CD changer TOYOTA HIGHLANDER HYBRID 2018 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: HIGHLANDER HYBRID, Model: TOYOTA HIGHLANDER HYBRID 2018Pages: 766, PDF Size: 43.09 MB
Page 47 of 766

461-1. Pour une utilisation en toute sécurité
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
Respectez les précautions suivantes concernant les coussins gonflables
SRS.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
● Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter correcte-
ment leur ceinture de sécurité.
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaires à utili-
ser avec les ceintures de sécurité.
● Le coussin gonflable conducteur SRS se déploie avec une force considé-
rable, pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles, si le
conducteur se trouve très près du coussin gonflable. L'autorité fédérale
chargée de la sécurité routière aux États-Unis (NHTSA) conseille:
La zone à risque du coussin gonflable conducteur se situant dans les pre-
miers 2 à 3 in. (50 à 75 mm) de déploiement, vous placer à 10 in. (250
mm) de votre coussin gonflable conducteur vous garantit une marge de
sécurité suffisante. Cette distance est à mesurer entre le centre du volant
et le sternum. Si vous êtes assis à moins de 10 in. (250 mm), vous pou-
vez changer votre position de conduite de plusieurs façons:
• Reculez votre siège le plus possible, de manière à pouvoir encore
atteindre confortablement les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège.
Bien que les véhicules aient une conception différente, un grand
nombre de conducteurs peuvent s'asseoir à une distance de 10 in. (250
mm), même avec le siège conducteur complètement avancé, simple-
ment en inclinant un peu le dossier de siège. Si vous avez des difficul-
tés à voir la route après avoir incliné le dossier de votre siège, utilisez
un coussin ferme et antidérapant pour vous rehausser ou remontez le
siège si votre véhicule est équipé de cette fonction.
• Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet
d'orienter le coussin gonflable en direction de votre poitrine plutôt que
de votre tête et de votre cou.
Réglez votre siège selon les recommandations de la NHTSA ci-dessus,
tout en conservant le contrôle des pédales, du volant et la vue des com-
mandes du tableau de bord.
Page 92 of 766

911-2. Système hybride
1
Pour la sécurité
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
■Si un témoin d'avertissement s'allume, qu'un message d'avertissement
s'affiche, ou que la batt erie 12 V est débranchée
Le système hybride risque de ne pas démarrer. Dans ce cas, essayez une
nouvelle fois de démarrer le système. Si le témoin “READY” ne s'allume pas,
contactez votre concessionnaire Toyota.
■ Au moment du réapprovisionnement en carburant, l'ouverture de la
trappe à carburant peut prendre quelques instants
Dans le cadre du fonctionnement normal du système antipollution, l'ouverture
automatique de la trappe à carburant peut prendre jusqu'à 10 secondes
après que vous ayez appuyé sur la commande d'ouverture. Avant que le
réapprovisionnement en carburant soit possible, un message s'affiche sur
l'écran multifonctionnel. ( P. 275)
■ Panne sèche
Lorsque le véhicule tombe en panne sèche et qu'il est impossible de démar-
rer le système hybride, réapprovisionnez le véhicule en carburant en quantité
suffisante pour que le témoin d'avertissement de niveau de carburant insuffi-
sant ( P. 617) s'éteigne. Si la quantité de carburant est insuffisante, le sys-
tème hybride risque de ne pas démarrer. (La quantité standard de carburant
est d'environ 2,6 gal. [9,7 L, 2,1 Imp. gal.], lorsque le véhicule est sur une sur-
face plane. Cette valeur peut changer si le véhicule est sur une pente. Ajou-
tez du carburant lorsque le véhicule est incliné.)
■ Ondes électromagnétiques
● Les pièces et câbles haute tension des véhicules hybrides disposent d'un
blindage électromagnétique et, par conséquent, émettent approximative-
ment la même quantité d'ondes électromagnétiques que les véhicules à
essence conventionnels ou que les appareils électroniques à usage domes-
tique.
● Votre véhicule peut causer des interférences sonores au niveau de cer-
taines pièces pour radio d'autres marques.
■ Batterie du système hybride (batterie de traction)
La batterie du système hybride (batterie de traction) a une durée de vie limi-
tée. La durée de vie de la batterie du système hybride (batterie de traction)
peut varier en fonction du style et des conditions de conduite.
Page 117 of 766

