ECO mode TOYOTA HIGHLANDER 2022 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2022Pages: 590, PDF Size: 111 MB
Page 248 of 590

2464-2. Procédures de conduite
■Conditions affectant le fonctionnement
P.156
■Remarque sur la fonction d'accès mains libres
P.157
■Fonction d'antivol de direction
●Après la mise du contact d'alimentation sur arrêt et l'ouverture et la fermeture des
portes, le volant est bloqué par la fonction
d'antivol de direction. Lorsque vous action-
nez à nouveau le contact d'alimentation, l'antivol de direction est automatiquement
débloqué.
●Lorsque l'antivol de direction ne peut pas
être déverrouillé, “Appuyez sur le bouton
POWER tout en tournant le volant dans n'importe quelle direction.” s'affiche sur
l'écran multifonctionnel.
Vérifiez que le levier de vitesses est sur P. Appuyez sur le contac t d'alimentation briè-
vement et fermement tout en tournant le
volant à gauche et à droite.
●Pour éviter que le moteur de l'antivol de
direction ne surchauffe, son fonctionne- ment peut être suspendu en cas de démar-
rage et d'arrêt répété du système hybride
dans un court laps de temps. Dans ce cas, abstenez-vous d'actionner le système
hybride. Après un délai d'environ 10
secondes, le moteur de l'antivol de direc- tion recommence à fonctionner.
■Si le témoin “READY” ne s'allume pas
Si le témoin “READY” ne s'allume pas même
après avoir effectué correctement les procé-
dures de démarrage du véhicule, contactez immédiatement un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
■En cas de dysfonctionnement du sys- tème hybride
P. 8 5
■Pile de la clé électronique
P. 4 7 1
■Fonctionnement du contact d'alimenta-
tion
●Si vous n'appuyez pas sur le contact briè-
vement et fermement, le mode du contact
d'alimentation risque de ne pas changer et
le système hybride risque de ne pas démarrer.
●Si vous essayez de redémarrer le système hybride tout de suite après avoir mis le
contact d'alimentation sur arrêt, dans cer-
tains cas, le système hybride peut ne pas démarrer. Après avoir mis le contact d'ali-
mentation sur arrêt, veuillez patienter
quelques secondes avant de redémarrer le système hybride.
■Personnalisation
Si le système d'accès et de démarrage mains
libres a été désactivé dans un réglage per-
sonnalisé, reportez-vous à P.528.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous démarrez le système hybride
Démarrez toujours le système hybride en
étant assis dans le siège conducteur.
N'appuyez pas sur la pédale d'accéléra- teur alors que vous démarrez le système
hybride, quelles que soient les circons-
tances. Cela peut causer un accident, pouvant
occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
■Précautions pendant la conduite
Si un dysfonctionnement se produit au
niveau du système hybride alors que le
véhicule roule, ne verrouillez pas et n'ouvrez pas les portes tant que le véhi-
cule n'est pas à l'arrêt complet, en sécu-
rité. L'activation de l' antivol de direction dans ces circonstanc es peut provoquer un
accident, pouvant occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
Page 249 of 590

247
4
4-2. Procédures de conduite
Conduite
1 Arrêtez complètement le véhicule.
2 Serrez le frein de stationnement
( P.256), et mettez le levier de
vitesses sur P.
Vérifiez que le témoin de frein de stationne-
ment est allumé.
3 Appuyez sur le contact d'alimenta-
tion.
Le système hybride s'arrête, et l'affichage des instruments s'éteint.
4 Relâchez la pédale de frein et véri-
fiez que “Accessoire” ou “Contact
mis” n'apparaît pas sur l'écran multi-
fonctionnel.
Il est possible de changer de mode en
appuyant sur le contact d'alimentation
avec la pédale de frein relâchée. (Le
mode change à chaque pression sur le
contact.)
NOTE
■Lorsque vous démarrez le système
hybride
Si le système hybride devient difficile à
démarrer, faites contrôler immédiatement votre véhicule par un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de confiance.
■Symptômes indiquant un dysfonc-
tionnement au niveau du contact
d'alimentation
Si le contact d'alimentation semble fonc- tionner différemment que d'habitude, si le
contact se bloque légèrement par
exemple, il peut s'agir d'un dysfonctionne- ment. Contactez immédiatement un reven-
deur agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout réparateur de confiance.
