ECO mode TOYOTA HIGHLANDER 2022 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2022Pages: 590, PDF Size: 111 MB
Page 492 of 590

4907-1. Informations à connaître
■Le niveau de l'eau monte au-dessus du plancher
Lorsque le niveau de l'eau monte au-dessus
du plancher, au bout d'un certain temps,
l'équipement électrique est endommagé, les lève-vitres électriques ne fonctionnent pas, le
moteur s'arrête et le véhicule risque de ne
pas pouvoir se déplacer.
■Utilisation d'un marteau de secours*1
Sur ce véhicule, le pare-brise et les vitres
sont en verre feuilleté*2.
Le verre feuilleté ne peut pas être brisé avec
un marteau de secours*1.*1: Contactez un revendeur agréé Toyota ou
un réparateur agréé Toyota, ou tout répa-
rateur de confiance, ou un fabricant
d'accessoires du marché des pièces de
rechange pour plus d'informations concer-
nant le marteau de secours.
*2: Sur modèles équipés
■Comment distinguer un verre feuilleté
Lorsque vous regardez une vue en coupe du véhicule, le verre f euilleté est composé de
deux feuilles de verre collées ensemble.
Verre feuilleté
Verre trempé
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Ne conduisez pas sur des routes qui
peuvent être submergées ou où l'eau peut
monter. Dans le cas contraire, le véhicule risque d'être endommagé et de ne pas
pouvoir bouger mais également d'être
submergé et de dériver, ce qui peut entraî- ner la mort.
Page 511 of 590

509
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
exemple lorsque vous montez une longue pente raide.)
Méthode de manipulation: P.535
■Si “Dysfonctionnement du système de
batterie hybride. Évitez d'utiliser la position N.” s'affiche
Ce message peut être affiché lorsque le
levier de vitesses est sur N.
Comme la batterie du système hybride (bat-
terie de traction) ne peut pas être chargée
lorsque le levier de vitesses est sur N, dépla- cez le levier de vitesses sur P lorsque le véhi-
cule est à l'arrêt.
■Si “Dysfonctionnement du système de
batterie hybride. Passez en position P pour redémarrer.” s'affiche
Ce message est affiché lorsque la charge de
la batterie du système hybride (batterie de
traction) est devenue extrêmement faible car le levier de vitesses a été laissé sur la posi-
tion N pendant un certain temps.
Lorsque vous utilisez le véhicule, passez sur
P redémarrez le système hybride.
■Si “Passez en P avant de quitter le véhi- cule.” ou “Passer en position P une fois
garé” s'affiche
Le message s’affiche lorsque la porte du
conducteur est ouverte s ans placer le contact d'alimentation sur arrêt avec le levier de
vitesses sur une position autre que P. Placez
le levier de vitesses sur P.
■Si “Levier sur N. Relâchez accélérateur avant de changer vitesse.” s'affiche
Vous avez appuyé sur la pédale d'accéléra-
teur alors que le levier de vitesses est sur N.
Relâchez la pédale d'accélérateur et mettez
le levier de vitesses sur D, S ou R.
■Si “Action. frein avec véhic. arrêté. Surch. possible syst. hybr.” s'affiche
Le message peut être affiché lorsque vous
appuyez sur la pédale d'accélérateur pour
maintenir le véhicule lorsque celui-ci est arrêté sur une déclivité, etc. Le système
hybride peut surchauffer. Relâchez la pédale
d'accélérateur et appuyez sur la pédale de frein.
■Si “Coupure automatique de l'alimenta-tion pour préserver la batterie” s'affiche
L'alimentation a été coupée à cause de la
fonction de coupure automatique. Au pro-
chain démarrage du système hybride, faites fonctionner le système hybride pendant envi-
ron 5 minutes pour recharger la batterie 12 V.
■Si “Panne des phares. Consultez votre
concessionnaire.” s'affiche
Les systèmes suivants peuvent être défec-
tueux. Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur agréé Toyota ou
tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
●Feux de route automatiques
■Si “Radar de régulateur de vitesse
indisponible.” s'affiche
Le système de régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses ne peut pas être
utilisé temporairement. Utilisez le système
lorsqu'il est de nouveau disponible.
■Si un message indiquant le dysfonc- tionnement de la caméra avant est affi-
ché
Les systèmes suivants risquent d'être inter-
rompus jusqu'à ce que le problème indiqué dans le message soit résolu. ( P.285, 503)
●PCS (système de sécurité de pré-collision)
●LTA (aide au suivi de voie)
●Feux de route automatiques
●RSA (reconnaissance des panneaux de signalisation) (sur modèles équipés)
●Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses
■Si un message indiquant le dysfonc-
tionnement du capteur radar est affiché
Les systèmes suivants risquent d'être inter-
rompus jusqu'à ce que le problème indiqué dans le message soit résolu. ( P.285, 503)
●PCS (système de sécurité de pré-collision)
●LTA (aide au suivi de voie)
●Régulateur de vitesse actif sur toute la
plage de vitesses
Page 525 of 590

