ABS TOYOTA HILUX 2017 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2017Pages: 736, PDF Size: 99.29 MB
Page 74 of 736

741-2. Sécurité de l’enfant
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Utilisation d’un système de retenue pour enfant
● En cas d’utilisation d’un siège rehausseur, assurez-vous toujours que la sangle
supérieure de ceinture de sécurité est placée au centre de l’épaule de l’enfant. La
sangle doit être écartée du cou de l’enfant mais pas au point de pouvoir glisser de
son épaule.
● Utilisez un système de retenue pour enfant adapté à l’âge et à la stature de l’enfant
et installez-le sur le siège arrière.
● Véhicules avec airbag SRS du passager
avant : N’installez un système de retenue
pour enfant de type face à la route sur le
siège avant qu’en cas d’absolue nécessité.
Si vous installez un système de retenue
pour enfant de type face à la route sur le
siège du passager avant, reculez le siège au
maximum. Dans le cas contraire, cela risque
de provoquer des blessures graves, voire
mortelles, si les airbags se déploient (se
gonflent).
● Véhicules avec airbags SRS latéraux et
rideaux : Ne laissez pas votre enfant, même
s’il est assis dans le système de retenue
pour enfant, poser sa tête ou une autre par-
tie de son corps contre la porte ou contre la
zone du siège, les montants avant ou arrière
ou les longerons latéraux de toit où les air-
bags SRS latéraux ou les airbags SRS
rideaux se déploient. En cas de déploiement
des airbags SRS latéraux ou rideaux, cette
situation deviendrait dangereuse et l’impact
pourrait occasionner à l’enfant des bles-
sures graves, voire mortelles.
● Véhicules à cabine double : Si le siège du
conducteur entrave l’installation correcte du
système de retenue pour enfant, fixez le
système de retenue pour enfant sur le siège
arrière droit (véhicules à conduite à gauche)
ou sur le siège arrière gauche (véhicules à
conduite à droite). ( P. 8 1 , 8 9 )
Page 96 of 736

961-3. Système antivol
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
Système antidémarrage
Véhicules sans système d’ouverture
et de démarrage intelligent :
Le témoin clignote après le retrait de
la clé du contacteur du moteur pour
indiquer que le système fonctionne.
Quand la clé enregistrée est intro-
duite dans le contacteur du moteur, le
témoin cesse de clignoter pour indi-
quer que le système a été désactivé.
Véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent :
Le témoin clignote après la désactivation du contacteur du moteur pour indi-
quer que le système fonctionne.
Le témoin cesse de clignoter lorsque le contacteur du moteur est mis en
mode ACCESSORY ou IGNITION ON pour indiquer que le système a été
désactivé.
■ Entretien du système
Le véhicule est équipé d’un système antidémarrage sans entretien.
■ Conditions qui peuvent provoquer un dysfonctionnement du système
● Si la partie poignée de la clé est en contact avec un objet métallique
● Si la clé se trouve à proximité d’une clé du système de sécurité (clé avec puce de
transpondeur intégrée) d’un autre véhicule ou qu’elle la touche
: Si le véhicule en est équipé
Les clés du véhicule intègrent des puces de transpondeur qui
empêchent le moteur de démarrer si une clé n’a pas été enregistrée au
préalable dans l’ordinateur de bord.
Ne laissez jamais les clés dans le véhicule lorsque vous quittez celui-
ci.
Ce système est conçu pour empêcher toute tentative de vol du véhicule,
mais il ne garantit pas une sécurité absolue contre tous les vols de véhi-
cule.
Page 125 of 736

1252. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
Véhicules avec écran multifonction de type B
La position de certains voyants et témoins varie en fonction des véhicules.
Les voyants informent le conducteur des dysfonctionnements dans les sys-
tèmes du véhicule auxquels ils se rapportent.
Voyants
*1Voyant du système de
freinage (P. 624)*1, 2Voyant de
dysfonctionnement
(P. 625)
*1
(si le véhicule
en est équipé)
Voyant du système
de charge (P. 624)
*1
Voyant SRS (P. 6 2 5 )
*1
(si le véhicule
en est équipé)
Voyant de faible pression
d’huile moteur (P. 624)
*1
Voyant ABS (P. 625)
Page 131 of 736

