oil TOYOTA HIGHLANDER 2020 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2020Pages: 592, tamaño PDF: 124.1 MB
Page 341 of 592

341
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
HIGHLANDER HV_ES
ADVERTENCIA
■Al utilizar el sensor de asistencia al
aparcamiento de Toyota
Respete las siguientes precauciones.
No hacerlo puede resultar en que no se pueda conducir el vehículo en condiciones
de seguridad vial y se podría provocar un
accidente.
●No utilice el sensor a velocidades supe-
riores a 10 km/h (6 mph).
●Las áreas de detección y los tiempos de reacción de los sensores son limitados.
Cuando se desplace hacia delante o
marcha atrás, compruebe las zonas alrededor del vehículo (particularmente
los flancos del vehículo) por razones de
seguridad, y conduzca despacio, utili- zando el freno para controlar la veloci-
dad del vehículo.
●No instale accesorios en las áreas de detección de los sensores.
●No se detecta el área que está directa-
mente bajo el parachoques. Postes delgados u objetos más bajos
que el sensor pueden no ser detectados
al ser alcanzados, incluso si han sido
detectados antes.
■Cuándo desactivar la función
En las siguientes situaciones, desactive la
función, ya que es posible que se ponga
en funcionamiento aunque no exista la posibilidad de una colisión.
●El vehículo está equipado con un pilote
de protección, una antena inalámbrica o
luces antiniebla.
●El parachoques delantero o trasero, o
uno de los sensores, reciben un
impacto fuerte.
●Se ha instalado una suspensión que no
es original de Toyota (suspensión reba-
jada, etc.).
●Hay anillas de remolque instaladas.
●Se ha instalado una matrícula retroilu-
minada.
■Al usar el sensor de asistencia al
aparcamiento de Toyota
En las siguientes sit uaciones, es posible
que el sistema no funcione correctamente debido al funcionamiento incorrecto de un
sensor, etc. Lleve a revisar el vehículo a
su concesionario Toyota.
En las siguientes situaciones, el sistema podría no funcionar correctamente debido
al funcionamiento incorrecto de un sensor,
etc. Lleve el vehículo a un taller de Toyota
o un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza para que lo revisen.
●El visualizador de la función del sensor
de asistencia al aparcamiento de Toyota parpadea o se muestra continuamente,
y suena un pitido sin que se hayan
detectado objetos.
●Si el área alrededor del sensor choca
con algo o se somete a un impacto
fuerte.
●Si el parachoques o la rejilla choca con
algo.
●Si el visualizador parpadea o se mues- tra continuamente y no suena un indica-
dor acústico, excepto cuando la función
del silencio se haya activado.
●Si se produce un error de visualización,
compruebe primero el sensor.
Si el error ocurre incluso cuando no hay hielo, nieve o lodo en el sensor, es posi-
ble que el sensor esté funcionando
incorrectamente.
■Notas sobre el lavado del vehículo
No aplique ráfagas intensas de agua o
vapor en el área del sensor.
De lo contrario, es posible que el sensor
presente un funcionamiento incorrecto.
●Si utiliza agua a alta presión para lavar
el vehículo, no pulverice directamente
sobre los sensores, ya que de lo contra- rio podría provocar un fallo en un sen-
sor.
Page 362 of 592

3624-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
HIGHLANDER HV_ES
son irregulares o que son ondulados
●Objetos a baja altura
●Objetos finos como cables, vallas, cuerdas
y señales
●Objetos que estén extremadamente cerca
del parachoques
●Objetos con ángulos muy pronunciados
●Objetos altos con secciones superiores que se proyecten hacia afuera en la direc-
ción del vehículo
■Situación en la que la función del asis-
tente del freno de estacionamiento
(objetos estáticos) podría no funcionar
Al conducir con la palanca de cambios en N.
