TOYOTA HILUX 2018 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2018Pages: 720, PDF Dimensioni: 81.61 MB
Page 471 of 720

4715-8. Audio Bluetooth®
5
Impianto audio
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
Accensione
Volume
Modifica della riproduzione/sor-
gente audio
Selezione brano, arretramento o
avanzamento velocePulsante di riproduzione casuale
o di ritorno
Ripetizione brano
Selezione di un album
Riproduzione/pausa
Visualizzazione messaggio di
testo1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 472 of 720

4725-8. Audio Bluetooth®
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
Premere (
derato.
Premere il pulsante “SEEK >” o “< TRACK” per selezionare il brano deside-
rato.
Tenere premuto il pulsante “SEEK >” o “< TRACK”.
Premendo (RPT) si cambia la modalità secondo il seguente ordine:
ripetizione branoripetizione albumdisattivato
Premendo (RDM) si cambia la modalità secondo il seguente ordine:
album a casotutti i brani a casodisattivato
Premere ( ).
Premere (TEXT) per visualizzare o nascondere il titolo dell’album.
Se il testo prosegue, viene visualizzato .
Tenere premuto il pulsante per visualizzare la porzione di testo rimanente.
■Funzioni dell’impianto audio Bluetooth®
A seconda del lettore portatile connesso all’impianto, alcune funzioni potrebbero non
essere disponibili.
■Display
P. 4 2 9
Selezione di un album
Selezione di un brano
Avanzamento veloce e riavvolgimento dei brani
Ripetizione brano
Riproduzione casuale
Riproduzione e messa in pausa dei brani
Modifica del display
Page 473 of 720

473
5
5-9. Telefono Bluetooth®
Impianto audio
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
Esecuzione di una chiamata telefonica
Premere il pulsante “TUNE >” o “< SELECT” per selezionare “Phonebook”,
quindi premere il pulsante “SETUP ENTER”.
Selezionare il nome desiderato utilizzando il pulsante “TUNE >” o
“< SELECT”, quindi premere l’interruttore ricevitore sganciato.
Se si preme (Add S. Dial) e uno dei pulsanti dei numeri in chiamata
rapida (da [1] a [5]) mentre il nome desiderato è selezionato, lo si
può memorizzare come numero in chiamata rapida.
Premere (A-Z) per visualizzare i nomi registrati in ordine alfabetico (in
base alla lettera iniziale).
Premere il pulsante “TUNE >” o “< SELECT” per selezionare “Select dials”,
quindi premere il pulsante “SETUP ENTER”.
Premere il pulsante di preselezione desiderato (da [1] a [5]),
quindi premere l’interruttore ricevitore sganciato.
Per eliminare un numero in chiamata rapida memorizzato, dopo aver selezio-
nato il pulsante di preselezione desiderato (da [1] a [5]) premere
(DELETE) e quindi (YES).
Premere il pulsante “TUNE >” o “< SELECT” per selezionare “Dial by num-
ber”, quindi premere il pulsante “SETUP ENTER”.
Immettere il numero di telefono e premere l’interruttore ricevitore sgan-
ciato.
Per accedere alla modalità “TEL” o “PHONE”, premere l’interruttore
ricevitore sganciato.
Composizione con la selezione di un nome
Chiamata rapida
Composizione con l’immissione del numero
1
2
1
2
1
2
Page 474 of 720

4745-9. Telefono Bluetooth®
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
Premere il pulsante “TUNE >” o “< SELECT” per selezionare “All calls”,
“Missed calls”, “Incoming calls” o “Outgoing calls”, quindi premere il pul-
sante “SETUP ENTER”.
Selezionare il numero desiderato utilizzando il pulsante “TUNE >” o
“< SELECT”, quindi premere l’interruttore ricevitore sganciato.
È possibile eseguire le seguenti operazioni:
●Memorizzazione di un numero come numero in chiamata rapida
Premere (Add S. Dial), quindi premere il pulsante di preselezione
desiderato (da [1] a [5]).
●Eliminazione del numero selezionato
Premere (DELETE) e quindi (YES).
Se il telefono cellulare non è compatibile con il profilo PBAP (Phone Book
Access Profile), non è possibile trasferire i contatti.
A seconda del tipo di telefono Bluetooth
®, potrebbe essere necessario ese-
guire ulteriori operazioni sul telefono per trasferire i dati dei contatti.
Attivazione del trasferimento automatico della rubrica. (P. 468)
L’impostazione predefinita è l’attivazione.
Dopo aver eseguito correttamente la connessione HFP, i dati dei contatti
del telefono e la cronologia vengono trasferiti automaticamente e quando
si sceglie la modalità “TEL” viene visualizzato il messaggio “Transfer wai-
ting”.
●Al termine del corretto trasferimento automatico, viene visualizzato il mes-
saggio “Transferred”, ad eccezione della modalità di spegnimento.
●Se il trasferimento automatico non riesce, viene visualizzato il messaggio
“Failed to transfer part of contact” o “Transfer failed”.
Se la memoria della rubrica è piena, viene visualizzato il messaggio “Fai-
led to transfer part of contacts”.
●Per annullare il trasferimento automatico, premere (CANCEL)
oppure l’interruttore ricevitore agganciato.
●Se “Display setting” è disattivato, la conferma del risultato del trasferi-
mento automatico del servizio PBAP non viene visualizzata. (P. 463)
Composizione da un registro chiamate
Trasferimento automatico del servizio PBAP (Phone Book Access Profile)
1
2
1
2
Page 475 of 720