Arrêt du système hybride
AVERTISSEMENT
■Arrêt du système hybride en cas
d'urgence
●Si vous souhaitez arrêter le système
hybride en cas d'urgence pendant la conduite du véhicule, maintenez le
contact d'alimentation appuyé pendant
plus de 2 secondes ou appuyez dessus brièvement au moins 3 fois de suite.
( P.488)
Cependant, ne touchez pas le contact d'alimentation pendant la conduite, sauf
en cas d'urgence. Arrêter le système
hybride pendant la conduite n'entraîne pas une perte de contrôle de la direction
ou des freins. Toutefois, la direction
n'est plus assistée électriquement. Cela rend la manœuvre de la direction plus
difficile, par conséquent, il vous est
conseillé de garer le véhicule sur le bord de la route dès que vous pouvez le faire
en toute sécurité.
●Si le contact d'alimentation est actionné alors que le véhicule roule, un message
d'avertissement s'af fiche sur l'écran
multifonctionnel et un signal sonore se déclenche.
●Pour redémarrer le système hybride
après avoir effectué un arrêt d'urgence,
placez le levier de vitesses sur N puis appuyez sur le contact d'alimentation.
Changement de mode du
contact d'alimentation
Page 252 of 590

2504-2. Procédures de conduite
■Situations dans lesquelles le mode de conduite EV ne peut pas être activé
Vous risquez de ne pas pouvoir passer en
mode de conduite EV dans les situations sui-
vantes. S'il ne peut pas être activé, un signal sonore se déclenche et un message s'affiche
sur l'écran multifonctionnel.
●La température du système hybride est
élevée.
Le véhicule a été laissé au soleil, conduit dans une montée ou à vitesse élevée, etc.
●La température du système hybride est basse.
Vous avez laissé le véhicule exposé à des
températures inférieures à environ 0°C (32°F) pendant une période prolongée,
etc.
●Le moteur à essence est en cours de
chauffe.
●La batterie du système hybride (batterie de
traction) est faible.
Le niveau de batterie restant indiqué sur l'écran de contrôle de l'énergie est
bas. ( P.125)
●La vitesse du véhicule est élevée.
●Vous appuyez fermement sur la pédale d'accélérateur ou le véhicule est en pente,
etc.
●Le désembuage du pare-brise est en cours
d'utilisation.
■Passage en mode de conduite EV
lorsque le moteur à essence est froid
Si vous démarrez le système hybride alors que le moteur à essence est froid, le moteur
à essence démarre automatiquement après
un court instant, afin de monter en tempéra- ture. Dans ce cas, il vous est impossible de
passer en mode de conduite EV.
Une fois que le système hybride a démarré et que le témoin“READY” est allumé, appuyez
sur la commande de mode de conduite EV
avant que le moteur à essence ne démarre pour passer en mode de conduite EV.
■Annulation automatique du mode de
conduite EV
Lorsque vous conduisez en mode de
conduite EV, le moteur à essence peut redé-
marrer automatiquement dans les situations suivantes. Lorsque le mode de conduite EV
est désactivé, un signal sonore se déclenche,
le témoin de mode de conduite EV s'éteint après avoir clignoté, et un message s'affiche
sur l'écran multifonctionnel.
●La batterie du système hybride (batterie de
traction) est faible.
Le niveau de batterie restant indiqué sur l'écran de contrôle de l'énergie est
bas. ( P.125)
●La vitesse du véhicule est élevée.
●Vous appuyez fermement sur la pédale d'accélérateur ou le véhicule est en pente,
etc.
■Distance pouvant être parcourue en
mode de conduite EV
La distance pouvant être parcourue en mode de conduite EV varie entre quelques cen-
taines de mètres et environ 1 km (0,6 mile).
Cependant, en fonction des conditions du véhicule, il existe de s situations dans les-
quelles le mode de conduite EV ne peut pas
être utilisé. (La distance pouvant être parcourue dépend
du niveau de charge de la batterie du sys-
tème hybride [batterie de traction] et des conditions de conduite.)
■Économie de carburant
Le système hybride est conçu pour réaliser la
meilleure économie de carburant possible
dans des conditions de conduite normales (au moyen du moteur à essence et du moteur
électrique [moteur de traction]). En roulant en
mode de conduite électrique EV plus souvent que nécessaire, vous risquez d'obtenir des
économies moindres de carburant.