1162. Combiné d'instruments
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
●Écran contextuel
Sélectionnez pour activer/désactiv er les écrans contextuels sui-
vants, qui peuvent apparaître dans certaines situations.
• Affichage du guidage d'itinéraire du système lié au système de
navigation (sur modèles équipés)
• Affichage de l'appel entrant du système de téléphone mains
libres
• Écran de réglage de la luminosité du tableau de bord
● Couleur accentuée
Sélectionnez pour changer les couleurs accentuées sur l'écran,
comme la couleur du curseur.
● Affichage de la limite de vitesse* (sur modèles équipés)
Sélectionnez pour régler l'affichage des informations relatives à
la limite de vitesse enregistrées dans le système de navigation
sur activation avec l'indicateur d'avertissement de limite de
vitesse activé (jaune), sur ac tivation avec l'avertissement de
limite de vitesse désactivé, ou su r désactivation. S'il est activé,
l'indicateur d'avertissement de limite de vitesse s'affiche si la
vitesse du véhicule dépasse la limite de vitesse affichée.
● Initialisation
Les réglages enregistrés ou modifi és des instruments sont sup-
primés ou remis sur leurs réglages par défaut.
*: L'affichage de la limite de vitesse risque de ne pas être disponible pour
certaines régions.
Page 211 of 766

2104-1. Avant de prendre le volant
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■ Lorsque vous actionnez le levier de vitesses
● Ne laissez pas le véhicule reculer lorsque le levier de vitesses est placé
sur une position de conduite, ou avancer lorsque le levier de vitesses est
sur R.
Cela provoque un accident ou occasionne des dommages au véhicule.
● Ne placez pas le levier de vitesses sur P lorsque le véhicule roule.
Cela peut endommager la transmission et provoquer une perte de
contrôle du véhicule.
● Ne placez pas le levier de vitesses sur R alors que le véhicule roule en
marche avant.
Cela peut endommager la transmission et provoquer une perte de
contrôle du véhicule.
● Ne placez pas le levier de vitesses sur une position de conduite lorsque le
véhicule recule.
Cela peut endommager la transmission et provoquer une perte de
contrôle du véhicule.
● Placer le levier de vitesses sur N alors que le véhicule est en mouvement
désactive le système hybride. Le frein moteur n'est pas disponible lorsque
le système hybride n'est plus en prise.
● Veillez à ne pas changer le levier de vitesses de position alors que vous
appuyez sur la pédale d'accélérateur. Le déplacement du levier de
vitesses sur une position autre que P ou N peut provoquer une accéléra-
tion rapide et inattendue du véhicule, et provoquer un accident, pouvant
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Page 233 of 766

2324-1. Avant de prendre le volant
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
●La distance d'arrêt augmente avec une caravane/remorque attelée,
augmentez par conséquent la distan ce de sécurité avec les véhi-
cules qui vous précèdent. Pour chaque tranche de 10 mph (16 km/
h), laissez au moins l'équivalent de la longueur d'un véhicule et
d'une caravane/remorque.
● Évitez tout freinage brusque qui pourrait provoquer un dérapage,
un repliage en portefeuille de la caravane/remorque et une perte de
contrôle du véhicule. Ce point es t à surveiller tout particulièrement
sur route humide ou glissante.
● Évitez les à-coups au démarrage et les accélérations brusques.
● Évitez les coups de volant et les virages serrés, et ralentissez à
l'approche des virages.
● Notez que dans les virages, les roues de la caravane/remorque
passent plus à l'intérieur du virage que celles du véhicule. Compen-
sez ce phénomène en augmentant le rayon de braquage.
● Ralentissez avant de prendre un virage, par vent de travers, sur
route humide ou glissante, etc.
La caravane/remorque peut se tr ouver déstabilisée par l'augmenta-
tion de la vitesse.
● Soyez prudent lorsque vous dépassez d'autres véhicules. Le
dépassement nécessite une distan ce considérable. Après avoir
doublé un véhicule, songez à la longueur de la caravane/remorque
et veillez à laisser suffisamment d'espace avant de changer de voie
de circulation.
● Afin de préserver l'efficacité du frein moteur et les performances du
système de charge lorsque vous utilisez le frein moteur, ne mettez
pas la transmission sur D. En mode S, le sélecteur de vitesses doit
être en gamme 4 ou inférieure.
● L'instabilité survient plus souvent lorsque vous descendez une
pente abrupte ou très longue. Avant d'entamer une descente,
ralentissez et rétrogradez. Ne rétrogradez pas brutalement quand
vous descendez une pente très longue ou abrupte.
● Évitez de maintenir la pédale de frein appuyée trop longtemps ou
d'appuyer trop fréquemment sur la pédale de frein. Les freins
risquent de surchauffer et l'effica cité de freinage de s'en trouver
réduite.
Page 242 of 766