■Indicador acústico del sensor de asis- tencia al aparcamiento de Toyota
Independientemente de si el indicador acús-
tico del sensor de asistencia al aparcamiento
de Toyota está activado o no ( P.340), si la función del asistente del freno de estaciona-
miento (objetos estáticos) está activada
( P.353), los sensores delanteros o traseros detectan un objeto y se activa el control de
frenado, sonará el indicador acústico del sen-
sor de asistencia al aparcamiento de Toyota para informar al conductor sobre la distancia
aproximada al objeto.
■Situaciones en las que la función del
asistente del freno de estacionamiento (objetos estáticos) podría ponerse en
funcionamiento aunque no exista la
posibilidad de una colisión
En algunas situaciones, como en las siguien- tes, la función del asistente del freno de esta-
cionamiento (objetos estáticos) podría
ponerse en funcionamiento aunque no exista la posibilidad de una colisión.
●Alrededores del vehículo• Al conducir por una carretera estrecha
• Al conducir por una carretera de grava o una zona con hierba alta
• Al conducir hacia un cartel, una bandera,
una rama de árbol baja o una barrera (como las que se utilizan en los cruces de
los pasos a nivel, en los peajes y en los
aparcamientos) • Al conducir en una ruta estrecha rodeada
por una estructura, como un túnel o un
puente de hierro • Al aparcar en paralelo
• Cuando hay un surco o un bache en la
superficie de la carretera • Al conducir por una cubierta de metal (reji-
lla), como la que se utiliza en las zanjas de
drenaje • Al conducir por una pendiente pronunciada
• Si gran cantidad de agua golpea un sen-
sor, como al conducir por una carretera inundada
●Condiciones meteorológicas• Si un sensor está cubierto de hielo, nieve,
suciedad, etc. (cuando se limpie, el sis-
tema volverá a funcionar con normalidad) • Si cae lluvia intensa o un torrente de agua
sobre el sensor
• Al conducir en condici ones meteorológicas muy adversas, como niebla, nieve o una
tormenta de arena
• Cuando soplan fuertes vientos
●Otras fuentes de ondas ultrasónicas
• Si se encuentran cerca del vehículo, un vehículo que acciona el claxon, detectores
de vehículos, motores de las motocicletas,
frenos neumáticos de vehículos de gran- des dimensiones, el sonar de separación
de otros vehículos u otros dispositivos que
producen ondas ultrasónicas • Si se ha colocado cerca de un sensor una
pegatina o un componente electrónico,
como una matrícula retroiluminada (espe- cialmente de tipo fluorescente), luces anti-
Page 363 of 592

363
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
HIGHLANDER HV_ES
niebla, un pilote de protección o una antena inalámbrica
●Cambios en la posición del vehículo• Si el vehículo está significativamente incli-
nado
• Si la parte delantera del vehículo se eleva o se baja debido a la carga transportada
• Si la orientación de un sensor ha cam-
biado debido a una colisión u a otro impacto
• Si se ha pintado un sensor, cubierto con
una pegatina, etc.
■Situaciones en las que la función del
asistente del freno de estacionamiento (objetos estáticos) podría no funcionar
correctamente
En algunas situaciones, como en las siguien-
tes, esta función podría no funcionar correc- tamente.
●Condiciones meteorológicas• Cuando un sensor o la zona alrededor de
un sensor está extremadamente fría o
caliente
• Cuando soplan fuertes vientos
• Si un sensor está cubierto de hielo, nieve,
suciedad, etc. (cuando se limpie, el sis-
tema volverá a funcionar con normalidad) • Si cae lluvia intensa o un torrente de agua
sobre el sensor
• Al conducir en condi ciones meteorológicas muy adversas, como niebla, nieve o una
tormenta de arena
• Cuando el sensor está congelado (Una vez se descongele el sensor, el sistema
volverá a funcionar con normalidad)
●Alrededores del vehículo
• Cuando un objeto que no se puede detec-
tar se encuentra entre el vehículo y un objeto detectado
• Si un objeto como un vehículo, motoci-
cleta, bicicleta o peatón cruza por delante del vehículo o aparece por el lateral del
vehículo
• El vehículo se aproxima a un borde cur-
vado o alto. • En una carretera con muchos baches, en
pendiente, sobre gravilla o sobre hierba.