Page 259 of 590

257
4
4-2. Procédures de conduite
Conduite
Lorsque le levier de vitesses est
déplacé sur P, le frein de stationne-
ment est serré et le témoin indica-
teur de frein de stationnement ainsi
que le témoin de frein de stationne-
ment s'allument.
Actionnez le levier de vitesses tout en
appuyant sur la pédale de frein.
■Désactive le mode automatique
Le véhicule étant à l'arrêt, maintenez la
commande de frein de stationnement
appuyée jusqu'à ce que “Fonction
d'interverrouillage de l'EPB et du chan-
gement de vitesse désactivée” s'affiche
sur l'écran multifonctionnel.
■Utilisation du frein de stationnement
●Lorsque le contact d' alimentation n’est pas
sur ON, il n’est pas possible de desserrer le frein de stationnement avec la com-
mande de frein de stationnement.
●Lorsque le contact d' alimentation n'est pas
sur ON, le mode automatique n'est pas
disponible (serrage et desserrage automa- tiques du frein).
■Fonction de desserrage automatique du
frein de stationnement
Le frein de stationnement est automatique-
ment relâché lorsque la pédale d'accéléra- teur est enfoncée lentement dans les
conditions suivantes:
●La porte conducteur est fermée
●Le conducteur a attaché sa ceinture de sécurité
●Le levier de vitesses est sur une position de marche avant ou arrière.
●Le témoin indicateur de dysfonctionnement ou le témoin d'avertissement du système
de freinage n'est pas allumé
Si la fonction de relâchement automatique ne
fonctionne pas, relâchez le frein de stationne- ment manuellement.
■Si “Frein de stationnement temporaire-
ment non disponible” s'affiche sur
l'écran multifonctionnel
Si vous actionnez le frein de stationnement
de manière répétée dans un laps de temps court, le système risque de limiter son fonc-
tionnement afin d'éviter toute surchauffe. Si
cela se produit, abstenez-vous d'actionner le frein de stationnement. Le fonctionnement
normal est rétabli après 1 minute environ.
■Si “Frein de stationnement non dispo-
nible” s'affiche sur l'écran multifonc- tionnel
Actionnez le frein de stationnement. Si le
message ne disparaît pas après avoir
actionné la commande à plusieurs reprises, il est possible que le système soit défectueux.
Faites contrôler le v éhicule chez un reven-
deur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
■Bruit de fonctionnement du frein de sta-
tionnement
Lorsque le frein de stationnement est actionné, un bruit de moteur (ronronnement)
peut être perceptible. Ceci n'indique pas un
dysfonctionnement.
■Témoin indicateur de frein de stationne- ment et témoin de frein de stationne-
ment
●En fonction du mode du contact d'alimen-
tation, le témoin indicateur de frein de sta-
tionnement et le témoin de frein de stationnement s'allument et restent allu-
més comme indiqué ci-dessous:
ON: Reste allumé jusqu'à ce que le frein de stationnement soit relâché.
Autre que ON: Reste allumé pendant envi-
ron 15 secondes.
●Lorsque le contact d'alimentation est placé
sur arrêt alors que le frein de stationne-
Page 260 of 590

2584-2. Procédures de conduite
ment est serré, le témoin indicateur de frein de stationnement et le témoin de frein
de stationnement restent allumés pendant
15 secondes environ. Ceci n'indique pas un dysfonctionnement.
■Lorsque la commande de frein de sta-
tionnement est défectueuse
Le mode automatique (serrage et desserrage
automatique du frein) s'active automatique- ment.
■Stationnement du véhicule
P.229
■Avertisseur sonore indiquant que le frein de stationnement est serré
Un signal sonore se déclenche si vous
conduisez le véhicule avec le frein de station-
nement serré. “Frein de stationnement ACTIVÉ” s'affiche sur l'écran multifonction-
nel.
■Messages d'avertissement et signaux
sonores
Le système utilise des messages d'avertisse- ment et des signaux sonores pour signaler
un dysfonctionnement du système ou pour
informer le conducteur de la nécessité d'être prudent. Si un message d'avertissement
s'affiche sur l'écran multifonctionnel, lisez-le
et suivez les instructions.
■Si le témoin d'avertissement du sys- tème de freinage s'allume
P.496
■Utilisation en période hivernale
P.376
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Ne laissez pas un enfant seul dans le véhi-
cule. Le frein de stationnement peut être
desserré accidentellement et le danger existe que le véhicule se déplace et cause
un accident entraînant des blessures
graves, voire mortelles.