1312. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
Le témoin de conduite Eco peut être activé ou désactivé.
Véhicules sans écran multifonction :
Appuyez sur le bouton d’affichage de compteur kilométrique/partiel et maintenez-le
enfoncé pendant plus de 2 secondes pour enregistrer le réglage.
Véhicules avec écran multifonction : P. 7 1 1
Lorsque le compteur kilométrique est affiché,
appuyez sur le bouton d’affichage de compteur
kilométrique/partiel et maintenez-le pour affi-
cher l’écran de personnalisation du témoin de
conduite Eco.
Appuyez sur le bouton d’affichage de comp-
teur kilométrique/partiel pour allumer ou
éteindre le témoin de conduite Eco.
AVERTISSEMENT
■ Si un voyant de système de sécurité ne s’allume pas
Si un voyant de système de sécurité comme le voyant ABS ou SRS ne s’allume pas
lorsque vous démarrez le moteur, cela pourrait signifier que ces systèmes ne sont
pas disponibles pour contribuer à votre protection en cas d’accident, ce qui peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles. Si cela se produit, faites immédiate-
ment vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou
par tout autre réparateur qualifié.
Page 241 of 736

2414-1. Avant la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
■Lors d’un démarrage en côte (véhicules avec système de commande d’assis-
tance au démarrage en côte)
La commande d’assistance au démarrage en côte s’active. (P. 3 9 5 )
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez prudemment lorsqu’il pleut, car votre visibilité est réduite, de la buée peut
se former sur les vitres et la route devient glissante.
●Conduisez prudemment lorsqu’il commence à pleuvoir, car la route est particulière-
ment glissante.
●Abstenez-vous de rouler à des vitesses élevées sur autoroute lorsqu’il pleut, car une
pellicule d’eau peut se former entre les pneus et la surface de la route, empêchant le
bon fonctionnement de la direction et des freins.
■Régime moteur pendant la conduite (boîte de vitesses automatique)
Dans les conditions suivantes, le moteur peut monter en régime lors de la conduite.
Ceci est dû à la mise en œuvre automatique de la commande de passage au rapport
supérieur ou de rétrogradation pour répondre aux conditions de conduite. Ce n’est pas
le signe d’une accélération soudaine.
●Lorsque le système détermine que le véhicule est conduit en montée ou en descente
●Lorsque la pédale d’accélérateur est relâchée
■Limitation de la puissance du moteur (système de priorité des freins)
●Lorsque les pédales d’accélérateur et de frein sont enfoncées simultanément, cela
peut limiter la puissance du moteur.
●Véhicules sans écran multifonction : Un voyant s’allume lorsque le système fonc-
tionne. (P. 627)
●Véhicules avec écran multifonction : Un message d’avertissement s’affiche sur
l’écran multifonction lorsque le système fonctionne. (P. 634)
■Rodage de votre nouvelle Toyota
Pour prolonger la durée de vie de votre véhicule, nous vous recommandons de res-
pecter les précautions suivantes :
●Pendant les 300 premiers kilomètres (200 miles) :
Evitez les arrêts brusques.
●Pendant les 800 premiers km (500 miles) (modèles pour la destination du code de
modèle W
*) :
Ne tractez pas de remorque. (P. 253)
* : Reportez-vous à “Vérification du modèle de votre véhicule” si vous n’êtes pas sûr
du modèle de votre véhicule. (P. 1 1 )
●Pendant les 1000 premiers kilomètres (600 miles) :
• Ne roulez pas à des vitesses excessives.
• Evitez les accélérations brusques.
• Ne conduisez pas continuellement avec des rapports bas engagés.
• Ne conduisez pas à vitesse constante pendant des périodes prolongées.
• Ne roulez pas à faible vitesse lorsque la boîte de vitesses manuelle est engagée
dans un rapport élevé.
Page 382 of 736

3824-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
■Blocage du différentiel arrière
Les systèmes suivants ne fonctionnent pas lorsque le différentiel arrière est bloqué.
Il est normal qu’à ce stade le voyant ABS, le témoin VSC OFF (si le véhicule en est
équipé) et le témoin “TRC OFF” (si le véhicule en est équipé) soient allumés ou que
“TRC DÉSACTIVÉ.”/“TRC désactivé.” s’affiche sur l’écran multifonction (si le véhicule
en est équipé).
• ABS
• Assistance au freinage (si le véhicule en est équipé)
• VSC (si le véhicule en est équipé)
• TRC/A-TRC (si le véhicule en est équipé)
• Contrôle du roulis de la remorque (si le véhicule en est équipé)
• Commande d’assistance au démarrage en côte (si le véhicule en est équipé)
• Commande d’assistance en descente (si le véhicule en est équipé)
■ Pour un déblocage facile
Tournez légèrement le volant dans n’importe quel sens lorsque le véhicule est en mou-
vement.
■ Annulation automatique du système de blocage de différentiel arrière
Le blocage de différentiel arrière est également débloqué dans les situations
suivantes :
● Le contacteur de commande de transmission avant est mis sur H2 ou H4 (véhicules
à 4WD)
● Le contacteur du moteur est mis en position “ACC” ou “LOCK” (véhicules sans sys-
tème d’ouverture et de démarrage intelligent) ou ACCESSORY ou est désactivé
(véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent)
■ Après le déblocage du différentiel arrière
Assurez-vous que le témoin s’éteint.
AVERTISSEMENT
■ Pour éviter un accident
Le non-respect des précautions suivantes peut entraîner un accident.
● N’utilisez le système de blocage de différentiel arrière que lorsque les roues
patinent dans un fossé ou sur une route glissante ou accidentée. Il vous faudra
alors fournir des efforts importants pour tourner le volant et aborder les virages
avec une extrême prudence.
● Ne bloquez le différentiel arrière que lorsque les roues ont cessé de patiner, sinon,
le véhicule risque de se déplacer dans une direction inattendue lorsque le blocage
de différentiel s’engage, risquant ainsi de provoquer un accident. Cela risque éga-
lement d’endommager les pièces constitutives du système de blocage de différen-
tiel arrière.
● Ne dépassez pas la vitesse de 8 km/h (5 mph) lorsque le différentiel est bloqué.
● Ne continuez pas à conduire avec le contacteur de blocage de différentiel arrière
activé.
Page 391 of 736