523
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■Utilisation de la roue de secours
compacte (véhicules avec une roue
de secours compacte)
●Sachez que la roue de secours com- pacte fournie a été spécialement
conçue pour être utilisée avec votre
véhicule. N'utilisez pas cette roue de secours compacte sur un autre véhi-
cule.
●N'utilisez pas plus d'une roue de secours compacte à la fois.
●Remplacez au plus vite la roue de
secours compacte par une roue stan- dard.
●Évitez les accélérations brusques, les
changements de direction brusques, les freinages et les changements de vitesse
brusques pouvant causer un freinage
soudain du moteur.
■Lorsque la roue de secours com-
pacte est montée (véhicules avec
roue de secours compacte)
Il est possible que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement détectée et que
les systèmes suivants ne fonctionnent pas
correctement:
• ABS et aide au freinage
• VSC
•TRC
• EPS
•VDIM
• Régulateur de vitesse actif sur toute la
plage de vitesses
• PCS (système de sécurité de pré-colli-
sion)
• LTA (aide au suivi de voie)
• RSA (reconnaissance des panneaux de
signalisation) (sur modèles équipés)
• Feux de route automatiques
• Système d'avertissement de pression
des pneus
• Capteur d'aide au stationnement Toyota
(sur modèles équipés)
• PKSB (freinage de l'aide au stationne- ment) (sur modèles équipés)
• Moniteur d'aide au stationnement
Toyota (sur modèles équipés)
• Moniteur de vue panoramique (sur
modèles équipés)
• BSM (surveillance de l'angle mort)
• Système de navigation (sur modèles équipés)
Par ailleurs, non seulement le système
suivant peut ne pas être complètement opérationnel, mais il peut même influer de
manière négative sur les composants du
groupe motopropulseur:
• E-Four
■Limitation de vitesse lors de l'utilisa-
tion de la roue de secours compacte (véhicules avec roue de secours
compacte)
Limitez votre vitesse à 80 km/h (50 mph)
maximum lorsque la roue de secours com- pacte est installée sur le véhicule.
La roue de secours compacte n'a pas été
étudiée pour supporter les grandes vitesses. Le non-respect de cette précau-
tion peut entraîner un accident pouvant
causer des blessure s graves, voire mor- telles.
■Après utilisation du cric et des outils
Avant de prendre le volant, assurez-vous
que le cric et tous les outils sont bien en place dans leur empl acement de stockage
pour réduire les risques de blessures en
cas de freinage brusque ou de collision.
Page 530 of 590

5287-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
■Lorsque la clé électronique ne fonc-
tionne pas correctement
●Assurez-vous que le système d'accès et
de démarrage mains libres n'a pas été désactivé dans un réglage personnalisé. Si
la fonction est désactivée, activez-la.
(Fonctions personnalisables: P.554)
●Vérifiez si le mode d'économie de la batte-
rie est activé. Si la fonction est activée, désactivez-la. ( P.156)
■Déverrouillage de la porte
Utilisez la clé mécanique ( P.138) afin
d'effectuer les opérations suivantes:
1 Verrouille toutes les portes
2 Déverrouille toutes les portes
■Fonctions liées à la clé
1 Ferme les vitres et le toit ouvrant* (tour-
nez et gardez la position)
2 Ouvre les vitres et le toit ouvrant* (tour-
nez et gardez la position)
Ces réglages doivent être personnalisés
chez un revendeur agréé Toyota ou un répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.*: Sur modèles équipés
Si la clé électronique ne
fonctionne pas correcte-
ment
En cas d'interruption de la com-
munication entre la clé électro-
nique et le véhicule ( P.156) ou
d'impossibilité d'utiliser la clé
électronique parce que sa pile est
usée, le système d'accès et de
démarrage mains libres et la télé-
commande du verrouillage centra-
lisé sont inutilisables. Dans ce
cas, vous devez appliquer la pro-
cédure suivante pour pouvoir
ouvrir les portes et démarrer le
système hybride.
Verrouillage et déverrouillage
des portes
Page 531 of 590