■Commande de frein de stationnement
Ne placez aucun objet à proximité de la
commande de frein de stationnement. Les
objets peuvent interférer avec la com- mande et entraîner un actionnement inat-
tendu du frein de stationnement.
NOTE
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Avant de quitter le véhicule, placez le
levier de vitesses sur P, serrez le frein de
stationnement et assurez-vous que le véhicule ne bouge pas.
■En cas de dysfonctionnement du
système
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et vérifiez les messages d'avertissement.
■Lorsque le frein de stationnement ne
peut pas être desserré suite à un dys- fonctionnement
Lorsque vous conduisez le véhicule avec
le frein de stationnement serré, cela
entraîne une surchauffe des composants de freinage, pouvant affecter les perfor-
mances de freinage et entraîner une usure
accrue des freins.
Faites contrôler immédiatement le véhi-
cule par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance si cela se produit.
Page 277 of 590

275
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
4-5.Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
■PCS (système de sécurité de
pré-collision)
P.287
■LTA (aide au suivi de voie)
P.299
■AHB (feux de route automatiques)
P.264
■RSA (reconnaissance des pan-
neaux de signalisation)*
P.321
*: Sur modèles équipés
■Régulateur de vitesse actif sur
toute la plage de vitesses
P.309
Deux types de capteurs, situés derrière
la calandre et le pare-brise, détectent
les informations nécessaires pour
actionner les systèmes d'aide à la
conduite.
Capteur radar
Caméra avant
Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense se compose
des systèmes d'aide à la conduite
suivants et contribue à une expé-
rience de conduite sûre et confor-
table:
Système d'aide à la conduite
AVERTISSEMENT
■Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense est conçu pour fonc-
tionner en partant du principe que le
conducteur conduit prudemment, et pour contribuer à réduire l'impact sur les occu-
pants et le véhicule en cas de collision ou
assister le conducteur dans des conditions de conduite normales.
Étant donné que le degré de précision de
reconnaissance et de performance de
contrôle que le système peut fournir est limité, ne vous fiez pas outre mesure à ce
système. Le conducteur doit toujours être
attentif à l'environnement du véhicule et conduire prudemment.
Capteurs
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout dysfonctionnement du capteur radar
Respectez les précautions suivantes.
Sinon, le capteur radar peut ne pas fonc-
tionner correctement, pouvant conduire à
un accident occasionnant des blessures graves, voire mortelles.
Page 308 of 590

3064-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
L'intérieur des lignes affichées est
noir
Indique que le système n'est pas en
mesure de reconnaître les lignes
blanches (jaunes) ou une trajectoire* ou
est temporairement annulé.
*: Limite entre l'asphalte et le côté de la
route, tel que de l'herbe, de la terre ou
une bordure
Affichage du mode de vitesse de
croisière variable
Affiché lorsque l'écran multifonctionnel
passe à l'écran d'informations du système
d'aide à la conduite.
Indique que l'assistance de direction de la
fonction de centrage dans la voie fonctionne
et surveille la position d'un véhicule qui pré-
cède.
Lorsque l'affichage du mode de vitesse de
croisière variable est affiché, si le véhicule
qui précède se déplace, votre véhicule
risque de se déplacer de la même manière.
Surveillez toujours attentivement ce qui vous
entoure et tournez le volant autant que
nécessaire pour corriger la trajectoire du
véhicule et garantir la sécurité.
■Condition de fonctionnement de
chaque fonction
●Fonction d'alerte de sortie de voie
Cette fonction fonctionne lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies.
• Le système LTA est activé.
• La vitesse du véhicule est supérieure ou
égale à environ 50 km/h (32 mph).*1
• Le système reconnaît les lignes de voie
blanches (jaunes) ou une trajectoire*2.
(Lorsqu'une ligne blanche [jaune] ou
une trajectoire*2 est reconnue d'un seul
côté, le système fonctionne uniquement du
côté reconnu.) • La largeur de la voie de circulation est
supérieure ou égale à environ 3 m (9,8 ft.).
• Le levier de clignotants n'est pas actionné. (Excepté lorsqu'un autre véhicule est sur la
voie du côté où le clignotant a été
actionné) • Le véhicule n'est pas conduit dans un
virage serré.