3914-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
“Chargement
batterie”
• L’état de charge de la batterie est peut-être
faible.
L’arrêt du moteur est provisoirement neu-
tralisé pour favoriser la charge de la batte-
rie, mais, si le moteur tourne pendant un
court instant, l’arrêt du moteur est autorisé.
• Une charge d’entretien peut être en cours,
comme lorsque la batterie est en cours de
rechargement périodique, pendant un certain
temps après que les bornes de batterie ont été
débranchées, puis rebranchées, pendant un
certain temps après le remplacement de la bat-
terie, etc.
Après une charge d’entretien d’environ 5 à
60 minutes, le système peut être actionné.
• Le moteur a peut-être démarré alors que le
capot était ouvert.
Après avoir refermé le capot, mettez le
contacteur du moteur en position “LOCK”
(véhicules sans système d’ouverture et de
démarrage intelligent) ou désactivez-le
(véhicules avec système d’ouverture et de
démarrage intelligent), patientez
30 secondes minimum, puis faites démar-
rer le moteur.
Si le message s’affiche en continu (60 minutes ou
plus), la batterie est peut-être détériorée. Contac-
tez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé ou tout autre réparateur qualifié.
“Système de
freinage”
• Le véhicule est conduit à une altitude élevée.
• La dépression du servofrein est faible.
Lorsque la dépression du servofrein atteint
un niveau prédéterminé, le système est
activé.
“Ceinture
détachée.”
La ceinture de sécurité du conducteur n’est pas
bouclée.
“Batterie absente”
Une batterie non dédiée au système d’arrêt et de
démarrage peut avoir été posée.
Le système d’arrêt et de démarrage ne
fonctionne pas. Faites vérifier le véhicule
par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur
qualifié.
MessageDétails/Actions
Page 395 of 736

395
4
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
Systèmes d’aide à la conduite
◆ABS (système antiblocage des roues)
Ce système aide à empêcher les roues de se bloquer lorsque les freins sont brus-
quement utilisés, ou si les freins sont utilisés en cas de conduite sur route glissante
◆Assistance au freinage (si le véhicule en est équipé)
Ce système génère un niveau accru de force de freinage une fois que la pédale de
frein est enfoncée, lorsque le système détecte une situation de freinage de
détresse
◆VSC (commande de stabilité du véhicule) (si le véhicule en est
équipé)
Ce système aide le conducteur à contrôler les dérapages du véhicule lorsqu’il se
déporte soudainement ou qu’il tourne sur des routes glissantes
◆TRC (commande de traction) pour les modèles Pre Runner et la posi-
tion H2 pour les modèles à 4WD (si le véhicule en est équipé)
Ce système aide à maintenir la force motrice et empêche les roues motrices de
patiner lorsque vous démarrez ou que vous accélérez sur des routes glissantes
◆A-TRC (commande de traction active) pour la position H4 et L4 des
modèles à 4WD (si le véhicule en est équipé)
Ce système aide à maintenir la force motrice et empêche les quatre roues de
patiner lorsque vous démarrez ou que vous accélérez sur des routes glissantes
◆Commande d’assistance au démarrage en côte (si le véhicule en est
équipé)
Aide à limiter le mouvement du véhicule vers l’arrière lorsqu’il démarre en côte
Pour préserver la sécurité et les performances de conduite, les sys-
tèmes suivants fonctionnent automatiquement en réaction aux diffé-
rentes situations de conduite. Soyez conscients, cependant, que ces
systèmes sont une aide supplémentaire et qu’il ne faut pas trop s’y fier
lorsque vous conduisez le véhicule.
Page 399 of 736

