TOYOTA HIGHLANDER HYBRID 2016 XU50 / 3.G Owners Manual
HIGHLANDER HYBRID 2016 XU50 / 3.G
TOYOTA
TOYOTA
https://www.carmanualsonline.info/img/14/6458/w960_6458-0.png
TOYOTA HIGHLANDER HYBRID 2016 XU50 / 3.G Owners Manual
Trending: transmission oil, instrument panel, open gas tank, check oil, tire type, spare tire, fuse box
Page 571 of 608
571
HIGHLANDER_HV_U (OM48F12U)
8
Vehicle specifications
8-3. Initialization
Items to initialize
The following items must be initialized for normal system opera-
tion after such cases as the 12-volt battery being reconnected,
or maintenance being performed on the vehicle:
ItemWhen to initializeReference
Power back door
• After reconnecting or chang- ing the battery
• After changing a fuse
P. 134
Message indicating mainte-
nance is required
(U.S.A. only)After the maintenance is per-
formedP. 390
Tire pressure warning sys-
temWhen changing the tire infla-
tion pressure by changing trav-
eling speed or load weight, etc.
P. 418
Page 572 of 608
5728-3. Initialization
HIGHLANDER_HV_U (OM48F12U)
Page 573 of 608
573
For owners
HIGHLANDER_HV_U (OM48F12U)
9
Reporting safety defects for U.S. owners ........................ 574
Seat belt instructions for Canadian owners
(in French) ............................... 575
SRS airbag instructions for Canadian owners
(in French) ............................... 578
Page 574 of 608
574
HIGHLANDER_HV_U (OM48F12U)
Reporting safety defects for U.S. owners
If you believe that your vehicle has a defect which could cause a
crash or could cause injury or death, you should immediately inform
the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) in addi-
tion to notifying Toyota Motor Sale s, U.S.A., Inc. (Toll-free: 1-800-
331-4331).
If NHTSA receives simila r complaints, it may open an investigation,
and if it finds that a safety defect exists in a group of vehicles, it may
order a recall and remedy campaign. However, NHTSA cannot
become involved in individual prob lems between you, your dealer,
or Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc.
To contact NHTSA, you may call t he Vehicle Safety Hotline toll-free
at 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153); go to http://
www.safercar.gov
; or write to: Administrator, NHTSA, 1200 New
Jersey Ave, S.E., Washington, DC 20590. You can also obtain other
information about motor vehicle safety from http://www.safercar.gov.
Page 575 of 608
575
HIGHLANDER_HV_U (OM48F12U)
9
For owners
●Déroulez la sangle diagonale
de telle sorte qu’elle passe bien
sur l’épaule, sans pour autant
être en contact avec le cou ou
glisser de l’épaule.
● Placez la sangle abdominale le
plus bas possible sur les han-
ches.
● Réglez la position du dossier de si ège. Asseyez-vous le dos droit et
calez-vous bien dans le siège.
● Ne vrillez pas la ceinture de sécurité.
Seat belt instructions for Canadian owners
(in French)
The following is a French explan ation of seat belt instructions
extracted from the seat be lt section in this manual.
See the seat belt section for more detailed seat belt instructions in
English.
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
Page 576 of 608
576
HIGHLANDER_HV_U (OM48F12U)
Si la sangle diagonale est proche du cou d’une personne, utilisez le
guide de confort de la ceinture de sécurité.
Sortez le guide de confort de sa
poche.
Glissez la ceinture dans la fente
du guide.
Le cordon élastique doit être der-
rière la ceinture de sécurité.
Attachez la ceinture de sécurité
et placez-la confortablement.
Guide de confort de ceinture de s écurité (siège central de la troi-
sième rangée)
1
2
3
Page 577 of 608
577
HIGHLANDER_HV_U (OM48F12U)
9
For owners
■Ceintures de sécurité
Nettoyez avec un chiffon ou une éponge humectée d’eau savon-
neuse tiède. Vérifiez régulièrem ent que les ceintures ne sont pas
effilochées, entaillées ou exagérément usées.
Entretien et soin
AVERTISSEMENT
■Détérioration et usure des ceintures de sécurité
Inspectez le système de ceintures de sécurité périodiquement. Contrôlez
l'absence de coupures, d'effilochages et de pièces desserrées. N’utilisez
pas une ceinture de sécurité défectueuse avant qu’elle ne soit remplacée.
Une ceinture de sécurité défectueuse ne protège pas l’occupant de
blessures graves ou mortelles.
Page 578 of 608
578
HIGHLANDER_HV_U (OM48F12U)
◆Coussins gonflables frontaux SRSLe coussin gonflable conducteur /le coussin gonflable passager
avant SRS
Participent à la protection de la tête et du thorax du conducteur
et du passager avant contre le s chocs contre les éléments de
l’habitacle
Coussin gonflable SRS de genoux du conducteur
Participe à la protection du conducteur
Coussin gonflable d'assise SRS
Participe à la protection du passager avant
SRS airbag instructions for Canadian
owners (in French)
The following is a French explan ation of SRS airbag instructions
extracted from the SRS airbag section in this manual.
See the SRS airbag section for more detailed SRS airbag instruc-
tions in English.
1
2
3
Page 579 of 608
579
HIGHLANDER_HV_U (OM48F12U)
9
For owners
◆Coussins gonflables latéraux et rideau SRSCoussins gonflables avant latéraux SRS
Peuvent aider à protéger le torse des passagers avant
Coussins gonflables rideau SRS
● Participent principalement à la protection de la tête des occu-
pants assis aux places extérieures
● Contribuent à empêcher les occu pants d'être éjectés du véhi-
cule en cas de tonneau
Compositions du système de coussin gonflable SRS
4
5
Page 580 of 608

580
HIGHLANDER_HV_U (OM48F12U)
Votre véhicule est équipé de COUSSINS GONFLABLES INTELLI-
GENTS conçus selon les normes de sécurité américaines applicables
aux véhicules à moteur (FMVSS208). Le boîtier électronique (ECU)
des coussins gonflables régule le déploiement des coussins gonfla-
bles sur la base des informations qu’il reçoit des capteurs, etc., indi-
qués ci-dessus dans le schéma illus trant les composants du système.
Parmi ces informations figurent la gravité du choc et l’occupation du
véhicule par les passagers. Le dépl oiement rapide des coussins gon-
flables est obtenu au moyen d’une réaction chimique dans les dispo-
sitifs pyrotechniques, qui produit un gaz inoffensif permettant
d’amortir le mouvement des occupants. Coussin gonflable passager
avant
Coussins gonflables rideau
Capteurs d’impact latéral (por-
tes avant)
Témoins indicateurs “AIR
BAG ON” et “AIR BAG OFF”
Prétensionneurs de ceintures
de sécurité et limiteurs de
force
Coussins gonflables latéraux
Coussin gonflable d'assise
Témoin d’avertissement SRS
Coussin gonflable conducteur
Capteurs d’impact latéral
(arrière)
Contacteur de boucle de cein-
ture de sécurité du siège pas-
sager avant
Capteur de position du siège
conducteur
Contacteur de boucle de cein-
ture de sécurité conducteur
Coussin gonflable de genoux
du conducteur
Système de classification de
l’occupant du siège passager
avant (ECU et capteurs)
Capteurs d’impact avant
Boîtier électronique de cous-
sins gonflables
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Trending: transmission fluid, steering wheel, hood open, check transmission fluid, maintenance reset, stop start, height