• Aucun dysfonctionnement du système n'est détecté. ( P.308)*1: La fonction fonctionne même si la vitesse
du véhicule est inférieure à environ 50
km/h (32 mph) lorsque la fonction de cen-
trage dans la voie est en cours de fonc-
tionnement.
*2: Limite entre l'asphalte et le côté de la
route, tel que de l'herbe, de la terre ou
une bordure
●Fonction de direction assistée
Cette fonction fonctionne lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies en plus
des conditions de fonctionnement de la fonc- tion d'alerte de sortie de voie.
• Le véhicule n'accélère pas ni ne décélère
de la vitesse fixée ou d'une vitesse plus élevée.
• Le volant n'est pas actionné avec un
niveau d'effort de braquage approprié pour un changement de voie.
• Les systèmes ABS, VSC, TRC et PCS ne
fonctionnent pas. • Le système TRC ou VSC n'est pas désac-
tivé.
●Fonction d'avertissemen t de roulis du véhi-
cule
Cette fonction fonctionne lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies.
• Le réglage de “Avertiss.roulis” dans la
rubrique sur l'écran multifonction-
nel est paramétré sur “Act.”. ( P.115)
Page 309 of 590

307
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
• La vitesse du véhicu le est supérieure ou égale à environ 50 km/h (32 mph).
• La largeur de la voie de circulation est
supérieure ou égale à environ 3 m (9,8 ft.). • Aucun dysfonctionnement du système
n'est détecté. ( P.308)
●Fonction de centrage dans la voie
Cette fonction fonctionne lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies.
• Le système LTA est activé. • Le réglage de “Maintien centre” dans la
rubrique sur l'écran multifonction-
nel est paramétré sur “Act.”. ( P.115)
• Cette fonction reconnaît les lignes
blanches (jaunes) de la voie ou la position d'un véhicule qui précède (sauf si le véhi-
cule qui précède est petit, par exemple une
moto). • Le régulateur de vitesse actif sur toute la
plage de vitesses fonctionne en mode de
contrôle de la distance entre véhicules. • La largeur de la voie de circulation est
comprise entre environ 3 et 4 m (10 et 13
ft.). • Le levier de clignotants n'est pas actionné.
• Le véhicule n'est pas conduit dans un
virage serré. • Aucun dysfonctionnement du système
n'est détecté. ( P.308)
• Le véhicule n'accélère pas ni ne décélère de la vitesse fixée ou d'une vitesse plus
élevée.
• Le volant n'est pas actionné avec un niveau d'effort de braquage approprié pour
un changement de voie.
• Les systèmes ABS, VSC, TRC et PCS ne fonctionnent pas.
• Le système TRC ou VSC n'est pas désac-
tivé. • L'avertissement de retrait des mains du
volant n'est pas affiché. ( P.307)
• Le véhicule est conduit au centre d'une voie.
• La fonction de direction assistée ne fonc-
tionne.
■Annulation temporaire des fonctions
●Lorsque les conditions de fonctionnement
ne sont plus remplies, une fonction peut être temporairement annulée. Toutefois,
lorsque les conditions de fonctionnement
sont à nouveau remplies, le fonctionne- ment de la fonction est automatiquement
rétabli. ( P.306)
●Si les conditions de fonctionnement
( P.306) ne sont plus réunies pendant le
fonctionnement de la fonction de centrage dans la voie, le signal sonore peut se
déclencher pour indiquer que la fonction a
été temporairement annulée.
■Fonction de direction assistée/fonction
de centrage dans la voie
●Selon la vitesse du véhicule, la situation de
sortie de voie, l'état de la route, etc., le conducteur peut ne pas ressentir que la
fonction est actionnée ou la fonction peut
ne pas fonctionner du tout.
●La commande de direction de la fonction
est annulée par l'action du conducteur sur le volant.
●N'essayez pas de tester le fonctionnement de la fonction de direction assistée.
■Fonction d'alerte de sortie de voie
●L'avertisseur sonore peut être difficilement perceptible à cause du bruit extérieur, de la
lecture audio, etc.
●Si le bord de la trajectoire* n'est pas clair
ou droit, la fonction d'alerte de sortie de
voie risque de ne pas fonctionner.
●Le système risque de ne pas pouvoir
déterminer s'il existe un danger de collision avec un véhicule se trouvant sur une voie
adjacente.