529
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
1 Assurez-vous que le levier de
vitesses est sur P et que vous
appuyez sur la pédale de frein.
2 Mettez en contact le côté de la clé
électronique portant le logo Toyota
avec le contact d'alimentation.
Lorsque la clé électronique est détectée, un
signal sonore retentit et le contact d'alimen-
tation passe sur ON.
Lorsque le système d'accès et de démar- rage mains libres est désactivé suite à un
réglage personnalisé, le contact d'alimenta-
tion passe sur ACC.
3 Appuyez fermement sur la pédale
de frein et vérifiez que
s'affiche sur l'écran multifonctionnel.
4 Appuyez sur le contact d'alimenta-
tion brièvement et fermement.
Au cas où le système hybride ne
démarre toujours pas, contactez un
revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
■Arrêt du système hybride
Mettez le levier de vitesses sur P, serrez le frein de stationnement et appuyez sur le
contact d'alimentation comme vous le feriez
pour arrêter le système hybride.
■Remplacement de la pile de la clé
La procédure ci-dessus étant une mesure temporaire, il est recommandé de remplacer
immédiatement la pile de la clé électronique
lorsqu'elle est usée. ( P.471)
■Alarme
Utiliser la clé mécanique pour verrouiller les portes ne permet pas d'armer le système
d'alarme.
Lorsqu'une porte est déverrouillée au moyen de la clé mécanique alors que le système
d'alarme est armé, l'alarme risque de se
déclencher. ( P. 9 9 )
■Changement de mode du contact d'ali- mentation
Relâchez la pédale de frein et appuyez sur le
contact d'alimentation à l'étape 3 ci-dessus.
Le système hybride ne démarre pas et les modes changent à chaque pression sur le
contact. ( P.247)
AVERTISSEMENT
■Lors de l'utilisation de la clé méca-
nique et de l'actionnement des
lève-vitres électriques ou du toit ouvrant (sur modèles équipés)
Actionnez le lève-vitre électrique ou le toit
ouvrant après vous être assuré qu’il
n’existe aucun risque que l’une des parties du corps de l’un des passagers soit prise
dans la vitre ou le toit ouvrant. De plus, ne
laissez pas les enfants utiliser la clé méca- nique. Les enfants et autres passagers
peuvent être pris dans le lève-vitre élec-
trique ou le toit ouvrant.
Démarrage du système hybride
Page 560 of 590

5588-2. Personnalisation
■Hayon à commande électrique*1 (P.143)
*1: Sur modèles équipés
*2: La position ouverte est paramétrée au moyen de la commande de hayon à commande
électrique. ( P.117)
*3: Le signal sonore de fonctionnement qui se déclenche lorsque le hayon commence à fonc-
tionner ne peut pas être désactivé.
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Hayon à commande électriqueMarcheArrêtO
Capteur de mouvement de
pied*1MarcheArrêtO
Position d'ouverture du hayon
à commande électrique51 à 4OParamètre utilisateur*2
Volume du signal sonoreNiveau 3Niveau 1ONiveau 2
Ouverture/fermeture du hayon
au moyen de la commande de
hayon à commande électrique
sur le tableau de bord
Maintenez appuyéUne pression courteO
Ouverture/fermeture du hayon
à commande électrique au
moyen de la commande
de la télécommande
du verrouillage centralisé
Maintenez appuyé
Une pression courte
O
Appuyez deux fois
Arrêt
Signal sonore de fonctionne-
ment pendant le fonctionne-
ment du hayon*3ArrêtMarcheO
Ouverture du hayon à com-
mande électrique en cas de
pression sur la commande
d'ouverture du hayon
MarcheArrêtO
Page 561 of 590

559
8
8-2. Personnalisation
Spécifications du véhicule
■Mémorisation de la position de conduite* ( P.198)
*: Sur modèles équipés
■Rétroviseurs extérieurs (P.215)
■Lève-vitres électriques et toit ouvrant* (P.217, 220)
*: Sur modèles équipés
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Sélection des portes asser-
vies à la fonction de rappel de
la mémorisation
Porte conducteurToutes les portesO
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Fonction de rabattement et de
déploiement automatiques des
rétroviseurs
Liée au verrouil-
lage/déverrouil-
lage des portes
Arrêt
OLiée au fonctionnement
du contact d'alimenta-
tion
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Fonctionnement lié à la clé
mécaniqueArrêtMarcheO
Manœuvre asservie à la télé-
commande du verrouillage
centralisé
ArrêtMarcheO
Signal (sonore) de fonctionne-
ment lié à la télécommande du
verrouillage centralisé
MarcheArrêtO
Page 562 of 590