3994-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71244K_(EK)■Bruits et vibrations causés par les systèmes d’ABS, d’assistance au freinage, de
VSC, de contrôle du roulis de la remorque, de TRC, d’A-TRC et de commande
d’assistance au démarrage en côte
●Il se peut que le compartiment moteur émette un bruit lorsque la pédale de frein est
enfoncée de manière répétée, lorsque le moteur démarre ou juste après que le véhi-
cule a commencé à rouler. Ce bruit n’indique pas un dysfonctionnement de l’un de
ces systèmes.
●Les phénomènes suivants peuvent survenir lorsque les systèmes ci-dessus fonc-
tionnent. Aucun d’entre eux n’indique un dysfonctionnement.
• Vous pouvez ressentir des vibrations au niveau de la carrosserie du véhicule ou
de la direction.
• Un bruit de moteur peut aussi être audible après l’arrêt du véhicule.
• La pédale de frein peut vibrer légèrement une fois que l’ABS est activé.
• La pédale de frein peut légèrement s’enfoncer une fois que l’ABS est activé.
■Réactivation automatique des systèmes TRC, A-TRC, VSC et de contrôle du rou-
lis de la remorque
Une fois désactivés, les systèmes TRC, A-TRC, VSC et de contrôle du roulis de la
remorque se réactivent automatiquement dans les situations suivantes :
●Lorsque le contacteur du moteur est mis en position “LOCK” (véhicules sans sys-
tème d’ouverture et de démarrage intelligent) ou désactivé (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent).
●Si seul le système TRC/A-TRC est désactivé, il se réactive lorsque la vitesse du
véhicule augmente.
Si les systèmes TRC, A-TRC, VSC et de contrôle du roulis de la remorque sont
désactivés, ils ne se réactivent pas automatiquement lorsque la vitesse du véhicule
augmente.
■Conditions de fonctionnement de la commande d’assistance au démarrage en
côte
Lorsque les quatre conditions suivantes sont réunies, la commande d’assistance au
démarrage en côte se met à fonctionner :
●Véhicules à boîte de vitesses automatique : Le levier de changement de vitesse se
trouve sur une position autre que P ou N (lors du démarrage en marche avant/arrière
dans une montée)
Véhicules à boîte de vitesses manuelle : Le levier de changement de vitesse se
trouve dans une position autre que R lors d’un démarrage en marche avant dans une
montée ou se trouve en position R lors d’un démarrage en marche arrière dans une
montée.
●Le véhicule est à l’arrêt
●La pédale d’accélérateur n’est pas enfoncée
●Le frein de stationnement n’est pas engagé
Page 401 of 736

4014-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
AVERTISSEMENT
■L’ABS ne fonctionne pas efficacement quand
● Les limites de performance d’adhérence des pneus ont été dépassées (comme
dans le cas de pneus trop usés sur une route enneigée).
● Le véhicule fait de l’aquaplanage car il circule à une vitesse élevée sur une route
humide ou glissante.
■ La distance d’arrêt lorsque l’ABS fonctionne peut être plus longue que la dis-
tance d’arrêt dans des conditions normales
L’ABS n’a pas été conçu pour raccourcir la distance d’arrêt du véhicule. Gardez tou-
jours une distance de sécurité par rapport au véhicule qui vous précède, en particu-
lier dans les situations suivantes :
● Conduite sur des routes sales, gravillonnées, ou enneigées
● Conduite avec des chaînes à neige
● Conduite sur des routes cahoteuses
● Conduite sur des routes avec des nids-de-poule ou présentant une surface irrégu-
lière
■ La TRC/A-TRC/VSC peut ne pas fonctionner efficacement lorsque
Des pertes de contrôle de la direction et de puissance restent possibles en cas de
conduite sur des surfaces glissantes, même si le système TRC/A-TRC/VSC fonc-
tionne.
Conduisez le véhicule avec prudence dans des circonstances qui pourraient lui faire
perdre sa stabilité et sa puissance.
■ La commande d’assistance au démarrage en côte ne fonctionne pas correcte-
ment quand
● N’accordez pas une confiance excessive à la commande d’assistance au démar-
rage en côte. La commande d’assistance au démarrage en côte peut ne pas fonc-
tionner correctement sur des pentes fortes ou des routes recouvertes de glace.
● Contrairement au frein de stationnement, la commande d’assistance au démarrage
en côte n’est pas prévue pour maintenir le véhicule immobile pendant une longue
période. N’essayez pas d’utiliser la commande d’assistance au démarrage en côte
pour maintenir le véhicule sur une pente, car cela risque de provoquer un accident.
■ Lorsque le système TRC/VSC/de contrôle du roulis de la remorque est activé
Le témoin de dérapage clignote. Conduisez toujours avec prudence.
Une conduite imprudente peut provoquer un accident. Soyez particulièrement pru-
dent lorsque le témoin clignote.