241
4
Conduite
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
4-2. Procédures de conduite
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le levier de vitesses est sur P.
Appuyez fermement sur la pédale de frein.
et un message s'affichent sur l'écran multifonctionnel.
Si cela n'est pas affiché, le système hybride ne peut pas être démarré.
Appuyez sur le contact d'ali-
mentation brièvement et ferme-
ment.
Pour actionner le contact d'alimen-
tation, une pression brève et ferme
est suffisante. Il n'est pas néces-
saire de maintenir le contact
appuyé.
Si le témoin “READY” s'allume, le
système hybride fonctionne correc-
tement.
Maintenez la pédale de frein
appuyée jusqu'à ce que le témoin
“READY” s'allume.
Le système hybride peut être démarré quel que soit le mode du contact
d'alimentation.
Vérifiez que le témoin “READY” est allumé.
Le véhicule ne peut pas rouler si le témoin “READY” est éteint.
Contact d'alimentation (allumage)
Effectuez les opérations suivantes tout en ayant sur vous la clé
électronique pour démarrer le système hybride ou changer le
mode du contact d'alimentation.
Démarrage du système hybride
1
2
3
4
5
Page 243 of 766

2424-2. Procédures de conduite
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
Arrêtez complètement le véhicule.
Serrez le frein de stationnement ( P. 257), et mettez le levier de
vitesses sur P.
Appuyez sur le contact d'alimentation.
Relâchez la pédale de frein puis vérifiez que “Accessoire” ou
“Contact mis” est éteint su r l'écran multifonctionnel.
Il est possible de changer de mode en appuyant sur le contact d'ali-
mentation avec la pédale de frein relâchée. (Le mode change à
chaque pression sur le contact.)
Arrêt*
Les feux de détresse peuvent être
utilisés.
Mode ACCESSORY
Certains équipements électriques,
tels que la prise d'alimentation
peuvent être utilisés.
“Accessoire” s'affiche sur l'écran
multifonctionnel.
Mode ON
Tous les équipements électriques
peuvent être utilisés.
“Contact mis” s'affiche sur l'écran multifonctionnel.
*: Si le levier de vitesses est placé sur une position autre que P lorsque vous
arrêtez le système hybride, le contact d’alimentation passe en mode
ACCESSORY et non sur arrêt.
Arrêt du système hybride
Changement de mode du contact d'alimentation
1
2
3
4
1
2
3
Page 246 of 766

