TOYOTA HILACE 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: HILACE, Model: TOYOTA HILACE 2019Pages: 336, tamaño PDF: 5.88 MB
Page 61 of 336

61
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
2. Grupo de instrumentos
2
Grupo de instrumentos
Pantalla de información múltiple
La pantalla de información múltiple le presenta al conductor una variedad de
datos relacionados con la conducción, incluyendo la temperatura exterior
actual.
● Contenido de información sobre el
viaje ( P. 62)
Muestra el odómetro, el odómetro de
viaje, la autonomía y el consumo de
combustible, además de otra informa-
ción relacionada con el viaje.
●Pantalla de la temperatura exterior
Indica la temperatura exterior. El rango
de temperatura que puede mostrarse
va de -40 C (-40F) a 50 C (122 F).
Cuando la temperatura exterior descienda por debajo de 3 C, se enciende
después de parpadear 10 veces.
● Reloj ( P. 59)
Indica y fija la hora.
Presionando el botón del odómetro/
odómetro de viaje pueden cambiarse
los elementos que aparecen en la
pantalla.
Contenidos de la pantalla
Cambio de pantalla
Page 62 of 336

62
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
2. Grupo de instrumentos
■Odómetro
Muestra la distancia total que ha recorrido el vehículo.
■Odómetros de viaje A y B
Muestra la distancia que ha recorrido el vehículo desde la última vez que
se reinició este medidor. Los odómetros de viaje A y B se pueden usar
para registrar y mostrar diferentes distancias en forma independiente.
Mantenga presionado el botón para restablecer.
■
Consumo actual de combustible (si así está equipado)
Muestra la tasa actual de consumo de combustible
■Consumo promedio de combustible (si así está equipado)
Muestra el consumo promedio de combustible desde que se reinici ó la
función por última vez
• La función se puede reiniciar presionando el botón del odómetro/odómetro de viaje durante más de 1 segundo cuando se muestra el consumo promedio de
combustible.
• Utilice como referencia el consumo promedio de combustible que se muestra.
■
Autonomía (si así está equipado)
Muestra la máxima distancia estimada que puede recorrer con la cantidad
de combustible que queda
• Esta distancia se calcula en base al consumo promedio de combu stible. Por
ello, es posible que la distancia real que puede recorrerse sea diferente de la
mostrada.
• Es posible que la pantalla no se actualice cuando sólo recarga una pequeña
cantidad de combustible en el tanque.
Apague el interruptor del motor cuando recargue combustible. Si el vehículo se
vuelve a cargar con combustible sin apagar el interruptor del m otor, la pantalla
puede no actualizarse.
■
Control de la luz del grupo de instrumentos
Al mantener presionado el botón durante más de 1 segundo, se aj ustará el
brillo de la luz del grupo de instrumentos en 4 niveles cuando las luces tra-
seras se encuentren encendidas.
Contenido de información sobre el viaje
Page 63 of 336

HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
632. Grupo de instrumentos
2
Grupo de instrumentos
■Cuando desconecta y re conecta las terminales de la batería
Se reinician los siguientes datos de información:
● Odómetros de viaje “A” y “B”
● Consumo promedio de combustible
Si la última vez se mostraba el odómetro de viaje, después de la reinicialización, se
mostrará la pantalla ODO.
■ Si aparece “---°C”
Es probable que el sistema esté fallando. Lleve su vehículo a s u concesionario
To y o t a .
■ Los medidores y la pantalla se iluminan cuando
El interruptor del motor está en la posición “ON”.
AV I S O
■Pantalla de información múltiple a bajas temperaturas
Permita que se caliente el interior del vehículo antes de usar la pantalla de informa-
ción múltiple. A temperaturas extremadamente bajas, es posible que la información
aparezca lentamente en monitor de la pantalla de información mú ltiple y que los
cambios en la pantalla se demoren.
Page 64 of 336

64
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
2. Grupo de instrumentos
Page 65 of 336