5608-2. Personnalisation
■Toit ouvrant* (P.220)
*: Sur modèles équipés
■Système de commande automatique des éclairages (P.261)
■Essuie-glace de lunette arrière (P.270)
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Fonctionnement des compo-
sants lié à l'utilisation de la clé
mécanique (ouverture unique-
ment)
Coulissement seu-
lementBasculement seulementO
Fonctionnement des compo-
sants lié à l'utilisation de la
télécommande du verrouillage
centralisé (ouverture unique-
ment)
Coulissement seu-
lementBasculement seulementO
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Sensibilité du capteur de lumi-
nositéStandard-2 à 2OO
Éclairage prolongé des phares
(temps écoulé avant que les
phares ne s'éteignent automa-
tiquement)
30 secondes
60 secondes
O90 secondes
120 secondes
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Fonction d'arrêt de
l'essuie-glace de lunette
arrière asservie à l'ouverture
du hayon
ArrêtMarcheO
Fonctionnement de
l'essuie-glace de lunette
arrière asservi au lave-vitre
MarcheArrêtO
Fonctionnement de
l'essuie-glace de lunette
arrière asservi à la position de
changement de vitesse
( P.271)
Une seule fois
Arrêt
OContinu
Page 563 of 590

561
8
8-2. Personnalisation
Spécifications du véhicule
■PCS (système de sécurité de pré-collision) ( P.287)
■LTA (aide au suivi de voie) (P.299)
■RSA (reconnaissance des panneaux de signalisation)*1 (P.321)
*1: Sur modèles équipés
*2: La fonction RSA est activée lorsque le contact d'alimentation est placé sur ON.
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
PCS (système de sécurité de
pré-collision)MarcheArrêtO
Réglez la synchronisation de
l'alerteMoyenTôtOTa r d
FonctionRéglage personnalisé
Fonction de centrage dans la
voieActivée, DésactivéeO
Sensibilité d'alerteHaute, StandardO
Fonction d'avertissement de
roulis du véhiculeActivée, DésactivéeO
Sensibilité de l' avertissement
de roulis du véhiculeHaute, Standard, BasseO
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
RSA (reconnaissance des
panneaux de signalisation)*2MarcheArrêtO
Méthode de notification de
vitesse excessive*3Affichage unique-
ment
Aucune notification
OAffichage et signal
sonore
Niveau de notification de
vitesse excessive2 km/h (1 mph)5 km/h (3 mph)O10 km/h (5 mph)
Méthode de notification d'inter-
diction de dépassement
Affichage unique-
ment
Aucune notification
OAffichage et signal
sonore
Autres méthodes de notifica-
tion (notification de sens inter-
dit)*4
Affichage unique-
ment
Aucune notification
OAffichage et signal
sonore
Page 564 of 590

5628-2. Personnalisation
*3: Si une limite de vitesse avec symbole supplémentaire est dépassée, l'avertisseur sonore
ne fonctionne pas.
*4: Véhicules avec système de navigation
■Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses ( P.309)
*: Sur modèles équipés
■BSM (surveillance de l'angle mort) (P.325)
■Capteur d'aide au stationnement Toyota* (P.338)
*: Sur modèles équipés
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Régulateur de vitesse actif
avec reconnaissance des pan-
neaux de signalisation*ArrêtMarcheO
Intensité de la fonction de
réduction de la vitesse en
courbe
Élevé
Bas
OArrêt
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
BSM (surveillance de l'angle
mort)MarcheArrêtO
Luminosité du témoin de rétro-
viseur extérieurClairSombreO
Synchronisation de l'alerte
pour la présence d'un véhicule
en approche (sensibilité)
Intermédiaire
Tôt
O
Ta r d
Uniquement lorsqu'un
véhicule est détecté
dans l'angle mort
FonctionRéglage par
défautRéglage personnalisé
Capteur d'aide au stationne-
ment ToyotaMarcheArrêtO
Volume du signal sonoreNiveau 2Niveau 1ONiveau 3