TOYOTA HIGHLANDER HYBRID 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: HIGHLANDER HYBRID, Model: TOYOTA HIGHLANDER HYBRID 2017Pages: 767, PDF Size: 42.81 MB
Page 221 of 767

2194-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D
AVERTISSEMENT
■Capacité et répartition
●Ne dépassez jamais les valeurs de poids maximal sur essieu ou de
poids total du véhicule.
●Même si la charge totale du poids des occupants et du chargement est
inférieure à la capacité de charge totale, ne répartissez pas la charge
de manière déséquilibrée. Un chargement inapproprié risque de dété-
riorer la commande de direction et de freinage, ce qui peut occasion-
ner des blessures graves, voire mortelles.
■Précautions relatives au porte-baga ges de toit (véhicules avec rails
de toit)
Pour utiliser les rails de toit en t ant que porte-bagages de toit, il est
nécessaire d'équiper les rails de toit d'au moins deux traverses d'origine
Toyota ou équivalentes.
Lors du transport d'un chargement sur le porte-bagages de toit, respec-
tez les points ci-dessous:
●Placer un chargement sur le porte-bagages de toit entraîne un rehaus-
sement du centre de gravité du véhicule. Évitez de conduire à grande
vitesse, de démarrer brusquement, de prendre des virages serrés, de
freiner ou manœuvrer brusquement, car vous risquez de perdre le
contrôle du véhicule ou de provoque son retournement suite à une uti-
lisation incorrecte du véhicule, ce qui peut occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Si vous devez conduire sur une longue distance ou sur des routes en
mauvais état ou à vitesse élevée, ar rêtez le véhicule de temps à autre
pour vérifier que la charge reste en place.
●Ne dépassez pas un poids de chargement de 165 lb. (75 kg) sur le
porte-bagages de toit.
●Disposez le chargement de manière à
répartir son poids équitablement entre
les essieux avant et arrière.
●En cas de transport d'un chargement
long ou large, ne dépassez jamais la
longueur ou la largeur hors-tout du
véhicule. ( P. 690)
●Avant de conduire, assurez-vous que
le chargement est correctement fixé
sur le porte-bagages de toit.
Traverses
Rails de toit
Page 222 of 767

2204-1. Avant de prendre le volant
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D
AVERTISSEMENT
■Lors de l'installation de traver ses (véhicules avec rails de toit)
Vérifiez que les barres transversales sont bien bloquées en les poussant
d'avant en arrière.
Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer un accident inattendu.
NOTE
■ Mise en place de la charge
Prenez garde de ne pas abîmer la surface du toit ouvrant ou du toit ouvrant
panoramique.
Page 223 of 767

2214-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D
◆Capacité de charge totale (capacité de charge du véhicule):
P. 6 9 0
La capacité de charge totale est égale au poids combiné des occu-
pants, du chargeme nt et des bagages.
◆Nombre de places assises: 7 ou 8 occupants (2 à l'avant, 5 ou
6 à l'arrière)
Le nombre de places assises in dique le nombre maximal d'occu-
pants dont le poids moyen estimé est de 150 lb. (68 kg) par per-
sonne.
◆TWR (poids nominal de remorque): P. 226, 690
TWR désigne le poids maximum brut de la caravane/remorque
(poids de la caravane/remorque plus poids de son chargement)
que votre véhicule peut tracter.
◆Capacité de chargement
La capacité de chargement peut augmenter ou diminuer selon le
poids et le nombre d'occupants.
■Capacité de charge totale et nombre de places assises
Ces informations détaillées figurent également sur l'étiquette des infor-
mations relatives aux pneus et à la charge. ( P. 5 7 8 )
Limites de charge du véhicule
Les limites de charge du véhicule comprennent la capacité de
charge totale, le nombre de places assises, le TWR (poids nomi-
nal de remorque) et la capacité de chargement.
AVERTISSEMENT
■Surcharge du véhicule
Ne surchargez jamais le véhicule.
Cela peut non seulement endommager les pneus, mais également
détériorer la manœuvrabilit é et la capacité de freinage, et causer un
accident.
Page 224 of 767

2224-1. Avant de prendre le volant
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D
Prenez contact avec votre concessionnaire Toyota pour tout complé-
ment d'information sur les élém ents supplémentaires nécessaires,
comme le kit de remorquage, etc.
Conduite avec une caravane/remorque
Votre véhicule est essentiellement conçu pour le transport de
passagers et de charges. Tracter une caravane/remorque peut
avoir un impact négatif sur la te nue de route, les performances,
le freinage et la longévité du véh icule, ainsi que sur la consom-
mation de carburant. Pour votre sécurité et celle des autres usa-
gers de la route, vous ne devez pas surcharger votre véhicule ou
votre caravane/remorque. Vous devez également vous assurer
que l'équipement de remorquage utilisé est adapté, qu'il a été
convenablement installé et correctement utilisé, et que vous
appliquez les pratiques qui s'imposent pour la conduite.
La stabilité et les performances de freinage de l'ensemble véhi-
cule-remorque sont affectées par la stabilité de la caravane/
remorque, les performances et ré glages de freinage, les freins
de la caravane/remorque, l'attelage et les systèmes d'attelage
(sur modèles équipés).
Pour tracter une caravane/remorque en toute sécurité, faites
preuve d'une extrême prudence et conduisez le véhicule en
fonction des caractéristiques de votre caravane/remorque et des
conditions d'utilisation.
Les garanties Toyota ne s'a ppliquent pas aux dommages et
pannes causés par la traction d'une caravane/remorque à des
fins commerciales.
Page 225 of 767