65
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
3
Funcionamiento decada componente
3-1. Información sobre las llaves
Llaves........................................ 66
3-2. Apertura, cie rre y bloqueo de
las puertas
Puertas delanteras ................... 67
Puertas corredizas .................... 70
Compuerta trasera .................... 74
3-3. Ajuste de los asientos Asientos delanteros .................. 80
Asientos traseros ...................... 82
Barra separadora de compartimiento ....................... 85
Cabeceras................................. 87
3-4. Ajuste del volante de dirección y de los espejos
Volante de dirección ................. 89
Espejo retrovisor interior ........... 91
Espejos retrovisores exteriores ................................ 93
3-5. Apertura y cierre de ventanas Ventanas eléctricas................... 94
Ventanas laterales traseras ...... 97
Page 66 of 336

66
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
3-1. Información sobre las llaves
Llaves
Las siguientes llaves se proporcionan con el vehículo.Llaves maestras
Llave de valet
Placa del número de la llave
■Si extravía sus llaves
Su concesionario Toyota puede hacer llaves nuevas genuinas usan do una llave maes-
tra y el número de la llave estampado en la placa del número de la llave. Guarde la
placa en un lugar seguro que no sea en el vehículo; por ejemplo , en su cartera.
Las llaves
1
2
3
AV I S O
■Para evitar daños a las llaves
Siga las siguientes reglas:
● No permita que la llave reciba golpes fuertes o se moje, ni la coloque bajo los
rayos directos del sol exponiéndola a altas temperaturas.
● No exponga las llaves a materiales electromagnéticos ni coloque ningún material
que bloquee las ondas electromagnéticas en la superficie de la llave.
● No desensamble la llave.
Page 67 of 336

67
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
Puertas delanteras
◆Llave
Vehículos sin sistema de seguro
eléctrico de las puertas
Bloquea la puerta
Desbloquea la puerta
Vehículos con sistema de
seguro eléctrico de las puertas
Bloquea todas las puertas
Desbloquea todas las puertas
El vehículo puede bloquearse y desbloquearse usando la llave o el
interruptor del seguro el éctrico de las puertas.
Bloqueo y desbloqueo de las puertas desde el exterior
1
2
1
2
Page 68 of 336

68
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
◆Interruptor del seguro eléctrico de las puertas (si así está equipado)
Bloquea todas las puertas
Desbloquea todas las puertas
◆Botón interior del seguro Bloquea la puerta
Desbloquea la puerta
La puerta del conductor puede
abrirse jalando la manija interior,
aun si el botón de seguro está en la
posición de bloqueo.
Bloqueo y desbloqueo de las puertas desde el interior
Vehículos sin ventanas
eléctricasVehículos con ventanas
eléctricas
1
2
1
2
Page 69 of 336

HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
693-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
Mueva el botón interior del seguro a la posición de bloqueado.
Cierre la puerta mientras jala la manija de la puerta.
Bloqueo de las puertas delanteras desde el exterior sin una llave
ADVERTENCIA
■Para evitar un accidente
Respete las siguientes precauciones al conducir el vehículo.
Si no lo hace, puede hacer que se abra una puerta y caiga el oc upante, lo que cau-
saría graves lesiones o la muerte.
● Asegúrese de que todas las puertas estén bien cerradas y bloqueadas.
● No jale la manija interior de las puertas mientras conduce.
Tenga especial cuidado con la puerta del conductor, ya que pued e abrirse aunque
el botón interior del seguro de la puerta esté en la posición d e bloqueo.
1
2
Page 70 of 336

70
HIACE_OM_OM26A29S_(XS)
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Puertas corredizas
◆LlaveBloquea la puerta
Desbloquea la puerta
◆Interruptor del seguro eléctrico de las puertas (si así está eq uipado)
P. 6 8
◆Perilla del seguro interior
Bloquea la puerta
Desbloquea la puerta
Las puertas corredizas pueden abrirse y cerrarse usando su mani ja. La
puerta corrediza puede bloquearse y desbloquearse usando la lla ve, el
interruptor del seguro eléctrico de las puertas o la perilla in terior del
seguro.
Bloqueo y desbloqueo de la puert a corrediza desde el exterior
1
2
Bloqueo y desbloqueo de la puerta corrediza desde el interior
1
2