475
5
5-9. Telefono Bluetooth®
Impianto audio
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
Ricezione di una chiamata telefonica
Premere l’interruttore ricevitore sganciato.
Premere l’interruttore ricevitore agganciato.
Premere l’interruttore ricevitore sganciato.
Premendo di nuovo l’interruttore ricevitore sganciato si ritorna alla chiamata prece-
dente.
Per abbassare il volume: Premere il pulsante “VOL -”.
Per alzare il volume: Premere il pulsante “VOL +”.
Risposta al telefono
Rifiuto della chiamata
Ricezione di una chiamata durante una chiamata in corso
Regolazione del volume della suoneria alla ricezione di una chiamata
Page 476 of 720

4765-9. Telefono Bluetooth®
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
Mentre si parla al telefono
È possibile trasferire una chiamata tra il telefono cellulare e l’impianto durante
la composizione, alla ricezione di una chiamata o nel corso di una chiamata.
Usare uno dei seguenti metodi:
a. Utilizzando il telefono cellulare.
Vedere il manuale fornito con il telefono cellulare per informazioni sull’uso del tele-
fono stesso.
b. Premere (PHONE).*
*
: questa operazione può essere eseguita solo quando si trasferisce una chiamata dal
telefono cellulare all’impianto durante la chiamata stessa.
Premere (MUTE).
Premere (0-9).
Premere il pulsante “TUNE >” o “< SELECT” per selezionare un numero,
quindi premere il pulsante “SETUP ENTER”.
Se sono memorizzati i dati del tono, premere (SEND) per inviare
i dati tutti in una volta. Premere
(EXIT) per eliminare i dati del tono.
Una volta terminato, premere (BACK) per tornare alla schermata
precedente.
Per abbassare il volume: Premere il pulsante “VOL -”.
Per alzare il volume: Premere il pulsante “VOL +”.
Trasferimento di una chiamata
Silenziamento della voce
Immissione di cifre
Impostazione del volume di chiamata
1
2
3
Page 477 of 720

4775-9. Telefono Bluetooth®
5
Impianto audio
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
■Quando si parla al telefono
●Non parlare contemporaneamente all’interlocutore.
●Tenere basso il volume di ricezione della voce. In caso contrario, l’effetto eco della
voce peggiora.
■Regolazione automatica del volume
Quando la velocità del veicolo è pari o superiore a 80 km/h, il volume aumenta auto-
maticamente. Il volume ritorna all’impostazione precedente quando la velocità del vei-
colo scende a 70 km/h o meno.
■Funzioni dell’impianto per le chiamate telefoniche
A seconda del telefono cellulare, alcune funzioni potrebbero non essere disponibili.
■Situazioni in cui è possibile che l’impianto non riconosca la voce
●Quando si guida su una strada dissestata
●Quando si guida ad alta velocità
●Quando l’aria delle bocchette di ventilazione soffia sul microfono
●Quando il ventilatore dell’aria condizionata è molto rumoroso
Page 478 of 720

4785-10. Bluetooth®
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
Bluetooth®
■Condizioni che influiscono sul funzionamento
●L’impianto audio/telefono Bluetooth® potrebbe non funzionare normalmente nelle
seguenti situazioni:
• Il lettore portatile non supporta la tecnologia Bluetooth
®
• Il telefono cellulare si trova fuori dall’area di servizio
• Il dispositivo Bluetooth® è spento
• La batteria del dispositivo Bluetooth® è scarica
• Il dispositivo Bluetooth® non è collegato all’impianto
• Il dispositivo Bluetooth® si trova dietro al sedile o nel vano portaoggetti o nel vano
console, oppure è schermato da oggetti metallici o ne è a contatto
●Non si garantisce il funzionamento dell’impianto con tutti i dispositivi Bluetooth
®.
■Quando si trasferisce la proprietà del veicolo
Assicurarsi di inizializzare l’impianto per evitare che i dati personali divengano acces-
sibili a estranei. (P. 463)
■Informazioni sulla tecnologia Bluetooth
®
Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth®
sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e
qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di
DENSO TEN LIMITED è concesso in licenza.
Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali
sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth
®
sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e
qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di
PIONEER CORPORATION è concesso in
licenza. Gli altri marchi registrati e nomi
commerciali sono di proprietà dei rispettivi
detentori.
Page 479 of 720

4795-10. Bluetooth®
5
Impianto audio
HILUX_OM_OM71273L_(EL)■Modelli compatibili
●Specifiche Bluetooth
®:
vers. 1.1 o superiore (consigliata: ver. 2.1 + EDR o superiore)
●Profili seguenti:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ver. 1.0 o superiore (consigliata: ver.
1.2 o superiore)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) ver. 1.0 o superiore (consigliata:
ver. 1.3 o superiore)
I lettori portatili devono corrispondere alle specifiche di cui sopra per poter essere col-
legati all’impianto audio/telefono Bluetooth
®. Si noti tuttavia che alcune funzioni pos-
sono essere limitate a seconda del tipo di lettore portatile.
●Telefono cellulare
• HFP (Hands Free Profile) ver. 1.0 o superiore (consigliata: ver. 1.5)
• OPP (Object Push Profile) ver. 1.1
• PBAP (Phone Book Access Profile) ver. 1.0
Page 480 of 720

4805-10. Bluetooth®
HILUX_OM_OM71273L_(EL)■Certificazione