2454-2. Procédures de conduite
4
Conduite
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
■ Fonctionnement du contact d'alimentation
● Si vous n'appuyez pas sur le contact brièvement et fermement, le mode du
contact d'alimentation risque de ne pas changer et le système hybride
risque de ne pas démarrer.
● Si vous essayez de redémarrer le système hybride tout de suite après avoir
mis le contact d'alimentation sur arrêt, dans certains cas, le système hybride
peut ne pas démarrer. Après avoir mis le contact d'alimentation sur arrêt,
veuillez patienter quelques secondes avant de redémarrer le système
hybride.
■ Si le système d'accès et de démarrage mains libres a été désactivé dans
un réglage personnalisé
P. 673
AVERTISSEMENT
■Lors du démarrage du système hybride
Démarrez toujours le système hybride en étant assis sur le siège conduc-
teur. N'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur lorsque vous démarrez le
système hybride, quelles que soient les circonstances.
Cela peut causer un accident, pouvant occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■ Précautions pendant la conduite
Si un dysfonctionnement se produit au niveau du système hybride alors que
le véhicule roule, ne verrouillez pas et n'ouvrez pas les portes tant que le
véhicule n'est pas à l'arrêt complet, en sécurité. L'activation de l'antivol de
direction dans ces circonstances peut provoquer un accident, pouvant
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Arrêt du système hybride en cas d'urgence
Si vous souhaitez arrêter le système hybride en cas d'urgence pendant la
conduite du véhicule, maintenez le contact d'alimentation appuyé pendant
plus de 2 secondes ou appuyez dessus brièvement au moins 3 fois de
suite. ( P. 609)
Cependant, n'appuyez pas sur le contact d'alimentation pendant la
conduite, sauf en cas d'urgence. Arrêter le système hybride pendant la
conduite n'entraîne pas de perte de contrôle de la direction ou des freins.
Toutefois, la direction n'est plus assistée électriquement. Cela rend la
manœuvre de la direction plus difficile, par conséquent, il vous est conseillé
de garer le véhicule sur le bord de la route dès que vous pouvez le faire en
toute sécurité.
Page 292 of 766

2914-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de sécurité de pré-collision
● Le conducteur est le seul responsable de la sécurité de sa conduite.
Conduisez toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui
vous entoure.
N'utilisez pas le système de sécurité de pré-collision à la place d’opéra-
tions normales de freinage, quelles que soient les circonstances. Ce sys-
tème n'empêche pas les collisions et ne permet pas de limiter les
dommages ou les blessures résultant d'une collision dans toutes les situa-
tions. Ne vous fiez pas outre mesure à ce système. Le non-respect de ces
précautions peut provoquer un accident, occasionnant des blessures
graves, voire mortelles.
● Bien que ce système soit conçu pour aider à éviter une collision ou à
réduire l'impact de la collision, son efficacité peut changer selon diverses
conditions, par conséquent, le système peut ne pas toujours être en
mesure d'atteindre le même niveau de performance.
Lisez les conditions suivantes attentivement. Ne vous fiez pas outre
mesure à ce système et conduisez toujours prudemment.
• Conditions dans lesquelles le système peut fonctionner même en
l'absence de risque de collision: P. 297
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correc-
tement: P. 300
● N'essayez pas de tester le fonctionnement du système de sécurité de pré-
collision vous-même, car le système peut ne pas fonctionner correcte-
ment, pouvant conduire à un accident.
Page 298 of 766

2974-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
HIGHLANDER_HV_D_OM0E032D
■ Fonction de détection des piétons*2
*2: Pour les pays/zones spécifiés comme Région B (P. 289), la fonction de
détection des piétons peut ne pas être disponible.
■ Désactivation du freinage de pré-collision
Si l'une des situations suivantes se produit alors que la fonction de freinage
de pré-collision fonctionne, elle est désactivée:
● La pédale d'accélérateur est enfoncée fortement.
● Le volant est braqué fortement ou brusquement.
■ Conditions dans lesquelles le système peut fonctionner même en
l'absence de risque de collision
● Dans certaines situations telles que les suivantes, le système peut détermi-
ner qu’il existe un risque de collision frontale et s'active.
• Lorsque vous croisez un véhicule ou un piéton*2
• Lorsque vous changez de voie tout en dépassant un véhicule vous pré-
cédant
• Lorsque vous dépassez un véhicule vous précédant en train de changer
de voie
Le système de sécurité de pré-collision
détecte les piétons en fonction de la taille,
du profil et du déplacement d'un objet
détecté. Toutefois, un piéton peut ne pas
être détecté selon la luminosité ambiante
et le déplacement, la posture, et l'angle
de l'objet détecté, empêchant le système
de fonctionner correctement. ( P. 300)
• Lorsque vous dépassez un véhicule
vous précédant en train de tourner à
gauche/droite
• Lorsque vous croisez un véhicule
dans une voie en sens inverse qui est
arrêté pour tourner à droite/gauche