2234-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D■
GCWR (poids nominal brut combiné)
Poids total roulant maximum
autorisé. Le poids total roulant
autorisé correspond à la
somme du poids total du véhi-
cule (y compris celui des occu-
pants, du charge
ment et de tout
équipement optionnel monté
sur le véhicule) et du poids de
la caravane/remorque tractée
(y compris son chargement).
■GVWR (poids nominal brut du véhicule)
Poids nominal brut du véhicule
maximum autorisé. Le poids
nominal brut du véhicule est
égal au poids total du véhicule.
Lorsque vous tractez une cara-
vane/remorque, c'est la somme
du poids du véhicule (y compris
celui des occupants, du charge-
ment et de tout équipement
optionnel monté sur le véhicule)
et du poids au timon.
Expressions liées au remorquage
Page 226 of 767

2244-1. Avant de prendre le volant
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D■
GAWR (poids nominal brut sur essieu)
Poids brut maximum sur essieu
autorisé. Le poids brut sur
essieu est égal à la charge qui
s'exerce sur chaque essieu
(avant et arrière).
■TWR (poids nominal de remorque)
Poids brut maximum de
remorque autorisé. Le poids
brut de remorque est égal à la
somme du poids de la cara-
vane/remorque et du poids de
son chargement.
Le TWR est calculé en prenant
pour hypothèse un véhicule de
base avec un conducteur, un
passager avant, un équipement
de remorquage (si disponible),
un attelage et des systèmes
d'attelage (si nécessaire).
Tout équipement optionnel, passager et chargement supplémentaires
dans le véhicule réduisent d'autant le poids nominal de remorque, afin
que les limites de GCWR, GVWR et GAWR ne soient pas dépassées.
Si le poids brut de remorque dépasse 3000 lb. (1360 kg), il est recom-
mandé d'utiliser une remorque à 2 essieux ou plus.
GAWR avant
GAWR arrière
(avec freins)
Page 227 of 767

2254-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D■
TWR non-freiné (poids nominal
de remorque non-freinée)
Poids nominal de remorque
pour tracter une remorque sans
système de frein de service.
■Poids au timon
Charge s'exerçant sur la boule
d'attelage de la caravane/
remorque. ( P. 227)
(Sans freins)
Page 228 of 767

2264-1. Avant de prendre le volant
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D
●Le poids brut de remorque ne doit jamais dépasser 3500 lb. (1590
kg).
● Le poids total roulant ne doit jamais dépasser 9760 lb. (4430 kg).
● Le poids brut du véhicule ne
doit jamais excéder le GVWR
indiqué sur l'étiquette d'homolo-
gation.
● Le poids brut sur essieu appli-
qué sur chaque essieu ne doit
jamais excéder le GAWR indi-
qué sur l'étiquette d'homologa-
tion.
● Si le poids brut de remorque est supérieur au TWR non-freiné, la
caravane/remorque doit obligatoire ment être équipée d'un frein de
service.
● Si le poids brut de la remorque dépasse 2000 lb. (900 kg), il est
nécessaire d'utiliser un dispositif de contrôle antiroulis d'une capa-
cité suffisante.
Vérifiez que les valeurs de poids brut de remorque, poids total roulant
autorisé, poids brut du véhicule, poids brut sur essieu et poids au
timon n'excèdent pas les limites.
■GCWR*
9760 lb. (4430 kg)
■TWR*
3500 lb. (1590 kg)
■TWR non-freiné*
1000 lb. (450 kg)
Limites de poids
GCWR, TWR et TWR non-freiné
*: Ce modèle est conforme aux exigences applicables au remorquage par les véhicules tracteurs selon la norme SAE J2807.
Page 229 of 767

2274-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D
●La valeur recommandée de poids au timon varie selon le type de
caravane/remorque ou de remorquage, comme suit.
● Afin de garantir les valeurs recommandées la caravane/remorque
doit être chargée conformément aux instructions suivantes.
• Poids au timon
Le poids brut de remorque doit être réparti de telle façon que le
poids au timon représente 9% à 11%.
(Poids au timon/Poids brut de remorque x 100 = 9% à 11%)
Poids brut de remorque
Poids au timon
Vous pouvez mesurer le poids brut de remorque, le poids brut
sur essieu et le poids au timon sur les bascules qui équipent les
stations de pesage autoroutières, les entreprises de matériaux
de construction, les sociétés de transport, les ferrailleurs, etc.
Poids au timon de caravane/remorque
1
2
Page 230 of 767

2284-1. Avant de prendre le volant
HIGHLANDER_HV_D_OM0E018D
Les attelages pour caravane/remorque offrent des capacités de trac-
tion différentes. Toyota recommande d'utiliser un attelage de remor-
quage/une barre d'attelage Toyota pour votre véhicule. Pour plus de
détails, contactez votre concessionnaire Toyota.
● Si vous souhaitez installer un attelage pour caravane/remorque,
contactez votre conc essionnaire Toyota.
● Utilisez uniquement un attelage qui soit conforme au poids brut de
remorque requis pour votre véhicule.
● Conformez-vous aux instru ctions fournies par le fabricant de l'atte-
lage.
● Lubrifiez la boule d'attelage en lui app liquant une fine pellicule de
graisse.
● Retirez l'attelage de caravane/remorque dès lors que vous ne trac-
tez pas de caravane/remorque. Après retrait de l'attelage, protégez
les orifices de fixation dans la structure du véhicule, afin de préve-
nir la pénétration de toute substance à l'intérieur du véhicule.
Lorsque vous retirez le cache-
attelage, contacte z votre conces-
sionnaire Toyota.
Attelage
Cache-attelage