimiento del
arrendatario si el vehículo es arrendado
• En respuesta a una solicitud oficial por parte de la policía, corte o agencia guber-
namental
• Para uso por parte de Toyota en caso de
una demanda
• Por motivos de investigación en donde los
datos no están relacionados con un vehí- culo o propietario del vehículo en particu-
lar
La información de imagen registrada
se puede borrar a través de un taller
de Toyota, un taller autorizado de
Toyota, o un taller de confianza.
La función de registro de imagen se puede
desactivar. Sin embargo, si se desactiva la
función, los datos desde el momento en el que se pone en funcionamiento el sistema
no estarán disponibles.
El airbag SRS y los dispositivos del
pretensor del cinturón de seguridad de
su vehículo Toyota contienen productos
químicos explosivos. Si el vehículo se
desecha con los airbags y los pretenso-
res del cinturón de seguridad tal como
están, existe el riesgo de provocar un
accidente, por ejemplo un incendio.
Asegúrese de que los sistemas de
airbag SRS y del pretensor del cinturón
de seguridad queden bien desinstala-
dos y deshágase de ellos a través de
un taller cualificado, un taller de Toyota,
un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza, antes de desechar
su vehículo.
Registro de datos del vehículo
Desecho de su Toyota
Page 8 of 592

8
HIGHLANDER HV_ES
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue
du Bourget 60 - 1140 Bruselas, Bélgica
www.toyota-europe.com
ADVERTENCIA
■Precauciones generales durante la
conducción
Conducción bajo la influencia de fármacos
o alcohol: Nunca conduzca el vehículo bajo los efectos del alcohol o medicamen-
tos que puedan afectar su capacidad de
conducción. El consumo de alcohol y cier- tos medicamentos retarda el tiempo de
reacción, afecta al juicio y reduce la coor-
dinación, lo que podría provocar un acci- dente con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o mortales.
Conducción defensiva: Conduzca siem-
pre de forma defensiva. Anticipe los erro- res de otros conductores o de los
peatones y esté preparado para evitar
accidentes.
Distracción del conducto r: Siempre preste la máxima atención al conducir. Cualquier
cosa que pueda distraer al conductor,
como ajustar controles, responder al telé- fono móvil o leer, puede provocar una coli-
sión con el consigui ente riesgo de sufrir
lesiones graves o mortales para usted, los ocupantes o terceros.
■Precauciones generales relativas a la
seguridad de los niños
No deje nunca a niños solos dentro del
vehículo ni permita que tengan o utilicen la llave del mismo.
Los niños podrían arrancar el vehículo o
ponerlo en punto muerto. También existe
el riesgo de que los niños se hagan daño jugando con las ventanillas, el techo solar
o el techo solar panorámico u otros ele-
mentos que forman parte del vehículo. Además, en el interior del vehículo, tanto
las temperaturas demasiado altas como
las demasiado bajas pueden resultar mor- tales para los niños.
Page 9 of 592

9
HIGHLANDER HV_ES
Lectura de este manual
Explica los símbolos utilizados en
este manual.
Símbolos en este manual
SímbolosSignificados
ADVERTENCIA:
Explica algo que, si no se
obedece, podría ocasio-
nar lesiones graves o mor-
tales a las personas.
AV I S O :
Explica algo que, si no se
obedece, podría ocasio-
nar daños o un funciona-
miento incorrecto en el
vehículo o su equipo.
Indica los procedimientos
de operación o de funcio-
namiento. Siga los pasos
en orden numérico.
Símbolos usados en las ilustra-
ciones
SímbolosSignificados
Indica la acción (pulsar,
girar, etc.) utilizada al
accionar los interruptores
y otros dispositivos.
Indica el resultado de una
operación (p. ej., se abre
una tapa).
SímbolosSignificados
Indica el componente o la
posición que se está expli-
cando.
Significa No, No haga
esto , o No deje que esto
ocurra .
Page 10 of 592

10
HIGHLANDER HV_ES
■Búsqueda por nombre
Índice alfabético: P. 5 7 5
■Búsqueda por posición de instala-
ción
Índice de imágenes: P. 1 1
■Búsqueda por síntoma o sonido
Qué debo hacer si... (Resolución de
problemas): P.572
■Búsqueda por título
Índice: P. 2
Cómo buscar