●N'essayez pas de tester le fonctionnement
de la fonction d'alerte de sortie de voie.*: Limite entre l'asphalte et le côté de la
route, tel que de l'herbe, de la terre ou une
bordure
■Avertissement de retrait des mains du
volant
Dans les situations suivantes, un message
d'avertissement recommandant vivement au conducteur de tenir le volant et le symbole
indiqué sur l'illustration s'affichent sur l'écran
multifonctionnel pour avertir le conducteur. L'avertissement s'arrête lorsque le système
détermine que le conducteur tient le volant.
Gardez toujours vos mains sur le volant
Page 315 of 590

313
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
conduit normalement le véhicule dans une région où la voie de dépassement est à droite, mais
qu’il se rend ensuite dans une région où la vo ie de dépassement est à gauche, le véhicule
peut accélérer lorsque le cl ignotant droit est activé).
Exemple d'accélération
Lorsque plus aucun véhicule ne roule devant le vôtre à une vitesse inférieure à
celle programmée
Le système accélère jusqu'à ce que la vitesse programmée soit atteinte. Le système revient
ensuite en mode de régulation à vitesse constante.
1 Appuyez sur la commande princi-
pale de régulateur de vitesse pour
activer le régulateur de vitesse.
Le témoin de régulateur de vitesse actif
s'allume et un message s'affiche sur l'écran multifonctionnel. Appuyez à nouveau sur la
commande pour désactiver le régulateur de
vitesse.
Si vous maintenez la commande principale de régulateur de vitesse appuyée pendant
1,5 seconde ou plus, le système s'active en
mode de régulation à vitesse constante. ( P.317)
2Accélérez ou décélérez, en utilisant
la pédale d'accélérateur, jusqu'à la
vitesse souhaitée (supérieure ou
égale à environ 30 km/h [20 mph])
et appuyez sur la commande “-SET”
pour régler la vitesse.
Le témoin de régulateur de vitesse “SET”
s'allume.
La vitesse à laquelle le véhicule roule au moment où vous relâchez la commande
devient la vitesse programmée.
Réglage de la vitesse programmée
au moyen de la commande
Pour modifier la vitesse programmée,
appuyez sur la commande “+RES” ou
“-SET” jusqu'à ce qu e la vitesse pro-
grammée souhaitée s'affiche.
1 Augmente la vitesse (Sauf lorsque
Réglage de la vitesse du véhi-
cule (mode de contrôle de la
distance entre véhicules)
Réglage de la vitesse program-
mée
Page 319 of 590

317
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
en courbe peut être réglée en appuyant
sur ( P.109) sur l'écran multifonc-
tionnel.
Appuyez sur la commande de réglage
des instruments ou pour sélec-
tionner . Appuyez sur ou
pour sélectionner “Réd.vit.virage” puis
appuyez sur .
Le réglage change à chaque fois que
vous appuyez sur la commande de
réglage des instruments .
Lorsque vous sélectionnez le mode de
régulation à vitesse constante, votre
véhicule maintient la vitesse program-
mée sans contrôler la distance entre
véhicules. Sélectionnez ce mode uni-
quement lorsque le mode de contrôle
de la distance entre véhicules ne fonc-
tionne pas correctement à cause d'un
capteur sale, etc.
1 Avec le régulateur de vitesse
désactivé, maintenez la commande
principale de régulateur de vitesse
appuyée pendant 1,5 seconde ou
plus.
Immédiatement après avoir appuyé sur la commande, le témoin de régulateur de
vitesse actif s'allume . Il passe ensuite au
témoin de régulateur de vitesse.
Le passage en mode de régulation de vitesse constante es t uniquement possible
lorsque la commande est actionnée avec le
régulateur de vitesse désactivé.
2 Accélérez ou décélérez, en utilisant
la pédale d'accélérateur, jusqu'à la
vitesse souhaitée (supérieure ou
égale à environ 30 km/h [20 mph])
et appuyez sur la commande “-SET”
pour régler la vitesse.
Le témoin de régulateur de vitesse “SET” s'allume.
La vitesse à laquelle le véhicule roule au
moment où vous relâchez la commande
devient la vitesse programmée.
Modification de la vitesse programmée: P. 3 1 3
Annulation et reprise de la vitesse program-
mée: P.315
Lorsque cette fonction est activée et
que le système fonctionne en mode de
contrôle de la distance entre véhicules
( P.311), lorsqu'un panneau de limita-
Sélection du mode de régula-
tion à vitesse constante
Régulateur de vitesse actif
avec reconnaissance des pan-
neaux de signalisation