• Si los objetos se acercan demasiado al sensor.
●Otras fuentes de ondas ultrasónicas• Si se encuentran cerca del vehículo, un
vehículo que acciona el claxon, detectores
de vehículos, motores de las motocicletas, frenos neumáticos de vehículos de gran-
des dimensiones, el sonar de separación
de otros vehículos u otros dispositivos que producen ondas ultrasónicas
• Si se ha colocado cerca de un sensor una
pegatina o un componente electrónico, como una matrícula retroiluminada (espe-
cialmente de tipo fluorescente), luces anti-
niebla, un pilote de protección o una antena inalámbrica
●Cambios en la posición del vehículo• Si el vehículo está significativamente incli-
nado
• Si la parte delantera del vehículo se eleva o se baja debido a la carga transportada
• Si la orientación de un sensor ha cam-
biado debido a una colisión u a otro impacto
• Cuando está instalado equipamiento que
podría obstruir un sensor, como un protec- tor del parachoques (una tira de guarnición
adicional, etc.), un soporte para bicicletas
o quitanieves • Si se ha modificado la suspensión o se
han montado neumáticos de un tamaño
distinto al especificado • Si se ha pintado un sensor, cubierto con
una pegatina, etc.
Page 367 of 592

367
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
HIGHLANDER HV_ES
vehículo
●Cuando hay poca distancia entre su vehí-
culo y objetos de metal, como un guarda-
rraíl, muro, señal o vehículo aparcado, que pueden reflejar ondas el éctricas hacia la
parte trasera del vehículo
●Cuando hay objetos que dan vueltas cerca
de su vehículo, como el ventilador de una
unidad de aire acondicionado
●Cuando se salpica o se rocía agua hacia el
parachoques trasero, como desde un aspersor
■Situaciones en las que la función del
asistente del freno de estacionamiento
(vehículos que se cruzan por la parte trasera) podría no funcionar correcta-
mente
En algunas situaciones, como en las siguien-
tes, los sensores del radar podrían no detec- tar un objeto y esta función podría no
funcionar correctamente
●Objetos estáticos
●Cuando un sensor o la zona alrededor de un sensor está extremadamente fría o
caliente
●Si el parachoques traser o está cubierto de
hielo, nieve, suciedad, etc.
●Si se ha pintado un sensor, cubierto con
una pegatina, etc.
●Si cae lluvia intensa o un torrente de agua
sobre el vehículo
●Si el vehículo está significativamente incli-
nado
●Cuando está instalado equipamiento que
podría obstruir un sensor, como una anilla de remolque, un protector del paracho-
ques (una tira de guarnición adicional,
etc.), un soporte para bicicletas o quitanie- ves
●Si se ha modificado la suspensión o se
han montado neumáticos de un tamaño distinto al especificado
●Si la parte delantera del vehículo se eleva o se baja debido a la carga transportada
●Si se instala un componente electrónico cerca de un sensor del radar, como una
matrícula retroiluminada (especialmente
de tipo fluorescente), luces antiniebla, un pilote de protección o una antena inalám-
brica
●Si la orientación de uno de los sensores
del radar ha cambiado
●Al aproximarse varios vehículos con
escaso espacio de separación entre ellos
●Si un vehículo se aproxima rápidamente a
la parte trasera de su vehículo
●Situaciones en las que el sensor de radar
podría no detectar un vehículo
• Cuando un vehículo se aproxima por la parte trasera derecha o izquierda del vehí-
culo mientras usted es tá realizando un giro
mientras da marcha atrás • Al girar mientras da marcha atrás
• Al salir dando marcha atrás de una plaza de aparcamiento en ángulo poco profundo
Page 438 of 592

4386-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
HIGHLANDER HV_ES
6-3.Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismoPrecauciones relaciona-
das con las tareas de man-
tenimiento que puede
hacer usted mismo
Si realiza el mantenimiento usted
mismo, asegúrese de seguir el
procedimiento adecuado que deta-
llamos en estas secciones.
Mantenimiento
ElementosPiezas y herramientas
Estado de la bate-
ría de 12 voltios
( P.447)
•Grasa
• Llave normal (para
los pernos de los ter-
minales de sujeción)
Nivel del refrige-
rante de la unidad
de control de
potencia/motor
( P.444)
• El “Toyota Super
Long Life Coolant”
«Refrigerante de
duración extralarga
de Toyota» o un refri-
gerante de etilengli-
col de alta calidad
similar sin silicato,
amina, nitrito ni
borato y con tecnolo-
gía híbrida de ácido
orgánico de larga
duración “Toyota
Super Long Life Coo-
lant” «Refrigerante
de duración extra-
larga de Toyota» es
una mezcla com-
puesta de un 50% de
refrigerante y un 50%
de agua desionizada.
• Embudo (utilizado
sólo para añadir refri-
gerante)
Nivel de aceite de
motor ( P.442)
• “Toyota Genuine
Motor Oil” «Aceite de
motor original de
Toyota» o equiva-
lente
• Trapo o toallita de
papel
• Embudo (utilizado
sólo para añadir
aceite de motor)
Fusibles ( P.477)
• Fusible con el mismo
amperaje que el origi-
nal
Orificio de ventila-
ción de admisión
de aire de la bate-
ría híbrida (bate-
ría de tracción)
( P.472)
• Aspiradora, etc.
• Destornillador Phillips
Bombillas
( P.480)
• Bombilla con el
mismo número y la
misma clasificación
de vataje que la origi-
nal
• Un destornillador de
punta en cruz Phillips
• Destornillador de
cabeza plana
•Llave
Radiador y con-
densador
( P.445)
ElementosPiezas y herramientas
Page 549 of 592

549
8
8-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
HIGHLANDER HV_ES
■Capacidad de aceite (Purga y lle-
nado referencia*)
*: La capacidad del aceite de motor es una
cantidad de referencia que se debe usar
cuando cambie el aceite de motor.
Caliente el motor y apague el sistema
híbrido, espere más de 5 minutos y com-
pruebe el nivel de aceite en la varilla de
medición.
■Elección del aceite de motor
En su vehículo Toyota se usa “Toyota
Genuine Motor Oil” «Aceite de motor
original de Toyota». Toyota reco-
mienda el uso de “Toyota Genuine
Motor Oil” «Aceite de motor original de
Toyota» aprobado. También se puede
usar otro aceite de motor de calidad
similar.
Calidad del aceite:
0W-16:
Aceite de motor multigrado de grado
API SN “Resource-Conserving” o SN
PLUS “Resource-Conserving”
0W-20 y 5W-30:
Aceite de motor multigrado de grado
API SL “Energy-Conserving”, SM
“Energy-Conserving”, SN
“Resource-Conserving”, SN PLUS
“Resource-Conserving”, o ILSAC
Viscosidad recomendada (SAE):
Preferido
Margen de temperatura anticipada
antes del siguiente cambio de
aceite
En fábrica, el vehículo Toyota se rellena
con aceite SAE 0W-16, que es la mejor
elección para obtener un buen ahorro
de combustible y un arranque óptimo
en condiciones ambientales frías. Si no
está disponible el aceite SAE 0W-16,
se puede usar SAE 0W-20. Sin
embargo, se debe cambiar por SAE
0W-16 en el siguiente cambio de
aceite.
Viscosidad del aceite (se utiliza como
ejemplo el 0W-16):
• El código 0W en 0W-16 indica que el
aceite posee la característica que
permite un buen arranque en frío.
Los aceites con un valor más bajo
delante de la W facilitan un mejor
arranque del motor en climas fríos.
• El 16 en 0W-16 indica la viscosidad
característica del aceite cuando éste
alcanza una alta temperatura. Los
aceites con una viscosidad más ele-
Capacidad6,5 Ah (3HR)
Cantidad40 módulos
Tensión nominal288 V
Sistema de lubricación
Con filtro4,5 L (4,8 qt., 4,0 qt. Ing.)
Sin filtro4,2 L (4,4 qt., 3,7 qt. Ing.)